-
41 πταίω
Grammatical information: v.Meaning: `to nudge, to crash into, to stumble, to err, to have bad luck' (IA.); rarely trans. `to knock over' (Pi. fr. 205, LXX).Other forms: Aor. πταῖσαι, fut. πταίσω, also perf. (Youngatt., hell.) ἔπταικα, pass. (late) πταισθῆναι, ἔπταισμαι.Compounds: Also with prefix, esp. προσ-.Derivatives: πταῖσμα ( πρόσ- πταίω) n. `push, fault, misfortune, defeat' (IA., Thgn.), πρόσπταισις f. `push, stumble, collision' (D. H.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Expressive word without clear etymology. A general similarity show παίω, ῥαίω, also - κναίω a.o., which may have influenced the formation of πταίω; on the anlaut cf. πτίσσω, πτήσσω. After Merlingen Μνήμης χάριν 2, 55 through metathesis pt- from tp- as zero grade of OCS tepù `beat' etc.; pricipally to be considered. Against connection with πέτομαι (Persson Beitr. 2, 825; s. Bq) rightly WP. 2, 21. -- The word may well be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,610Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πταίω
-
42 σκόροδον
Grammatical information: n.Meaning: `garlic, Allium sativum' (Miletus VIa, Ion., com., Thphr. a. o.).Other forms: hell. a. late also (with dissim.; Schwyzer 259) σκόρδον; there is also σκοραδον (inscr. Cyrene), which may be secondary.Compounds: Some compp., e.g. σκοροδ-άλμη f. `salty garlic-broth' (com.; Risch IF 59, 58), ὀφιο-σκόρ(ο)δον n. kind of wild garlic (Gal., Ps.-Dsc.; Strömberg Pflanzennamen 33).Derivatives: σκορόδ-ιον n., - ίζω `to feed or to spice with garlic' (com.), - οῦν συνουσιάζειν H.; on the meaning Specht KZ 62, 215.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: The similarity with Alb. hurdhë, second. hudhërë `garlic' (Alb. u old redued vowel) has since long been observed, s. Jokl Festschr. Kretschmer 78ff. w. important details. When we further connect sker-d- 'cut' (s. κείρω; after the split root bulba; Jokl l. c., v. Blumenthal Hesychst. 17) the ο in - ροδ- would have to be secondary. To be rejecetd WP. 2, 587 (after Fick 1, 144): to sḱer- `cacare' (as emetic). -- On other appellations of onion and garlic s. κρόμμυον and πράσον; also βολβός. It is hard to draw a conclusion; the word may well be Pre-Greek.Page in Frisk: 2,738Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκόροδον
-
43 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) sjanse, slump, tilfelle2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) mulighet, anledning3) (a possibility: He has no chance of winning.) sjanse, mulighet4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) sjanse, risiko2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) risikere, våge, ta sjansen, la det stå til2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) falle seg, skje tilfeldig3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) tilfeldig- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances areanledning--------flaks--------hell--------høve--------lykke--------sjanse--------tilfeldigIsubst. \/tʃɑːns\/1) tilfeldighet, sammentreff, lykketreff2) sjanse, mulighet, utsikt, anledning, leilighet3) skjebne, tilfelleas chance would have it ved et skjebnens spill, ved et lykketreffby chance tilfeldigvis, på slump• do you know him by any chance?chance of utsikt til, mulighet til• is there a chance of a wash here?game of chance hasardspill, sjansespillgive someone a chance gi noen en sjanse, la noen forsøke segno chance ( hverdagslig) ikke snakk om, ikke tale omon the chance of i håp om åon the chance that i håp om aton the off chance for sikkerhets skyld, for alle eventualiteters skyldrun a chance løpe en risiko, risikeresee one's chance to se sitt snitt tilstand a chance ha en sjansetake a chance ta en sjansetake chances ta sjanser, løpe risikoertake one's chance ta sjansen, prøve segthe chances are alt tyder påalt taler mot det\/ingenting tyder på detIIverb \/tʃɑːns\/1) risikere, ta sjansen2) hende på slump, tilfeldigvis værechance one's arm se ➢ arm, 1chance (up)on finne tilfeldigvis, snuble overIIIadj. \/tʃɑːns\/1) tilfeldigen bemerkning i forbifarten\/en tilfeldig bemerkning2) uforutsett, overraskende, uberegnelig -
44 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) hending, heppni2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) tækifæri3) (a possibility: He has no chance of winning.) möguleiki4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) áhætta2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) taka áhættu2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) sem gerist óvænt3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) óvæntur- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are -
45 chance
végzet, előre nem látott, munkalehetőség, kockázat to chance: megkockáztat* * *1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) véletlen2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) (kedvező) alkalom, esély3) (a possibility: He has no chance of winning.) lehetőség4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) kockázat2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) megkockáztat2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) véletlenül tesz vmit3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) véletlen- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are -
46 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) sorte2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) oportunidade3) (a possibility: He has no chance of winning.) possibilidade4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) acaso2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) arriscar2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) acontecer3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) casual- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are* * *[tʃa:ns; tʃæns] n 1 oportunidade. when I get a chance I’ll help you / logo que puder, ajudá-lo-ei. she had the chance to meet him / ela teve oportunidade de encontrá-lo. 2 possibilidade, chance. let us give him a chance! / vamos dar a ele uma chance! 3 probabilidade, eventualidade. 4 sorte, fortuna. 5 risco, ventura. 6 ocorrência, acaso. • vt+vi 1 ocorrer, acontecer acidental ou eventualmente. I chanced to be there / por acaso eu estive lá. 2 tomar a oportunidade, arriscar, pôr em contingência • adj acidental, casual, provável, fortuito. a Chinaman’s chance sl sem chance alguma. by chance por acaso. don’t take chances! não se arrisque! it has a chance isto é provável. not a chance! sem esperança!, sem chance! outside chance sl remota possibilidade. take your chance! arrisque a sorte! the chances are é provável. to chance on, to chance upon encontrar inesperadamente, topar. to leave it to chance confiar na sorte. to stand a chance of ter probabilidade de. -
47 chance
adj. şans eseri olan, şans, tesadüfi————————n. olasılık, ihtimal, şans, kısmet, tesadüf, tâlih, baht, fırsat, imkân; riziko, risk————————v. riske girmek, göze almak, denemek, şans eseri olmak, tesadüfen olmak* * *1. şans 2. şans eseri ol (v.) 3. şans (n.)* * *1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) şans, talih2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) fırsat, imkân3) (a possibility: He has no chance of winning.) olasılık, ihtimal4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) tehlike, risk2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) göze almak, riske girmek2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) tesadüfen olmak3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) tesadüfî, rastlantı sonucu olan- chancy- chance on, upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are -
48 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) sreča, naključje2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) priložnost3) (a possibility: He has no chance of winning.) možnost4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) tveganje2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) tvegati2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) slučajno se zgoditi3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) naključen- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are* * *I [ča:ns]nounprilika; usoda, sreča; slučaj, naključje; priložnost, možnost, verjetnost; tveganje, upanjeby chance — slučajno, po naključjuon the chance that — v primeru, dathe chances are that — vse kaže, daII [ča:ns]1.transitive verb colloquiallytvegati, upati si, predrzniti si;2.intransitive verbzgoditi se, pripetiti se, primeriti seto chance upon — s.o. naleteti na kogaIII [čá:ns]adjectiveslučajen, naključen, nepričakovan -
49 chance
• olot• onnenkauppa• onni• riskeerata• riski• todennäköisyys• veto• edellytykset• edellytys• arpapeli• tilaisuus• sauma• sattuma• satunnainen• sattua• sattumus• mahdollisuus• sporadinen• tapahtua* * *1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) sattuma2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) tilaisuus3) (a possibility: He has no chance of winning.) mahdollisuus4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) riski2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) riskeerata2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) sattua3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) satunnainen- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are -
50 chance
I 1. [tʃɑːns] [AE tʃæns]1) (opportunity) opportunità f., occasione f.to have o get the chance to do avere l'opportunità di fare; to give sb. a o the chance to do dare a qcn. la possibilità di fare; to take one's chance cogliere la propria occasione; you've missed your chance hai perso la tua occasione; now's your chance! questo è il tuo momento! questa è la tua occasione! this is your big chance questa è la tua grande occasione; if you get a chance se ti capita l'occasione; when you get a o the chance, can you...? — quando ti capita, potresti...?
2) (likelihood) probabilità f., possibilità f. ( of doing di fare)there's little chance of sb. doing — ci sono poche possibilità che qcn. faccia
there is a chance that sb. will do — è probabile che qcn. faccia
any chance of a coffee? — colloq. sarebbe possibile avere un caffè?
3) (luck) caso m., fortuna f.4) (risk) rischio m.5) (possibility) possibilità f.2.do you have his address by any chance? — hai il suo indirizzo, per caso?
modificatore [encounter, occurrence] fortuito; [ discovery] accidentale, casuale••II [tʃɑːns] [AE tʃæns]no chance! — colloq. (proprio) per niente! assolutamente no!
1) (risk)to chance one's arm — tentare la sorte, rischiare
•* * *1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) caso2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) opportunità3) (a possibility: He has no chance of winning.) possibilità4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) rischio2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) rischiare2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) accadere, capitare3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) casuale, fortuito- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are* * *I 1. [tʃɑːns] [AE tʃæns]1) (opportunity) opportunità f., occasione f.to have o get the chance to do avere l'opportunità di fare; to give sb. a o the chance to do dare a qcn. la possibilità di fare; to take one's chance cogliere la propria occasione; you've missed your chance hai perso la tua occasione; now's your chance! questo è il tuo momento! questa è la tua occasione! this is your big chance questa è la tua grande occasione; if you get a chance se ti capita l'occasione; when you get a o the chance, can you...? — quando ti capita, potresti...?
2) (likelihood) probabilità f., possibilità f. ( of doing di fare)there's little chance of sb. doing — ci sono poche possibilità che qcn. faccia
there is a chance that sb. will do — è probabile che qcn. faccia
any chance of a coffee? — colloq. sarebbe possibile avere un caffè?
3) (luck) caso m., fortuna f.4) (risk) rischio m.5) (possibility) possibilità f.2.do you have his address by any chance? — hai il suo indirizzo, per caso?
modificatore [encounter, occurrence] fortuito; [ discovery] accidentale, casuale••II [tʃɑːns] [AE tʃæns]no chance! — colloq. (proprio) per niente! assolutamente no!
1) (risk)to chance one's arm — tentare la sorte, rischiare
• -
51 imagine
transitive verb1) (picture to oneself, guess, think) sich (Dat.) vorstellencan you imagine? — stell dir vor!
imagine things — sich (Dat.) Dinge einbilden[, die gar nicht stimmen]
imagine something to be easy/difficult — etc. sich (Dat.) etwas leicht/schwer usw. vorstellen
do not imagine that... — bilden Sie sich (Dat.) bloß nicht ein, dass...
as you can imagine — wie du dir denken od. vorstellen kannst
2) (coll.): (suppose) glauben3) (get the impression)imagine [that]... — sich (Dat.) einbilden[, dass]...
* * *[i'mæ‹in]2) (to see or hear etc (something which is not true or does not exist): Children often imagine that there are frightening animals under their beds; You're just imagining things!)3) (to think; to suppose: I imagine (that) he will be late.) glauben•- academic.ru/36864/imaginary">imaginary- imagination
- imaginative* * *im·ag·ine[ɪˈmæʤɪn]vt1. (form mental image)you can just \imagine how I felt Sie können sich bestimmt ausmalen, wie ich mich gefühlt habe2. (suppose)I \imagine her father couldn't come ich gehe davon aus, dass ihr Vater nicht kommen konnteI can't \imagine how this could happen ich kann mir nicht erklären, wie das passieren konnte3. (be under the illusion)▪ to \imagine sth etw glaubendon't \imagine that you'll get a car for your birthday glaub ja nicht, dass du zum Geburtstag ein Auto bekommst!4.▶ \imagine that! stell dir das mal vor!* * *[I'mdZɪn]vt1) (= picture to oneself) sich (dat) vorstellen, sich (dat) denkenimagine you're rich/lying on a beach — stellen Sie sich mal vor, Sie wären reich/lägen am Strand
he imagined himself kissing her — er stellte sich vor, sie zu küssen
you can imagine how I felt —
you can't imagine how... — Sie machen sich kein Bild or Sie können sich nicht vorstellen wie...
I can't imagine living there — ich kann mir nicht vorstellen, dort zu leben
just imagine my surprise — stellen Sie sich nur meine Überraschung vor
2) (= be under the illusion that) sich (dat) einbildendon't imagine that... — bilden Sie sich nur nicht ein, dass..., denken Sie nur nicht, dass...
he is always imagining things (inf) — er leidet ständig an Einbildungen
3) (= suppose, conjecture) annehmen, vermutenis that her father? – I would imagine so — ist das ihr Vater? – ich denke schon
I would never have imagined he could have done that — ich hätte nie gedacht, dass er das tun würde
* * *imagine [ıˈmædʒın]A v/tI imagine him as a tall man ich stelle ihn mir groß vor;I imagine him to be rich ich halte ihn für reich;can you imagine him becoming famous? kannst du dir vorstellen, dass er einmal berühmt wird?;it is not to be imagined es ist nicht auszudenken;be hard to imagine schwer vorstellbar sein2. ersinnen, sich etwas ausdenken3. sich etwas einbilden:don’t imagine that … bilde dir nur nicht ein oder denke bloß nicht, dass …;you are imagining things! du bildest oder redest dir etwas ein!, das bildest oder redest du dir nur ein!4. annehmen, vermuten ( beide:that dass)B v/i just imagine! iron stell dir vor!, denk dir nur!* * *transitive verb1) (picture to oneself, guess, think) sich (Dat.) vorstellenimagine things — sich (Dat.) Dinge einbilden[, die gar nicht stimmen]
imagine something to be easy/difficult — etc. sich (Dat.) etwas leicht/schwer usw. vorstellen
do not imagine that... — bilden Sie sich (Dat.) bloß nicht ein, dass...
as you can imagine — wie du dir denken od. vorstellen kannst
2) (coll.): (suppose) glaubenimagine [that]... — sich (Dat.) einbilden[, dass]...
* * *v.einbilden v.sich vorstellen v.vorstellen v. -
52 chance
[tʃɑːns] 1. n( hope) szansa f; ( likelihood) prawdopodobieństwo nt; ( opportunity) sposobność f, okazja f; ( risk) ryzyko nt; ( accident) przypadek m2. vt( risk)to chance it — zaryzykować ( perf); ( happen)
Phrasal Verbs:3. adjthe chances are that… — wszystko wskazuje na to, że…
there is little chance of his coming — prawdopodobieństwo, że przyjdzie, jest niewielkie
by chance — przez przypadek, przypadkiem
* * *1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) przypadek2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) okazja3) (a possibility: He has no chance of winning.) szansa4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) ryzyko2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) ryzykować2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) przypadkiem coś zrobić3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) przypadkowy- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are -
53 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) gadījums; nejaušība2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) izdevība3) (a possibility: He has no chance of winning.) iespēja4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) risks2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) riskēt2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) gadīties3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) nejaušs; gadījuma-- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are* * *nejaušība, gadījums; veiksme, laime; izdevība, iespēja; risks; gadīties; riskēt; gadījuma, nejaušs -
54 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) atsitiktinumas2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) proga3) (a possibility: He has no chance of winning.) galimybė, šansas4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) rizika2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) rizikuoti2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) atsitiktinai turėti progos3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) atsitiktinis- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are -
55 chance
adj. tillfällig, oförutsedd--------n. chans; bra tillfälle; tillfällighet, slump, tur; risk--------v. komma av en slump, hända; riskera* * *1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) tillfällighet, slump, lyckträff2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) chans, tillfälle3) (a possibility: He has no chance of winning.) chans, möjlighet4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) chansning2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) chansa2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) råka3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) oförutsedd- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are -
56 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) náhoda2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) příležitost3) (a possibility: He has no chance of winning.) šance4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) riziko2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) riskovat2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) mít štěstí3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) náhodný, nenadálý- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are* * *• příležitost• riskovat• riziko• šance• možnost• náhodný• náhoda• nahodilý -
57 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) náhoda2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) príležitosť3) (a possibility: He has no chance of winning.) šanca4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) riziko2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) riskovať2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) mať šťastie3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) náhodný- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are* * *• šanca• príležitost• náhodný• náhoda• možnost• nádej -
58 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) întâmplare2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) ocazie3) (a possibility: He has no chance of winning.) şansă4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) risc2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) a risca2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) a (se) întâmpla (să)3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) neaşteptat- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are -
59 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) τύχη2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) ευκαιρία3) (a possibility: He has no chance of winning.) πιθανότητα4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) ρίσκο2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) ρισκάρω2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) τυχαίνω3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) τυχαίος- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are -
60 chance
[tʃaːns]1. noun1) luck or fortune:حَظIt was by chance that I found out the truth.
2) an opportunity:فُرْصَهNow you have a chance to do well.
3) a possibility:إمْكانِيَّة، احْتِمالHe has no chance of winning.
4) (a) risk:مُخاطَرَه، مُجازَفَهThere's an element of chance in this business deal.
2. verb1) to risk:يُخاطِرُ، يُجازِفُI may be too late but I'll just have to chance it.
2) to happen accidentally or unexpectedly:يحدث يَحْدُثُ بالصُّدْفَهI chanced to see him last week.
3. adjectivehappening unexpectedly:صُدْفَهa chance meeting.
См. также в других словарях:
Late Show Top Ten List — The Late Show Top Ten List is a regular segment of the television program Late Show with David Letterman. It is adapted from Letterman s NBC show Late Night. The list is compiled by the show s writing staff. Contents 1 Topics 2 Background and… … Wikipedia
may — may1 W1S1 [meı] modal v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(possibility)¦ 2¦(possible to do something)¦ 3¦(allowed)¦ 4¦(in polite expressions)¦ 5¦(although )¦ 6 may as well 7 may somebody/something do something 8¦(purpose)¦ 9 be that as it may … Dictionary of contemporary English
may — 1 modal verb negative short form mayn t old fashioned BrE 1 POSSIBILITY if something may happen or may be true, there is a possibility that it will happen or be true but this is not certain: I may be late so start without me. | Who knows what… … Longman dictionary of contemporary English
May 1968 in France — For other events in May 1968, see 1968. May 1968 civil unrest in France Barricades of overturned vehicles. Paris, France. Date May 1968 June 1968 … Wikipedia
late — 1 /leIt/ adjective 1 AFTER EXPECTED TIME arriving, happening, or done after the time that was expected, agreed, or arranged: Sorry I m late I overslept. | The train was late. | We apologize for the late departure of flight AZ 709. | Are we too… … Longman dictionary of contemporary English
late bloomer — a person who is slow to mature or succeed Kelly is not doing well in math, but she may be a late bloomer … English idioms
Late medieval logic — Paul Vincent Spade I Medieval logic encompassed more than what we call logic today. It included semantics, philosophy of language, parts of physics, of philosophy of mind and of epistemology. Late medieval logic began around 1300 and lasted… … History of philosophy
Late Show with David Letterman — Format Talk show Variety show Created by David Lette … Wikipedia
Late night anime — (深夜アニメ , shin ya anime?) is a term used in Japan to denote anime television series broadcast late at night and/or in the early morning, usually between 23.00 and 4.00. Sometimes the scheduled times of such broadcasts are advertised in a format… … Wikipedia
May 2007 tornado outbreak — Satellite perspective of the tornadic storms on the evening of May 5, 2007 Date of tornado outbreak: May 4–6, 2007 Duration1: 56 hours, 9 minutes … Wikipedia
May 21–26, 2011 tornado outbreak sequence — May 21–26, 2011 tornado outbreak EF4 tornado that struck Chickasha, Oklahoma. Date of tornado outbreak: May 21 – May 26, 2011 Duration1 … Wikipedia