-
1 ich werde das Nötige veranlassen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich werde das Nötige veranlassen
-
2 ich werde den Teufel tun
ich werde den Teufel tun!dat doe ik om de dooie dood niet!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich werde den Teufel tun
-
3 ich werde dir eins husten
ich werde dir eins husten!je kunt me wat!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich werde dir eins husten
-
4 ich werde mich schwer hüten
ich werde mich schwer hüten!ik kijk wel uit!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > ich werde mich schwer hüten
-
5 das werde ich dir nie vergessen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das werde ich dir nie vergessen
-
6 das werde ich hübsch bleiben lassen
das werde ich hübsch bleiben lassen!dat zal ik wel (uit mijn hoofd) laten!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > das werde ich hübsch bleiben lassen
-
7 dem werde ich was flüstern
dem werde ich was flüstern!die zal ik eens de waarheid zeggen!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > dem werde ich was flüstern
-
8 die beiden werde ich mir noch schnappen
die beiden werde ich mir noch schnappen!die twee zal ik nog wel te pakken krijgen!Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > die beiden werde ich mir noch schnappen
-
9 schwer
2 moeilijk, zwaar, lastig♦voorbeelden:1 schweres Gold, schweres Silber • massief goud, zwaar zilveretwas schwer nehmen • iets ernstig, zwaar opvatten, opnemen, zwaar tillen aan ietsdas Leben schwer nehmen • zwaar op de hand, zwaartillend zijn2 schwer erziehbar • moeilijk opvoedbaar, lastigschwer verständlich • moeilijk (te begrijpen, te vatten)schwer verträglich • moeilijk, slecht verteerbaarder Schüler begreift schwer • de leerling is traag van begripSchweres durchmachen • een moeilijke tijd doormakenschwer fallen, halten • zwaar, moeilijk vallen, niet meevallenschwer hören • slecht horenschwer machen • moeilijk maken, moeilijkheden veroorzakenjemandem schwer zu schaffen machen • het iemand moeilijk makensich schwer tun (mit etwas) • moeite hebben, het moeilijk hebben (met iets)ein schwerer Seufzer • een grote, diepe zuchteine schwere Wunde • een lelijke wondschwer behindert • invalide, zwaar gehandicaptschwer betrunken • stomdronkenschwer krank • zwaar, ernstig ziekschwer verletzt, verwundet • zwaargewondsich schwer ärgern • zich gruwelijk ergerenschwer aufpassen • (erg) goed oplettendas will ich schwer hoffen! • dat zou ik hopen!ich werde mich schwer hüten! • ik kijk wel uit!schwer im Irrtum sein • zich vreselijk, deerlijk, danig vergissen4 schweres Geld • veel, grof geld -
10 Teufel
Teufel〈m.; Teufels, Teufel〉♦voorbeelden:armer Teufel! • arme drommel, stakker(d)!da hat der Teufel seine Hand im Spiel • het is of de duivel ermee speeltder Teufel soll dich holen! • de duivel hale je!sich 〈 3e naamval〉 den Teufel auf den Hals laden • zichzelf in de moeilijkheden, nesten werkenda ist der Teufel los • het gaat (er) daar woest aan toeden Teufel an die Wand malen • het noodlot uitdagenjemanden reitet der Teufel • iemand is van de duivel bezetendes Teufels sein • helemaal gek zijnder Teufel steckt im Detail • het venijn zit in de details〈 informeel〉 ich werde den Teufel tun! • dat doe ik om de dooie dood niet!das weiß der Teufel • dat mag Joost wetenkein Teufel • geen kip, hondauf Teufel komm raus • maar raak, tegen de klippen oper hat den Teufel im Leib • hij is van de duivel bezetenzum Teufel! • verdorie!zum Teufel mit dir! • loop naar de pomp!eine Sache geht zum Teufel • iets gaat eraan, om zeepjemanden zum Teufel jagen, schicken • iemand naar de duivel, hel laten lopensich zum Teufel scheren • naar de duivel lopenzum Teufel sein • naar de bliksem, maan, om zeep zijnsich den Teufel um etwas kümmern • zich geen lor, bal van iets aantrekkenTeufel noch mal! • verdorie (nog aan toe)!hinter einer Sache her sein wie der Teufel hinter der armen Seele • bij iets (steeds) als de kippen bij zijner fährt wie der Teufel • hij rijdt als een gekpfui Teufel! • bah!, jakkes! -
11 helfen
helfen♦voorbeelden:ihm ist nicht zu helfen • hij is niet te reddenII 〈 onpersoonlijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 es hilft nichts, wir müssen abfahren • er zit niets anders op, we moeten vertrekken -
12 husten
-
13 veranlassen
-
14 werden
werden♦voorbeelden:es will nicht werden • het wil maar niet (lukken)nichts werden • mislukken〈 informeel〉 es wird schon werden • het zal wel loslopen, lukkenwas soll bloß aus ihr werden? • wat moet er toch van haar terechtkomen?daraus wird nichts! • daar komt niets van in!mit Arbeiten wird es nichts werden • van werken zal niet veel komenzum Dieb werden • een dief worden2 was nicht ist, kann noch werden • wat niet is, kan nog komen〈 informeel〉 was soll nun werden? • wat gaat er nu gebeuren?, hoe moet het nu verder?und was wird, wenn …? • en wat gebeurt er als …?〈 informeel〉 na, wirds bald, endlich? • komt er (nou) nog wat van?und wie ist es dann noch geworden? • en hoe is het toen nog afgelopen?sein Lohn soll ihm werden • hij zal zijn loon krijgen〈 informeel〉 wieder werden • beter worden, opknappenII 〈 koppelwerkwoord〉♦voorbeelden:1 werdendes Leben • zich ontwikkelend, ongeboren levenein werdender Priester • een aankomend priestermir wird kalt • ik krijg het koudmir wird, ich werde schwindlig • ik word duizeligIII 〈 hulpwerkwoord〉♦voorbeelden:〈 informeel〉 wer wird denn gleich weinen? • wie gaat er nou meteen huilen?IV 〈 hulpwerkwoord〉♦voorbeelden:1 würdest du das für mich tun? • zou je dat voor mij willen doen?er wird gestern zurückgekommen sein • hij is waarschijnlijk gisteren teruggekomen -
15 überlegen
überlegen22 〈 scheepvaart〉slagzij maken, overliggen————————überlegen1♦voorbeelden:jemandem glatt, weit überlegen sein • iemand veruit de baas zijnjemandem haus-, turmhoch überlegen sein • met kop en schouder boven iemand uitstekenjemandem an Kraft überlegen sein • het in kracht van iemand winnen————————überlegen3〈overgankelijk & onovergankelijk werkwoord〉1 overleggen ⇒ overdenken, -wegen, nadenken (over)♦voorbeelden:ich werde, will es mir überlegen • ik zal er (eens) over (na)denkenes sich anders überlegen • van gedachte(n) veranderenlange hin und her überlegen • lang en breed nadenken, wikken en wegenüberlegen Sie sich das zweimal! • denkt u daar nog maar eens goed over na! -
16 flüstern
-
17 zeigen
zeigen1 (aan)wijzen ⇒ aangeven, aanduiden♦voorbeelden:der Zeiger zeigt auf hundert Volt • de naald geeft honderd volt aanII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (ver)tonen, laten zien, wijzen ⇒ uiten, doen blijken♦voorbeelden:das Thermometer zeigte siebzehn Grad • de thermometer stond op zeventien gradenjemandem den Weg zeigen • iemand de weg wijzenwas zeigt die Waage? • wat geeft de weegschaal aan?♦voorbeelden:sich jemandem gefällig zeigen • vriendelijk, aardig voor iemand zijnich zeigte mich seinem Plan gewogen • ik stond welwillend tegenover zijn planam Horizont zeigten sich die ersten Wolken • aan de horizon verschenen de eerste wolkensich in seiner wahren Gestalt zeigen • zijn ware aard, gezicht laten ziener zeigte sich als schlechter Verlierer • hij toonde zich een slecht verliezeres zeigte sich, dass … • het bleek dat … -
18 hübsch
-
19 schnappen
schnappen1 snappen, happen♦voorbeelden:3 ins Schloss schnappen • dichtsnappen, -springen¶ jetzt hat es (bei mir) geschnappt • nu is het voorbij, afgelopenII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:2 die beiden werde ich mir noch schnappen! • die twee zal ik nog wel te pakken krijgen! -
20 vergessen
vergessen〈 haben〉♦voorbeelden:1 das werde ich dir nie vergessen • (a) daar zal ik je altijd dankbaar voor blijven; (b) dat zal ik je nooit vergeven2 den Mantel kannst du vergessen! • je jas heb je niet nodig!das kannst du vergessen! • zet dat maar uit je hoofd!♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
Ich werde — Ich werde … Deutsch Wörterbuch
ich werde — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Ich werde herausfinden, wie viel es kostet und wir werden uns den Preis teilen, in Ordnung? • Ich werde an Weihnachten zu Hause sein … Deutsch Wörterbuch
Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten — is a novel by Swiss writer Christian Kracht. It was published by Kiepenheuer Witsch in September 2008. The title, translating to I ll be here in sunshine or in shadow , is from the lyrics to the Irish anthem Danny Boy.The novel presents an… … Wikipedia
Ich werde hier sein im Sonnenschein und im Schatten — ist der im September 2008 erschienene dritte Roman von Christian Kracht. Er wurde in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung vorabgedruckt. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Übersetzungen 3 Rezeption … Deutsch Wikipedia
Ich werde \(auch: will\) dir helfen. .. — Ich werde (auch: will) dir helfen. .. Die umgangssprachliche Redensart ist eine oft scherzhafte Drohung in Bezug auf ein bestimmtes, unerwünschtes Tun besonders von Kindern: Ich werde dir helfen, mit den dreckigen Schuhen auf der Couch zu… … Universal-Lexikon
ich glaube, ich werde ... — ich glaube, ich werde … Deutsch Wörterbuch
(ich werde gehen, ich will gehen) — (ich werde gehen, ich will gehen) … Deutsch Wörterbuch
Ich werde die Welt aus den Angeln heben — Die Welt aus den Angeln heben … Universal-Lexikon
ich werde weitermachen — ich werde weitermachen … Deutsch Wörterbuch
ich werde wechseln — ich werde wechseln … Deutsch Wörterbuch
ich werde versuchen — ich werde versuchen … Deutsch Wörterbuch