Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

igazolvány

  • 1 igazolvány

    személyi \igazolvány
    паспорт
    * * *
    формы: igazolványa, igazolványok, igazolványt
    удостовере́ние с, свиде́тельство с, докуме́нт м
    * * *
    [\igazolványt, \igazolványa, \igazolványok] удостоверение, билет, документ, свидетельство, hiv. справка, biz. карточка, бумага, бумажка; (belépésre jogosító) пропуск;

    gépjárművezetői/hajtási \igazolvány — права водителя; водительские права; шофёрское свидетельство;

    kiküldetési \igazolvány — командировочное удостоверение; küldötti/delegátusi \igazolvány — делегатский билет; munkaadói \igazolvány — справка с места работы/службы; kat. szabadságolási \igazolvány — отпускное свидетельство; отпускной билет; szakszervezeti \igazolvány — профсоюзный билет; профбилет; személyazonossági \igazolvány — удостоверение личности; személyi \igazolvány { — личный) паспорт;

    személyi igazolvánnyal való ellátás паспортизация;

    személyi \igazolványt kiállító hivatalnok — паспортист;

    tagsági \igazolvány — членский билет; vízi jártassági \igazolvány — удостоверение по водному спорту; \igazolványt ad/ír a tanulónak — написать справку ученику; felmutatja \igazolványát — предъявлять/предъявить документы; \igazolványt hozott az orvostól — он принёс справку от врача; \igazolványt kiállít — выдавать/видать удостоверение

    Magyar-orosz szótár > igazolvány

  • 2 határsáv-igazolvány

    Magyar-orosz szótár > határsáv-igazolvány

  • 3 személyi igazolvány

    Magyar-orosz szótár > személyi igazolvány

  • 4 fényképes

    формы: fényképesek, fényképeset, fényképesen
    снабжённый фотогра́фией, с фотогра́фией

    fényképes igazolvány — удостовере́ние с с фотогра́фией

    * * *

    \fényképes igazolvány — удостоверение с фотографией;

    \fényképes jelentés — фотодонесение

    Magyar-orosz szótár > fényképes

  • 5 személyi

    * * *
    формы: személyiek, személyit, személyileg
    ли́чный, персона́льный

    személyi igazolvány — удостовере́ние с ли́чности; (ли́чный) па́спорт м

    * * *
    личный, лицевой; (egyéni) индивидуальный, персональный;

    \személyi adatok — личные/персональные данные;

    \személyi állomány — личный состав; \személyi biztonság — личная безопасность; \személyi biztosíték — личная гарантия; \személyi felelősség — индивидуальная/личная ответственность; \személyi fizetés — персональный оклад; \személyi hitel — индивидуальный кредит; \személyi igazolvány — удостоверение личности; паспорт; \személyi iratok/okmányok — документы h., tsz.; \személyi kapcsolat — личные связи; \személyi kiadások — личные расходы; pol. \személyi kultusz — культ личности; \személyi lap — личный листок; \személyi okmányok — удостоверения личности; \személyi okok — личные причины; \személyi pótlék — добавка к зарплате; jog. \személyi szolgalom — личный сервитут; \személyi titkár — личный секретарь; \személyi tulajdon — личная собственность; \személyi változások — перемена лиц

    Magyar-orosz szótár > személyi

  • 6 személyazonossági

    \személyazonossági igazolvány — паспорт; удостоверение личности;

    \személyazonossági igazolvány nélküli — беспаспортный; \személyazonossági szám — личный номер

    Magyar-orosz szótár > személyazonossági

  • 7 érvényes

    годный действительный
    * * *
    формы: érvényesek, érvényeset, érvényesen
    1) де́йствующий, действи́тельный (о постановлении и т.п.)
    2) v-re справедли́вый в отношении кого-чего (об утверждении и т.п.)
    3) действи́тельный, го́дный (о документе, билете и т.п.)
    * * *
    [\érvényeset, \érvényesebb] 1. hiv. действительный; (érvényben levő) действующий; (hatályos) имеющий силу/действие;

    \érvényes jogügylet — действительная сделка;

    2. (használható, mire jogosító) действительный, годный; (pénzről) ходкий;

    \érvényes két hónapig — действительный два месяца; сроком на два месяца;

    a jegy két napig \érvényes — билет действителен два дня; a jegy három napig \érvényes — билет действителен на трое суток; az igazolvány egy hónapig \érvényes — удостоверение действительно на один месяц; a szerződés öt évre \érvényes — договор сохраняет свое действие в течение пяти лет; visszavonásig \érvényes — действительно до отмены;

    3. {igaz} действительный, mat. справедливый;

    a tétel ma is \érvényes — положение действительно и сегодня

    Magyar-orosz szótár > érvényes

  • 8 érvényesség

    * * *
    формы: érvényessége, -, érvényességet
    де́йствие с; действи́тельность ж; го́дность ж
    * * *
    [\érvényességet, \érvényessége] действительность, действие, годность, mai справедливость;

    a személyi igazolvány \érvényessége — срок/действительность паспорта;

    az okirat \érvényessége — действительность документа; meghosszabbítja a szerződés \érvényességét — продлить действие договора

    Magyar-orosz szótár > érvényesség

  • 9 ideiglenes

    * * *
    формы: ideiglenesek, ideigleneset, ideiglenesen
    вре́менный
    * * *
    [\ideigleneset, \ideiglenesebb] 1. (időleges) временный; (átmeneti) переходный; (nem végleges) неокончательный;

    \ideiglenes kormány — временное правительство;

    \ideiglenes megoldás — временное решение; \ideiglenes munkaképtelenség — временная нетрудоспобность; \ideiglenes rendszabályok — временные меры; \ideiglenes szállás — временное размещение;

    2. (helyettes) временно исполняющий должность кого-л.;

    \ideiglenes főnök — временно исполняющий должность заведующего; (provizórikus) провизорный;

    \ideiglenes alkalmazásban levő — внештатный; \ideiglenes bizottság — временный комитет; \ideiglenes faépület — барак; \ideiglenes híd — временный мост; \ideiglenes igazolvány — временное удостоверение; \ideiglenes titkár — временно исполняющий должность секретари; dipl. \ideiglenes ügyvivő — временный поверенный в делах

    Magyar-orosz szótár > ideiglenes

  • 10 igazolás

    * * *
    формы: igazolása, igazolások, igazolást
    спра́вка ж; свиде́тельство с
    * * *
    [\igazolást, \igazolása, \igazolások] 1. (bizonyítás) доказывание, доказание; (megerősítés) подтверждение; (iratokkal) документация;

    \igazolásul v. \igazolásként — в подтверждение;

    e tétel \igazolása — доказание этого положения; példát hoz fel elgondolásának \igazolására — привести пример в подтверждение своей мысли;

    2. (beigazolódás) оправдание;

    ennek \igazolására — в оправдание этого;

    vmely tudományos feltevés \igazolása — оправдание научной гипотезы;

    3. (mentség) оправдание, rég. извинение; (megokolás) обоснование; biz. (fehérre mosás) обеление;
    4. pol.

    a) (eljárás) — проверка;

    b) (igazoló határozat/irat) проверочный документ;

    5. hiv. удостоверение; (elismerés) подтверждение; (tanúsítás) засвидетельствование;

    az aláírás \igazolása — удостоверение подписи;

    az aláírás hitelességének \igazolása — засвидетельствование подписи; az átvétel \igazolása — подтверждение получения; a személyazonosság \igazolása — удостоверение личности; \igazolásul v. \igazolásként — в удостоверение; \igazolásul szolgál — служить удостоверением;

    6. (igazolvány, irat) документ, удостоверение, свидетельство;

    \igazolást kér — затребовать документ;

    7. sp. регистрация

    Magyar-orosz szótár > igazolás

  • 11 irat

    бумага документ
    документ письменный
    * * *
    формы: irata, iratok, iratot
    докуме́нт м, бума́га ж
    * * *
    [\iratot, \irata, \iratok] 1. (okmány, igazolvány) бумага, документ;

    beérkező \irat — входящая (бумага);

    eredeti/hiteles \iratok — подлинные документы; igazoló \iratok — оправдательные документы; személyi \iratok ( — личные) бумаги; nincsenek rendben az \iratai — у него бумаги не в порядке; \iratokba (v. \iratok tanulmányozásába) mélyed — рыться в бумагах; vmely \iratot bemutat vkinek — предъявлять/предъявить документ у кого-л.; vmely \iratot érvényesít — оформить документ; \iratokat rendez — разбирать бумаги;

    2. (írás) бумага, бумажка;

    jelentéktelen \irat — бумажонка;

    üdvözlő \irat — адрес;

    3. rég. (írásmű) сочинение; (письменный) труд; (irodalmi) произведение

    Magyar-orosz szótár > irat

  • 12 könyv

    * * *
    формы: könyve, könyvek, könyvet
    1) кни́га ж; кни́жка ж

    érdekes könyv — интере́сная кни́га

    könyvön dolgozni — рабо́тать над кни́гой

    2) кни́жка ж ( членская), биле́т м
    * * *
    [\könyvet, \könyve, \könyvek] 1. книга; (kisebb) книжка, книжечка; (nagy) книжища;

    régi, nagy alakú \könyv (fóliáns) — фолиант;

    ívrét alakú \könyv — книга листового формата; negyedrét alakú \könyv — книга в четвёртую долю листа; nyolcadrét alakú \könyv — книга ин-октаво; bekötött v. kemény kötésű \könyv — книга в переплёте; переплетённая книга; elnyűtt \könyv — растрёпанная книга; fűzött \könyv — сшитая книга; (tartalmilag) gyenge \könyv слабая книга; illusztrált \könyv — иллюстрированная книга; книга с иллюстрациями; книга, снабжённая иллюстрациями; kelendő/keresett v. közkézen forgó \könyv — ходкая/огг ходовая книга; kéziratos \könyv — рукописная книга; művészi kiállítású \könyv — художественно оформленная книга; книга с художественным оформлением; (átv. is) nyitott \könyv раскрытая книга; átv. olyan a szíve/lelke, mint egy nyitott \könyv — у него душа нараспашку; ritka \könyv — редкая книга; társalgási \könyv — разговорник; tiltott \könyv — запрещённая/неразрешённая книга; a \könyv bekötése — переплёт (книги); a \könyv fedele
    a) (borítólap) — обложка/обёртка книги; (címlap) титульный лист;
    b) (kemény tábla) крышка (переплёта), biz. корка;
    a \könyv gerince — корешок книги;
    a \könyv jelzete és száma (könyvtárban) — шифр и номер книги; egy \könyv olvasását befejezi; végigolvassa a \könyvet — прочитать книгу

    до конца; дочитать книгу; szól. перевернуть последнюю страницу (книги);

    ez a \könyv jól fogy — эта книга хорошо раскупается;

    a \könyv elfogyott v. a \könyvet elkapkodták — книга расхвачена; hová lett/tűnt a \könyv?
    a) — куда (за)девалась книга?
    b) (vmi miatt nincs forgalomban) куда пропала v. исчезла книга ? ejnye, de érdekes \könyv ez! до чего это интересная книга !;
    ez a \könyv kellemes olvasmány — эта книга легко читается;
    ez a \könyv számára nélkülözhetetlen — эта книга для него необходима; ez a \könyv merő unalom! — эта книга — одна скука!; \könyv alakban — в книжном формате; \könyv alakú — книжного формата; \könyv nélkül {pl. tud., betanul vmit) — наизусть, по памяти; на память; biz. назубок; \könyv nélkül betanul/megtanul — вручить наизусть/назубок; \könyv nélkül tud. — знать наизусть; \könyvekbe temetkezik — зарываться/ зарыться в книги; úgy beszél, mintha \könyvből olvasná — говорит, как пишет; говорить как пописаному; \könyvön dolgozik — работать над книгой; nekifekszik a \könyvnek — приняться v. взяться за книгу; \könyvet bírál — разбирать/разобрать книгу; писать/написать рецензию на книгу; рецензировать книгу; folyton a \könyvet bújja — сидеть за книгой; копаться в книгах; falja a \könyveket — читать книгу за книгой; felüti/kinyitja a \könyvet — открывать/открыть v. раскрывать/ расктрыть книгу; \könyvet ír — писать/написать v. составлять/составить книгу; \könyvet ismertet — делать/сделать реферат о книге; реферировать книгу; ознакомлять/ознакомить читатепей/публику с книгой; \könyvet kölcsönöz/vesz cölcsön — брать/взять книгу взаймы v. на время; \könyv`könyvtárból) — брать/взять книгу на дом; \könyvet köt — переплетать/переплести книгу; lapozgatja a \könyvet — листать книгу; \könyvet sajtó alá rendez — готовить книгу к печати; \könyvekkel veszi körül magát — обладываться/обложиться книгами;

    2. (igazolvány) билет;

    tagsági \könyv — членский билет;

    párttagsági \könyv — партийный биле!; партбилет;

    3.

    ker. üzleti \könyv — конторская/бухгалтерская книга;

    \könyvet vezet — вести книгу könyv.- книжный

    Magyar-orosz szótár > könyv

  • 13 név

    apai \név
    отчество
    имя
    * * *
    формы: neve, nevek, nevet
    1) и́мя ж

    apai név — о́тчество

    leánykori név — де́вичья фами́лия

    családi név — фами́лия

    szabad a nevét? — как ва́ша фами́лия?

    2) назва́ние с; наименова́ние с

    nevet adni vminek — дава́ть/дать и́мя чему

    3) кли́чка ж ( животного)
    4)

    jó/rossz néven venni vmit — быть дово́льным/недово́льным чем

    * * *
    [nevet, neve, nevek] 1. (személyé) имя; (orosz) apai/atyai \név отчество;

    becéző \név — ласкательное имя;

    családi \név — фамилия;

    keresztneve és családi neve его имя и фамилия;

    leánykori (családi) \név — девичья фамилия;

    női \név — женское имя; \név nélkül ld. névtelenül; \név szerint — по имени; поимённо; \név szerint felsorol — перечислить поимённо; \név szerint említ — назвать поимённо; поименовать; \név szerinti — поименный; \név szerinti szavazás — поимённое голосование;

    mi a neve? как его зовут? как его имя/фамилия? mi az ön neve és az atyai neve ? как ваше имя и как вас зовут по отчеству? mi a családi neve? как ваша фамилия? nevem Kis Péter мое имя Петер Киш;
    neve napja ld. névnap;

    vkit nevén v. \név szerint szólít — называть/назвать кого-л. (v. обращаться к кому-л.) по имени;

    вызывать/вызвать поимённо;

    idegen \néven — под чужим именем;

    teljes nevén — полным именем; \névre szóló — именной; \névra szóló igazolvány — именное удостоверение; именной пропуск; \névre szóló részvények — именные акции; \névről ismer vkit — знать кого-л. по фамилии/имени; csak \névről ismerem — я его знаю только по имени; aláírja a nevét — подписать; поставить подпись; megmondja/közli a nevét — называться/ назваться; megmondta a nevét — он назвал себя; valamely nevet visel — носить имя…; más nevet vesz fel v. nevet cserél/változtat — менять имя; vmilyen \névvel illet — назвать кем-л.; biz. честить чём-л.;

    szól. Pista/Pali legyen a nevem, ha … v. ne legyen a nevem …, ha nem … не я буду, если …;
    2. (dologé) имя, название, vál. наименование; vmely nép. saját neve (a maga nyelvén) самоназвание;

    földrajzi \név — географическое название/наименование;

    a naprendszerhez tartoző bolygók, \név szerint — планеты, входящие в солнечную систему, а именно; mi a neve ennek a falunak — как называется это село? akármi/bármi/semmi/minden \néven nevezhető ld. nevezendő; szól. nevükön nevezi a dolgokat v. nevén nevezi a gyermeket — называть вещи своими/их именами; nevet ad vminek
    a) (elnevez) — давать/дать имя/название чему-л.; наименовать что-л. чём-л.;
    b) átv. (ürügyet talál) найти предлог для чегол.;
    új nevet ad — переименовывать/переименовать;
    vmely utcának új nevet ad — переименовать улицу во что-л.; új \név adása — переименование; vmely nevet visel — носить название чего-л.; называться/назваться чём-л.; \névvel ellátott — имеющий наименование; именной;

    3. (állaté) кличка;

    a kutya Bodri \névre hallgat — собаку зовут Бодри;

    4. nyelv. имя;

    kicsinyítő \név — уменьшительное имя;

    5. átv. (hírnév) имя;

    feddhetetlen hírű \név — неопороченное имя;

    makulátlan \név — незапятнанное имя;

    nagy nevek крупные имена;
    jó neve van иметь имя; пользоваться известностью v. доброй славой;

    a nevén szárad vmi — это запятнает его имя;

    jó nevet szerez magának — проиобрести имя; составить v. сделать себе имя; tettei nevet szereztek neki — он гремит своими подвигами; nevén foltot ejt v. bemocskolja nevét — грязнить v. запятнать своё имя; nevével fedez vinit v. odaadja a nevét vmihez — дать своё имя для чего-л.;

    6. átv. vkinek, vminek a nevében

    a) (megbízásból v. reá hivatkozva) — от имени кого-л., чего-л.;

    b) vál. (érdekében) во имя кого-л., чего-л.;

    hiv. именем;
    vki nevében {pl. vásárol) на имя кого-л.; vki nevében beszél говорить от лица кого-л.; az én nevemben от моего имени; a magam nevében от себя лично; от собственного имени; a nép. nevében именем v. во имя v. от имени народа; a Magyar Népköztársaság nevében именем Венгерской народной республики; a törvény nevében именем закона; vkinek a nevére (pl. címez, átír) на имя кого-л.; 7.

    átv. jó \néven vesz — хорошо принимать; одобрить;

    nem vette jó

    \néven — ему не понравилось;

    rossz \néven vesz vmit — обижаться/обидеться на что-л.; ne vegye rossz \néven — не обижайтесь; szól. не во гнев будь сказано; senki sem vette volna tőle rossz \néven, ha — … его никто не упрекнул бы, если бы…

    Magyar-orosz szótár > név

  • 14 tagsági

    * * *
    формы: tagságiak, tagságit
    чле́нский

    tagsági könyv — чле́нский биле́т м

    * * *
    членский;

    \tagsági díj — членский взнос;

    \tagsági igazolvány — членский билет; членская карточка; \tagsági könyv. ld. tagkönyv; szakszervezeti \tagsági könyv. — профсоюзный билет; профбилет

    Magyar-orosz szótár > tagsági

  • 15 arcképes

    \arcképes igazolvány — удостоверение личности с фотокарточкой

    Magyar-orosz szótár > arcképes

  • 16 autóvezetői

    \autóvezetői igazolvány — водительские права; шофёрское удостоверение;

    \autóvezetői vizsga — экзамен для водителей автомашин

    Magyar-orosz szótár > autóvezetői

  • 17 beír

    I
    ts. 1. (szöveget) вписывать/вписать;

    a szófüzetbe szót ír be — вписать слово в словарь;

    mat. a körbe háromszöget ír be — вписать треугольник в окружность;

    2. (bejegyez) записывать/записать, заносить/занести;

    \beír a névjegyzékbe — вносить/внести в список; регистрировать/зарегистрировать;

    \beírja a könyvbe az adatokat — внести данные в книгу; vmit \beír — а naplóba заносить/занести что-л. в дневник; isk. osztályzatot \beír az indexbe — ставить/поставить оценку в зачётную книжку; \beírja a tanuló évi osztályzatait — выставлять/выставить ученику годовое отметки; hiv. \beírja az igazolvány keltét — проставлять/проставить дату на удостоверении;

    3.

    nevét \beírja — вписываться/вписаться;

    arany betűkkel van \beírva a történelembe — это золотыми буквами вписано в историю;

    4. vkit записывать/записать кого-л.; (iskolába felvesz) принимать/принять в школу;
    5. (teleír) исписывать/исписать; II

    tn. \beír vkinek/ vhová ( — на)писать кому-л./куда-л.;

    \beírt a rádióhoz — он написал в радио; \beír a központnak — писать в центр

    Magyar-orosz szótár > beír

  • 18 belépési

    1. \belépési engedély/igazolvány пропуск (для входа в здание); пропускной билет;

    \belépési engedélyhez kötött — пропускной;

    2. (vmely társaságba, szervezetbe) вступительный;

    \belépési díj — вступительный взнос;

    \belépési nyilatkozat — вступительное заявление

    Magyar-orosz szótár > belépési

  • 19 érvényesítés

    * * *
    [\érvényesítést, \érvényesítésе, \érvényesítések] 1. приведение в действие; (okiraté) удостоверение; (megújítás) отсрочка/возобновление действия;

    igazolvány \érvényesítés — е продление/возобновление действия v. продолжение действительности удостоверения;

    2. (érvényre juttatás) осуществление

    Magyar-orosz szótár > érvényesítés

  • 20 érvénytelen

    * * *
    недействительный;

    lebélyegzés/ pecsét nélkül \érvénytelen — без печати недействительно;

    ez az igazolvány \érvénytelen — это удостоверение недействительно; \érvénytelen jogügylet — недействительная сделка; \érvénytelenné nyilvánít — объявлять/объявить недействительным; az okmányt \érvénytelenné nyilvánítják/nyilvánították — документ объявляется недействительным; \érvénytelennek tekint/minősít — признавать! признать недействительным

    Magyar-orosz szótár > érvénytelen

См. также в других словарях:

  • Identity document — National identity card redirects here. For cards referred to in the English language as national identity card , see National identity card (disambiguation). An identity document (also called a piece of identification or ID, or colloquially as… …   Wikipedia

  • Hungarian identity card — Hungarian ID card (obverse). Hungarian ID card (reverse). Hungarian identity ca …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»