Перевод: с немецкого на азербайджанский

с азербайджанского на немецкий

ich+hätte

  • 1 Aussprache

    f 1. tələffüz; 2. fikir mübadiləsi; mübahisə; danışıq; ich hatte eine lange \Aussprache mit ihm mənim onunla uzun söhbətim oldu

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Aussprache

  • 2 beinah(e)

    adv təxminən, az qala; ich hätte \beinah(e) gesagt az qala demişdim

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > beinah(e)

  • 3 als

    cj 1. …zaman, … -kən, da/də şəkilçiləri; \als ich 8 Jahre alt wurde, kam ich in die Schule 8 yaşım olanda məktəbə getdim; 2. məsələn, bir dəfə; 3. … vəzifəsində, rolunda, kimi; er arbeitet \als Traktorist o, traktorçu işləyir; 4. müqayisə dərəcəsi, sonra, -dan/-dən şəkilçisi; mehr \als …dan/-dən çox; größer \als … -dan/-dən çox, böyük; 5. (inkardan sonra) necə, başqa; kein anderer \als du səndən başqa heç kəs; 6. \als ob, \als wenn guya, guya ki; elə bil; \als ob ich das schon nicht tausendmal gesagt hätte! elə bil bunu min dəfə deməmişəm!; sowohl…, \als auch həm … həm (də) …; sowohl der eine, \als auch der andre həm bubiri, həm də obiri

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > als

  • 4 eilig

    a tələsik; tez, cəld; ich habe es \eilig mən tələsirəm; er hatte nichts Eiligeres zu tun* als … isteh. o özünə bundan vacib iş tapmadı

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > eilig

  • 5 ersparen

    vt 1. qənaət etmək; 2.: j-m etw. \ersparen məc. kimisə nədənsə azad etmək; ich werde Ihnen die Mühe \ersparen mən Sizi əziyyətdən qurtararam; die Mühe hätte er sich (D) \ersparen können* o, nahaq yerə əziyyət çəkdi (çalışdı)

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > ersparen

  • 6 Flor

    I m (1) çiçəklənmə; im schönsten \Flor stehen* tam çiçəklənmək, güldə olmaq; məc. çiçəklənmək
    II m (1) 1. flör (nazik şəffaf ipək parça); krep; 2. məc. örtük, pərdə; tor; es ist mir, als hätte ich einen \Flor vor den Augen elə bil/sanki gözümdən pərdə asılıb

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Flor

  • 7 nachdem

    I adv 1. sonra; o vaxtdan \nachdem habe ich ihn nicht mehr gesehen o vaxtdan mən onu görməmişəm; 2.: je \nachdem vəziyyətə / şəraitə görə; II cj … sonra; \nachdem er den Brief gelesen hatte məktubu oxuyandan sonra …

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > nachdem

См. также в других словарях:

  • ich hatte — ich hatte …   Deutsch Wörterbuch

  • Ich hatte mir noch so viel vorgenommen — Studioalbum von Hannes Wader Veröffentlichung 1971 Label Philips …   Deutsch Wikipedia

  • Ich Hatte Viel Bekümmernis — Cantate BWV 21 Ich hatte viel Bekümmernis Titre français J avais tant de peine Liturgie Trinité III Création 1714 Auteur(s) du texte 2 : Psaume 94 : 19 ; 3 5, 7, 8, 10 : Salomo Franck ; 6 : Psaume 42 : 5  …   Wikipédia en Français

  • Ich hatte viel Bekummernis — Ich hatte viel Bekümmernis Cantate BWV 21 Ich hatte viel Bekümmernis Titre français J avais tant de peine Liturgie Trinité III Création 1714 Auteur(s) du texte 2 : Psaume 94 : 19 ; 3 5, 7, 8, 10 : Salomo Franck ; 6  …   Wikipédia en Français

  • Ich hatte viel bekümmernis — Cantate BWV 21 Ich hatte viel Bekümmernis Titre français J avais tant de peine Liturgie Trinité III Création 1714 Auteur(s) du texte 2 : Psaume 94 : 19 ; 3 5, 7, 8, 10 : Salomo Franck ; 6 : Psaume 42 : 5  …   Wikipédia en Français

  • ich hätte gerne — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • ich möchte gerne Bsp.: • Ich hätte bitte gerne Rotwein zu meinem Abendessen …   Deutsch Wörterbuch

  • Ich hatte viel Bekümmernis — ( My heart was deeply troubled ), BWV 21, is a cantata by Johann Sebastian BachOriginsThe origins of this cantata are not clear. It was first performed on the 3rd Sunday after Trinity in 1714 in Weimar, although not with all the verses which were …   Wikipedia

  • Ich hätte gerne ... — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • Ich möchte gerne ... Bsp.: • Ich möchte gerne einen Salat …   Deutsch Wörterbuch

  • Ich hatte einst ein schönes Vaterland —   Dieses Zitat stammt aus Heinrich Heines (1797 1856) dreiteiligem Gedicht »In der Fremde«, in dem er sich in seinem Pariser Exil wehmütig an sein Deutschland erinnert. Wenn man sich erst fern der Heimat der Vorzüge seines Herkunftslandes bewusst …   Universal-Lexikon

  • Ich hatte viel Bekümmernis (BWV 21) — Ich hatte viel Bekümmernis (Умножались скорби в сердце моем, BWV 21) – кантата Иоганна Себастьяна Баха, написанная в Веймаре в 1713 году. Предназначена для исполнения в третье воскресенье после католического Дня Святой Троицы. Первое исполнение… …   Википедия

  • ich hätte gerne ... — ich hätte gerne …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»