-
41 kiss and cry
прил.спорт. ожидание оценок судей (в фигурном катании) (Les patineurs attendent leurs notes en compagnie de leur entraîneur. Quand la note est bonne, on s'embrasse ("kiss"), sinon on pleure ("cry")) -
42 content
il est content de son sort — он дово́лен [свое́й] судьбо́й; es-tu content de toi? (de lui)? — ты дово́лен собо́й (им)?; content de soi — самодово́льный péj.; il était content de me voir — он был рад встре́че со мной; je suis content de partir en vacances — я рад <дово́лен>, что уезжа́ю отдыха́ть; ● non content de... (concession) — ма́ло того́, что...; non content d'avoir des dettes, il emprunte — ма́ло того́, что у него́ [есть] долги́, он ещё и занима́ет; tu es content ! iron. — ты рад,, да?un air content — дово́льный вид;
■ m se traduit par les adv. вдо́воль, досы́та et des verbes avec les préverbes вы- ou на- et le suffixe -ся;as-tu mangé ton content? — ты нае́лся досы́та <вдо́воль>?; as-tu dormi ton content? — ты вво́лю поспа́л?, ты вы́спался?; elle a pleuré son content — она́ напла́калась вво́люavoir son content de qch. — име́ть чего́-л. вдо́воль <вво́лю>;
-
43 fontaine
f1. (source) исто́чник, ключ ◄-а►, родни́к ◄-а'►;le cresson de fontaine — брунн-кресс; elle pleure comme une fontaine ∑ — слёзы у неё теку́т ручьёмaller chercher de l'eau à la fontaine — идти́/пойти́ за водо́й к исто́чнику;
2. (construction) фонта́н;[водоразбо́рная] коло́нка ◄о► (borne-fontaine);une fontaine de marbre — мра́морный фонта́н; les fontaines lumineuses — подсве́ченные фонта́ныune fontaine publique — коло́нка; фонта́н;
3. (récipient) рукомо́йник -
44 tant
adv.1. (quantité) сто́лько, так мно́го;il ne m'en a jamais tant dit — никогда́ ра́ньше он мне сто́лько об э́том не говори́л!; une vérité tant répétée — затве́рженная и́стина; je le lui ai répété tant de fois — я э́то ему́ сто́лько раз повторя́л; il a tant d'ennemis — у него́ сто́лько враго́в!; tant d'années ont passé — прошло́ сто́лько лет; pourquoi as-tu acheté tant de pain? — заче́м ты купи́л сто́лько хле́ба?il a tant travaillé — он сто́лько <так мно́го> рабо́тал;
║ (indéfini) сто́лько-то;il a parcouru tant de kilomètres en tant d'heures — он прое́хал сто́лько-то киломе́тров за сто́лько-то часо́в; prêter de l'argent à tant pour cent — ода́лживать/одолжи́ть <дава́ть/дать в долг> де́ньги под тако́й-то проце́нтdes œufs à tant la douzaine (à tant la pièce) — яйца́ по сто́льку-то за дю́жину (по сто́льку-то за шту́ку);
2. (qualité) так, столь, насто́лько;ce livre tant aimé — э́та столь люби́мая кни́га ║ tantil est difficile de... — насто́лько тру́дно...; tant il est vrai que., — поско́льку [ве́рно, что...]; il n'y avait plus personne, tant il était tard — не бы́ло бо́льше ни души́, так бы́ло по́здноon l'aime tant — его́ так лю́бят;
3.:║ tant mieux! — тем лу́чше!; отли́чно!, сла́ва бо́гу!; tant pis! — что поде́лаешь!, пусть так!; tant pis pour toi! — тем ху́же для тебя́!, так тебе́ и на́до!, подело́м тебе́!; le docteur Tant pis (Tant mieux) — врач-пессими́ст (-оптими́ст), «Бу́дет ху́же» ( «Бу́дет лу́чше»); tant bien que mal — ко́е-как, с грехо́м попола́м; tant et plus — хоть отбавля́й, с лихво́й; tant soit peu — хоть немно́жко, [хоть] чу́точку; чуть-чуть, слегка́, ма́ло-ма́льски; restez tant soit peu auprès de lui — побу́дьте хоть немно́жко во́зле него́; il est un tant soit peu prétentieux — он чуть-чуть претенцио́зен; être un tant soit peu raisonnable — быть ма́ло-ма́льски разу́мным; tant s'en faut — далеко́ не; comme il y en a tant — каки́х мно́го <нема́ло>;vous m'en direz tant! — что уж тут го́ворить [, и так поня́тно]!
tant... tant... ско́лько... сто́лько║ (avec vouloir) како́в... тако́в...;tant vaut l'homme, tant vaut son travail — како́в челове́к, такова́ и его́ рабо́та;
tant... que...1) (comparatif) сто́лько... ско́лько; так, как...;je ne désire pour lui rien tant que le succès — я ничего́ ему́ так не жела́ю, как успе́хаce n'est pas tant ses livres que son courage que j'admire — я восхища́юсь не сто́лько его́ кни́гами, ско́лько его́ му́жеством;
2) (aussi bien que) как..., так и...;les livres tant français que russes — как францу́зские, так и ру́сские кни́гиtant en France qu'à l'étranger — как во Фра́нции, так и за грани́цей;
3) (consécutif) так... что..., сто́лько... что...;il a fait tant et si bien qu'on l'a renvoyé — он сто́лько натвори́л, что его́ уво́лили; tant va la cruche à l'eau qu'à la fin. elle se casse — пова́дился кувши́н по во́ду ходи́ть, тут ему́ и го́лову сложи́ть prov.;elle a tant pleuré qu'elle a les yeux rouges — она́ так пла́кала, что у неё глаза́ ∫ ста́ли кра́сными <покрасне́ли>;
tant que...1) (comparatif) как, ско́лько;tu peux rire tant que tu voudras — мо́жешь смея́ться ско́лько уго́дно; il pleut tant qu'il peut — дождь льёт вовсю́ ║ je n'y tiens pas tant que ça! — я не так уж за э́то держу́сь!; il a beaucoup d'argent — Tant que ça? — у него́ мно́го де́нег — Так уж и мно́го?; tant que faire se peut — наско́лько возмо́жно ║ tous tant que nous sommes — все мы вме́сте взя́тыеj'ai insisté tant que j'ai pu — я наста́ивал, как <ско́лько> мог;
2) (temporel) пока́; до тех пор, пока́;tant que je vivrai — пока́ бу́ду жив; ско́лько бу́ду жить; tant qu'il — у aura des hommes sur la terre — пока́ на земле́ бу́дут жить лю́диj'ai travaillé tant qu'il faisait jour — я рабо́тал, пока́ не стемне́ло;
3) (concessif) раз уж;tant qu'à intervenir, faisons-le tout de suite — раз уж прихо́дится вме́шиваться, сде́лаем э́то сра́зу; tant qu'à faire — раз уж так, раз <е́сли> уж прихо́дится + inf, — раз уж на то пошло́; tant qu'à faire, j'achète tout — раз уж так <е́сли уж покупа́ть>, я покупа́ю всё; si tant est que... — е́сли то́лько; si tant est qu'il dise la vérité, nous trouverons son camarade à la bibliothèque — е́сли то́лько он говори́т пра́вду, мы найдём его́ това́рища в библиоте́ке; en tant que — в ка́честве (+ G) offic; — как; en tant qu'ami, je vous le conseille — как друг я вам э́то сове́тую; je l'ai engagé en tant que secrétaire — я его́ взял на рабо́ту ∫ в ка́честве секретаря́ < секретарём>; il a parlé en tant que représentant des pays — поп-alignés — он вы́ступил в ка́честве представи́теля неприсоедини́вшихся стран; en tant que tel — как тако́войtant que tu y es — раз уж ты здесь;
См. также в других словарях:
Pleure o pays bien-aimé (film, 1995) — Pleure, ô pays bien aimé (film, 1995) Ne pas confondre avec le roman Pleure, ô pays bien aimé et le premier film Pleure, ô pays bien aimé (film, 1952) Pleure, ô pays bien aimé … Wikipédia en Français
Pleure o pays bien-aimé (film, 1952) — Pleure, ô pays bien aimé (film, 1952) Ne pas confondre avec le roman Pleure, ô pays bien aimé et le remake du film Pleure, ô pays bien aimé (film, 1995) Pleure, ô pays bien aimé … Wikipédia en Français
pleure-misère — [ plɶrmizɛr ] n. inv. • 1798; de pleurer et misère ♦ Vieilli Avare, personne qui va pleurer misère, qui se plaint sans cesse d être dans le besoin. Des pleure misère. ⇒PLEURE MISÈRE, subst. Personne qui se plaint sans cesse de manquer d argent,… … Encyclopédie Universelle
Pleure doucement — Single par Elsa extrait de l’album Rien que pour ça Face A Pleure doucement (Remix) Face B Pour qui tu cours Sortie 28 Janvier 1991 Durée 3:59 … Wikipédia en Français
Pleure ô pays bien-aimé — Pleure, ô pays bien aimé Ne pas confondre avec le film Pleure, ô pays bien aimé (film, 1952) et son remake Pleure, ô pays bien aimé (film, 1995) Pleure, ô pays bien aimé est un roman de l écrivain sud africain Alan Paton, publié en 1948.… … Wikipédia en Français
Pleure — Saltar a navegación, búsqueda Pleure País … Wikipedia Español
Pleure pas la bouche pleine — est un film de Pascal Thomas réalisé en 1973. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
pleure — PLEURE. s. f. La membrane qui entoure le dedans de la poitrine, la membrane qui environne les costes en dedans. Une fluxion, un rhumatisme sur la pleure. l inflammation de la pleure … Dictionnaire de l'Académie française
pleure — [plœʀ] n. f. ÉTYM. D. i.; de 1. pleurer. ❖ ♦ Didact. ou régional. Source intermittente dont le débit varie suivant les saisons et les intempéries. || La fontaine Maria, en forêt de Fontainebleau, est une pleure. ❖ HOM … Encyclopédie Universelle
pleuré — pleuré, ée (pleu ré, rée) part. passé de pleurer. Sur qui ou sur quoi on a versé des larmes. • Et pleurés du vieillard, il grava sur leur marbre Ce que je viens de raconter, LA FONT. Fabl. XI, 8. • Tout ce qui peut être pleuré, peut être… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pleure en silence — est un film réalisé par John Gabriel Biggs en 2006. Écrit par Gabriel Biggs et par Ida Beaussart, il a été produit par Alexandre Boutros. Sommaire 1 Synopsis 2 Secrets de tournage 3 Fiche technique … Wikipédia en Français