-
1 igazolvány
• személyi \igazolványпаспорт• документ* * *формы: igazolványa, igazolványok, igazolványtудостовере́ние с, свиде́тельство с, докуме́нт м* * *[\igazolványt, \igazolványa, \igazolványok] удостоверение, билет, документ, свидетельство, hiv. справка, biz. карточка, бумага, бумажка; (belépésre jogosító) пропуск;kiküldetési \igazolvány — командировочное удостоверение; küldötti/delegátusi \igazolvány — делегатский билет; munkaadói \igazolvány — справка с места работы/службы; kat. szabadságolási \igazolvány — отпускное свидетельство; отпускной билет; szakszervezeti \igazolvány — профсоюзный билет; профбилет; személyazonossági \igazolvány — удостоверение личности; személyi \igazolvány { — личный) паспорт;gépjárművezetői/hajtási \igazolvány — права водителя; водительские права; шофёрское свидетельство;
személyi igazolvánnyal való ellátás паспортизация;tagsági \igazolvány — членский билет; vízi jártassági \igazolvány — удостоверение по водному спорту; \igazolványt ad/ír a tanulónak — написать справку ученику; felmutatja \igazolványát — предъявлять/предъявить документы; \igazolványt hozott az orvostól — он принёс справку от врача; \igazolványt kiállít — выдавать/видать удостоверениеszemélyi \igazolványt kiállító hivatalnok — паспортист;
-
2 határsáv-igazolvány
-
3 személyi igazolvány
-
4 fényképes
формы: fényképesek, fényképeset, fényképesenснабжённый фотогра́фией, с фотогра́фиейfényképes igazolvány — удостовере́ние с с фотогра́фией
* * *\fényképes jelentés — фотодонесение\fényképes igazolvány — удостоверение с фотографией;
-
5 személyi
* * *формы: személyiek, személyit, személyilegли́чный, персона́льныйszemélyi igazolvány — удостовере́ние с ли́чности; (ли́чный) па́спорт м
* * *личный, лицевой; (egyéni) индивидуальный, персональный;\személyi állomány — личный состав; \személyi biztonság — личная безопасность; \személyi biztosíték — личная гарантия; \személyi felelősség — индивидуальная/личная ответственность; \személyi fizetés — персональный оклад; \személyi hitel — индивидуальный кредит; \személyi igazolvány — удостоверение личности; паспорт; \személyi iratok/okmányok — документы h., tsz.; \személyi kapcsolat — личные связи; \személyi kiadások — личные расходы; pol. \személyi kultusz — культ личности; \személyi lap — личный листок; \személyi okmányok — удостоверения личности; \személyi okok — личные причины; \személyi pótlék — добавка к зарплате; jog. \személyi szolgalom — личный сервитут; \személyi titkár — личный секретарь; \személyi tulajdon — личная собственность; \személyi változások — перемена лиц\személyi adatok — личные/персональные данные;
-
6 személyazonossági
\személyazonossági igazolvány nélküli — беспаспортный; \személyazonossági szám — личный номер\személyazonossági igazolvány — паспорт; удостоверение личности;
-
7 érvényes
• годный действительный• действительный годный* * *формы: érvényesek, érvényeset, érvényesen1) де́йствующий, действи́тельный (о постановлении и т.п.)3) действи́тельный, го́дный (о документе, билете и т.п.)* * *[\érvényeset, \érvényesebb] 1. hiv. действительный; (érvényben levő) действующий; (hatályos) имеющий силу/действие;\érvényes jogügylet — действительная сделка;
2. (használható, mire jogosító) действительный, годный; (pénzről) ходкий;a jegy két napig \érvényes — билет действителен два дня; a jegy három napig \érvényes — билет действителен на трое суток; az igazolvány egy hónapig \érvényes — удостоверение действительно на один месяц; a szerződés öt évre \érvényes — договор сохраняет свое действие в течение пяти лет; visszavonásig \érvényes — действительно до отмены;\érvényes két hónapig — действительный два месяца; сроком на два месяца;
3. {igaz} действительный, mat. справедливый;a tétel ma is \érvényes — положение действительно и сегодня
-
8 érvényesség
• годность* * *формы: érvényessége, -, érvényességetде́йствие с; действи́тельность ж; го́дность ж* * *[\érvényességet, \érvényessége] действительность, действие, годность, mai справедливость;az okirat \érvényessége — действительность документа; meghosszabbítja a szerződés \érvényességét — продлить действие договораa személyi igazolvány \érvényessége — срок/действительность паспорта;
-
9 ideiglenes
* * *формы: ideiglenesek, ideigleneset, ideiglenesenвре́менный* * *[\ideigleneset, \ideiglenesebb] 1. (időleges) временный; (átmeneti) переходный; (nem végleges) неокончательный;\ideiglenes megoldás — временное решение; \ideiglenes munkaképtelenség — временная нетрудоспобность; \ideiglenes rendszabályok — временные меры; \ideiglenes szállás — временное размещение;\ideiglenes kormány — временное правительство;
2. (helyettes) временно исполняющий должность кого-л.;\ideiglenes alkalmazásban levő — внештатный; \ideiglenes bizottság — временный комитет; \ideiglenes faépület — барак; \ideiglenes híd — временный мост; \ideiglenes igazolvány — временное удостоверение; \ideiglenes titkár — временно исполняющий должность секретари; dipl. \ideiglenes ügyvivő — временный поверенный в делах\ideiglenes főnök — временно исполняющий должность заведующего; (provizórikus) провизорный;
-
10 igazolás
• документ• справка* * *формы: igazolása, igazolások, igazolástспра́вка ж; свиде́тельство с* * *[\igazolást, \igazolása, \igazolások] 1. (bizonyítás) доказывание, доказание; (megerősítés) подтверждение; (iratokkal) документация;e tétel \igazolása — доказание этого положения; példát hoz fel elgondolásának \igazolására — привести пример в подтверждение своей мысли;\igazolásul v. \igazolásként — в подтверждение;
2. (beigazolódás) оправдание;vmely tudományos feltevés \igazolása — оправдание научной гипотезы;ennek \igazolására — в оправдание этого;
3. (mentség) оправдание, rég. извинение; (megokolás) обоснование; biz. (fehérre mosás) обеление;4. pol.a) (eljárás) — проверка;
b) (igazoló határozat/irat) проверочный документ;5. hiv. удостоверение; (elismerés) подтверждение; (tanúsítás) засвидетельствование;az aláírás hitelességének \igazolása — засвидетельствование подписи; az átvétel \igazolása — подтверждение получения; a személyazonosság \igazolása — удостоверение личности; \igazolásul v. \igazolásként — в удостоверение; \igazolásul szolgál — служить удостоверением;az aláírás \igazolása — удостоверение подписи;
6. (igazolvány, irat) документ, удостоверение, свидетельство;\igazolást kér — затребовать документ;
7. sp. регистрация -
11 irat
• бумага документ• документ письменный* * *формы: irata, iratok, iratotдокуме́нт м, бума́га ж* * *[\iratot, \irata, \iratok] 1. (okmány, igazolvány) бумага, документ;eredeti/hiteles \iratok — подлинные документы; igazoló \iratok — оправдательные документы; személyi \iratok ( — личные) бумаги; nincsenek rendben az \iratai — у него бумаги не в порядке; \iratokba (v. \iratok tanulmányozásába) mélyed — рыться в бумагах; vmely \iratot bemutat vkinek — предъявлять/предъявить документ у кого-л.; vmely \iratot érvényesít — оформить документ; \iratokat rendez — разбирать бумаги;beérkező \irat — входящая (бумага);
2. (írás) бумага, бумажка;üdvözlő \irat — адрес;jelentéktelen \irat — бумажонка;
3. rég. (írásmű) сочинение; (письменный) труд; (irodalmi) произведение -
12 könyv
* * *формы: könyve, könyvek, könyvet1) кни́га ж; кни́жка жérdekes könyv — интере́сная кни́га
könyvön dolgozni — рабо́тать над кни́гой
2) кни́жка ж ( членская), биле́т м* * *[\könyvet, \könyve, \könyvek] 1. книга; (kisebb) книжка, книжечка; (nagy) книжища;ívrét alakú \könyv — книга листового формата; negyedrét alakú \könyv — книга в четвёртую долю листа; nyolcadrét alakú \könyv — книга ин-октаво; bekötött v. kemény kötésű \könyv — книга в переплёте; переплетённая книга; elnyűtt \könyv — растрёпанная книга; fűzött \könyv — сшитая книга; (tartalmilag) gyenge \könyv слабая книга; illusztrált \könyv — иллюстрированная книга; книга с иллюстрациями; книга, снабжённая иллюстрациями; kelendő/keresett v. közkézen forgó \könyv — ходкая/огг ходовая книга; kéziratos \könyv — рукописная книга; művészi kiállítású \könyv — художественно оформленная книга; книга с художественным оформлением; (átv. is) nyitott \könyv раскрытая книга; átv. olyan a szíve/lelke, mint egy nyitott \könyv — у него душа нараспашку; ritka \könyv — редкая книга; társalgási \könyv — разговорник; tiltott \könyv — запрещённая/неразрешённая книга; a \könyv bekötése — переплёт (книги); a \könyv fedelerégi, nagy alakú \könyv (fóliáns) — фолиант;
a) (borítólap) — обложка/обёртка книги; (címlap) титульный лист;b) (kemény tábla) крышка (переплёта), biz. корка;a \könyv gerince — корешок книги;a \könyv jelzete és száma (könyvtárban) — шифр и номер книги; egy \könyv olvasását befejezi; végigolvassa a \könyvet — прочитать книгудо конца; дочитать книгу; szól. перевернуть последнюю страницу (книги);a \könyv elfogyott v. a \könyvet elkapkodták — книга расхвачена; hová lett/tűnt a \könyv?ez a \könyv jól fogy — эта книга хорошо раскупается;
a) — куда (за)девалась книга?b) (vmi miatt nincs forgalomban) куда пропала v. исчезла книга ? ejnye, de érdekes \könyv ez! до чего это интересная книга !;ez a \könyv kellemes olvasmány — эта книга легко читается;ez a \könyv számára nélkülözhetetlen — эта книга для него необходима; ez a \könyv merő unalom! — эта книга — одна скука!; \könyv alakban — в книжном формате; \könyv alakú — книжного формата; \könyv nélkül {pl. tud., betanul vmit) — наизусть, по памяти; на память; biz. назубок; \könyv nélkül betanul/megtanul — вручить наизусть/назубок; \könyv nélkül tud. — знать наизусть; \könyvekbe temetkezik — зарываться/ зарыться в книги; úgy beszél, mintha \könyvből olvasná — говорит, как пишет; говорить как пописаному; \könyvön dolgozik — работать над книгой; nekifekszik a \könyvnek — приняться v. взяться за книгу; \könyvet bírál — разбирать/разобрать книгу; писать/написать рецензию на книгу; рецензировать книгу; folyton a \könyvet bújja — сидеть за книгой; копаться в книгах; falja a \könyveket — читать книгу за книгой; felüti/kinyitja a \könyvet — открывать/открыть v. раскрывать/ расктрыть книгу; \könyvet ír — писать/написать v. составлять/составить книгу; \könyvet ismertet — делать/сделать реферат о книге; реферировать книгу; ознакомлять/ознакомить читатепей/публику с книгой; \könyvet kölcsönöz/vesz cölcsön — брать/взять книгу взаймы v. на время; \könyv`könyvtárból) — брать/взять книгу на дом; \könyvet köt — переплетать/переплести книгу; lapozgatja a \könyvet — листать книгу; \könyvet sajtó alá rendez — готовить книгу к печати; \könyvekkel veszi körül magát — обладываться/обложиться книгами;2. (igazolvány) билет;párttagsági \könyv — партийный биле!; партбилет;tagsági \könyv — членский билет;
3.\könyvet vezet — вести книгу könyv.- книжныйker.
üzleti \könyv — конторская/бухгалтерская книга; -
13 név
• apai \névотчество• имя• название• фамилия* * *формы: neve, nevek, nevet1) и́мя жapai név — о́тчество
leánykori név — де́вичья фами́лия
családi név — фами́лия
szabad a nevét? — как ва́ша фами́лия?
2) назва́ние с; наименова́ние сnevet adni vminek — дава́ть/дать и́мя чему
3) кли́чка ж ( животного)4)jó/rossz néven venni vmit — быть дово́льным/недово́льным чем
* * *[nevet, neve, nevek] 1. (személyé) имя; (orosz) apai/atyai \név отчество;családi \név — фамилия;becéző \név — ласкательное имя;
keresztneve és családi neve его имя и фамилия;női \név — женское имя; \név nélkül ld. névtelenül; \név szerint — по имени; поимённо; \név szerint felsorol — перечислить поимённо; \név szerint említ — назвать поимённо; поименовать; \név szerinti — поименный; \név szerinti szavazás — поимённое голосование;leánykori (családi) \név — девичья фамилия;
mi a neve? как его зовут? как его имя/фамилия? mi az ön neve és az atyai neve ? как ваше имя и как вас зовут по отчеству? mi a családi neve? как ваша фамилия? nevem Kis Péter мое имя Петер Киш;neve napja ld. névnap;vkit nevén v. \név szerint szólít — называть/назвать кого-л. (v. обращаться к кому-л.) по имени;
вызывать/вызвать поимённо;teljes nevén — полным именем; \névre szóló — именной; \névra szóló igazolvány — именное удостоверение; именной пропуск; \névre szóló részvények — именные акции; \névről ismer vkit — знать кого-л. по фамилии/имени; csak \névről ismerem — я его знаю только по имени; aláírja a nevét — подписать; поставить подпись; megmondja/közli a nevét — называться/ назваться; megmondta a nevét — он назвал себя; valamely nevet visel — носить имя…; más nevet vesz fel v. nevet cserél/változtat — менять имя; vmilyen \névvel illet — назвать кем-л.; biz. честить чём-л.;idegen \néven — под чужим именем;
szól. Pista/Pali legyen a nevem, ha … v. ne legyen a nevem …, ha nem … не я буду, если …;2. (dologé) имя, название, vál. наименование; vmely nép. saját neve (a maga nyelvén) самоназвание;a naprendszerhez tartoző bolygók, \név szerint — планеты, входящие в солнечную систему, а именно; mi a neve ennek a falunak — как называется это село? akármi/bármi/semmi/minden \néven nevezhető ld. nevezendő; szól. nevükön nevezi a dolgokat v. nevén nevezi a gyermeket — называть вещи своими/их именами; nevet ad vminekföldrajzi \név — географическое название/наименование;
a) (elnevez) — давать/дать имя/название чему-л.; наименовать что-л. чём-л.;b) átv. (ürügyet talál) найти предлог для чегол.;új nevet ad — переименовывать/переименовать;vmely utcának új nevet ad — переименовать улицу во что-л.; új \név adása — переименование; vmely nevet visel — носить название чего-л.; называться/назваться чём-л.; \névvel ellátott — имеющий наименование; именной;3. (állaté) кличка;a kutya Bodri \névre hallgat — собаку зовут Бодри;
4. nyelv. имя;kicsinyítő \név — уменьшительное имя;
5. átv. (hírnév) имя;makulátlan \név — незапятнанное имя;feddhetetlen hírű \név — неопороченное имя;
nagy nevek крупные имена;jó neve van иметь имя; пользоваться известностью v. доброй славой;jó nevet szerez magának — проиобрести имя; составить v. сделать себе имя; tettei nevet szereztek neki — он гремит своими подвигами; nevén foltot ejt v. bemocskolja nevét — грязнить v. запятнать своё имя; nevével fedez vinit v. odaadja a nevét vmihez — дать своё имя для чего-л.;a nevén szárad vmi — это запятнает его имя;
6. átv. vkinek, vminek a nevébena) (megbízásból v. reá hivatkozva) — от имени кого-л., чего-л.;
b) vál. (érdekében) во имя кого-л., чего-л.;hiv. именем;vki nevében {pl. vásárol) на имя кого-л.; vki nevében beszél говорить от лица кого-л.; az én nevemben от моего имени; a magam nevében от себя лично; от собственного имени; a nép. nevében именем v. во имя v. от имени народа; a Magyar Népköztársaság nevében именем Венгерской народной республики; a törvény nevében именем закона; vkinek a nevére (pl. címez, átír) на имя кого-л.; 7.átv.
jó \néven vesz — хорошо принимать; одобрить;nem vette jórossz \néven vesz vmit — обижаться/обидеться на что-л.; ne vegye rossz \néven — не обижайтесь; szól. не во гнев будь сказано; senki sem vette volna tőle rossz \néven, ha — … его никто не упрекнул бы, если бы…\néven — ему не понравилось;
-
14 tagsági
* * *формы: tagságiak, tagságitчле́нскийtagsági könyv — чле́нский биле́т м
* * *членский;\tagsági igazolvány — членский билет; членская карточка; \tagsági könyv. ld. tagkönyv; szakszervezeti \tagsági könyv. — профсоюзный билет; профбилет\tagsági díj — членский взнос;
-
15 arcképes
\arcképes igazolvány — удостоверение личности с фотокарточкой
-
16 autóvezetői
\autóvezetői vizsga — экзамен для водителей автомашин\autóvezetői igazolvány — водительские права; шофёрское удостоверение;
-
17 beír
Its. 1. (szöveget) вписывать/вписать;mat. a körbe háromszöget ír be — вписать треугольник в окружность;a szófüzetbe szót ír be — вписать слово в словарь;
2. (bejegyez) записывать/записать, заносить/занести;\beírja a könyvbe az adatokat — внести данные в книгу; vmit \beír — а naplóba заносить/занести что-л. в дневник; isk. osztályzatot \beír az indexbe — ставить/поставить оценку в зачётную книжку; \beírja a tanuló évi osztályzatait — выставлять/выставить ученику годовое отметки; hiv. \beírja az igazolvány keltét — проставлять/проставить дату на удостоверении;\beír a névjegyzékbe — вносить/внести в список; регистрировать/зарегистрировать;
3.arany betűkkel van \beírva a történelembe — это золотыми буквами вписано в историю;nevét \beírja — вписываться/вписаться;
4. vkit записывать/записать кого-л.; (iskolába felvesz) принимать/принять в школу;5. (teleír) исписывать/исписать; II\beírt a rádióhoz — он написал в радио; \beír a központnak — писать в центрtn.
\beír vkinek/ vhová ( — на)писать кому-л./куда-л.; -
18 belépési
1. \belépési engedély/igazolvány пропуск (для входа в здание); пропускной билет;\belépési engedélyhez kötött — пропускной;
2. (vmely társaságba, szervezetbe) вступительный;\belépési nyilatkozat — вступительное заявление\belépési díj — вступительный взнос;
-
19 érvényesítés
* * *[\érvényesítést, \érvényesítésе, \érvényesítések] 1. приведение в действие; (okiraté) удостоверение; (megújítás) отсрочка/возобновление действия;igazolvány \érvényesítés — е продление/возобновление действия v. продолжение действительности удостоверения;
2. (érvényre juttatás) осуществление -
20 érvénytelen
• негодный* * *недействительный;ez az igazolvány \érvénytelen — это удостоверение недействительно; \érvénytelen jogügylet — недействительная сделка; \érvénytelenné nyilvánít — объявлять/объявить недействительным; az okmányt \érvénytelenné nyilvánítják/nyilvánították — документ объявляется недействительным; \érvénytelennek tekint/minősít — признавать! признать недействительнымlebélyegzés/ pecsét nélkül \érvénytelen — без печати недействительно;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Identity document — National identity card redirects here. For cards referred to in the English language as national identity card , see National identity card (disambiguation). An identity document (also called a piece of identification or ID, or colloquially as… … Wikipedia
Hungarian identity card — Hungarian ID card (obverse). Hungarian ID card (reverse). Hungarian identity ca … Wikipedia