Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

i+have+to+go+now

  • 21 have one's fling

    expr infml

    Let him have his fling now while he is young — Пускай погуляет, пока молодой

    The new dictionary of modern spoken language > have one's fling

  • 22 now

    now
    A conj now (that) I know her maintenant que je la connais ; now (that) you've recovered maintenant que tu es guéri.
    B adj ( current) actuel/-elle.
    C adv
    1 ( at the present moment) she's now 17 elle a 17 ans à présent ; I'm doing it now je suis en train de le faire ; the now familiar routine la routine maintenant habituelle ; the now famous court case l'affaire maintenant célèbre ;
    2 ( these days) maintenant ; they now have 5 children ils ont 5 enfants maintenant ; she's working in Japan now elle travaille au Japon maintenant ; business is better now les affaires marchent mieux maintenant ;
    3 ( at once) maintenant ; right now tout de suite ; do it now fais-le maintenant ; I must go now il faut que je parte maintenant ;
    4 ( the present time) you should have phoned him before now tu aurais dû lui téléphoner avant ; before ou until now jusqu'à présent ; he should be finished by now il devrait avoir fini maintenant ; between now and next Friday d'ici vendredi prochain ; between now and then entre-temps ; 10 days from now d'ici 10 jours ; from now on(wards) à partir de maintenant, dorénavant ; that's enough for now ça suffit pour le moment ; good-bye for now à bientôt ; now is as good a time as any le moment n'est pas plus mal choisi qu'un autre ; now is the best time to do c'est le meilleur moment pour faire ;
    5 ( in time expressions) it's a week now since she left cela fait une semaine maintenant qu'elle est partie ; it has been six months now cela fait six mois ; some years ago now il y a de cela quelques années maintenant ; he won't be long now il ne devrait pas tarder maintenant ; he could arrive any time ou moment now il peut arriver d'un moment à l'autre ; the results will be announced any day now les résultats peuvent être annoncés d'un jour à l'autre ;
    6 ( in view of events) maintenant ; I'll never get a job now je ne retrouverai plus jamais de travail maintenant ; now I understand why maintenant je comprends pourquoi ; how can you trust them now? comment peux-tu leur faire confiance maintenant? ; he now admits to being wrong il reconnaît maintenant qu'il a eu tort ; I'll be more careful now je serai plus prudent dorénavant ;
    7 (at that moment, then) it was now 4 pm il était alors 16 heures ; now the troops attacked à ce moment-là, les troupes ont attaqué ; by now it was too late à ce moment-là, il était trop tard ;
    8 ( sometimes) now fast, now slowly tantôt vite, tantôt lentement ; now and then, now and again de temps en temps, de temps à autre ; every now and then de temps en temps ;
    9 ( introducing a change) now for the next question passons à la question suivante ; now for a drink si on prenait un verre ; if we can now compare… si nous comparons maintenant… ; now then, where was I? bon, où en étais-je? ;
    10 (introducing information, opinion) now, this is important because c'est important parce que ; now there's a man I can trust! ah! voilà un homme en qui on peut avoir confiance! ; now Paul would never do a thing like that Paul, lui, ne ferait jamais une chose pareille ; now that would never have happened 10 years ago ça ne se serait jamais produit il y a dix ans ;
    11 (in requests, warnings, reprimands) careful now! attention! ; now let's see voyons donc ; now! now! voyons! ; come now! voyons! ; there now, what did I tell you? eh bien, qu'est-ce que je t'avais dit? ; now then, let's get down to work bon, reprenons le travail maintenant ; now then! what's all this noise? bon sang! qu'est-ce que c'est que tout ce bruit?

    Big English-French dictionary > now

  • 23 now

    now [naʊ]
    maintenant1 (a)-(c) aujourd'hui1 (b) alors1 (c) or1 (d) maintenant que2 tantôt… tantôt5
    (a) (at this time) maintenant;
    what shall we do now? qu'est-ce qu'on fait maintenant?;
    he hasn't seen her for a week now, it's a week now since he's seen her ça fait maintenant une semaine qu'il ne l'a pas vue;
    she'll be here any moment or any time now elle va arriver d'un moment ou instant à l'autre;
    don't stop now! n'arrête pas maintenant!;
    we are now entering enemy territory nous sommes désormais en territoire ennemi;
    it's now or never c'est le moment ou jamais;
    now is the time to invest, the time to invest is now c'est maintenant le moment d'investir;
    humorous now she tells me! c'est maintenant qu'elle me le dit!;
    (and) now for something completely different (et) voici à présent quelque chose de tout à fait différent;
    as of now désormais;
    I'd never met them before now je ne les avais jamais rencontrés auparavant;
    between now and next August/next year d'ici le mois d'août prochain/l'année prochaine;
    they must have got the letter by now ils ont dû recevoir la lettre à l'heure qu'il est;
    he ought to be here by now, he ought to have been here before now il devrait déjà être arrivé;
    that's all for now c'est tout pour le moment;
    from now until Monday/next year d'ici (à) lundi prochain/l'année prochaine;
    in a few years from now d'ici quelques années;
    from now on désormais, dorénavant, à partir de maintenant;
    from now on you do as you're told! à partir de maintenant, tu vas obéir!;
    we've had no problems till now or until now or up to now nous n'avons eu aucun problème jusqu'ici
    (b) (nowadays) maintenant, aujourd'hui, actuellement;
    he lives in London now il habite (à) Londres maintenant;
    her now famous first novel son premier roman, aujourd'hui célèbre
    (c) (marking a specific point in the past) maintenant, alors, à ce moment-là;
    they were singing now ils chantaient maintenant;
    by now we were all exhausted nous étions alors tous épuisés;
    up to now I'd never agreed with him jusque-là ou jusqu'alors, je n'avais jamais été d'accord avec lui;
    he was even now on his way il était déjà en route
    now a Jaguar is a very fast car or, la Jaguar est une voiture très rapide
    (e) (before statement, argument)
    now that's what I call a car! voilà ce que j'appelle une voiture!;
    well now! ça alors!;
    now, what was I saying? voyons, où en étais-je?;
    now let me see voyons voir;
    there now or now, now, you mustn't cry allons, allons, il ne faut pas pleurer;
    now then, it's time to get up! allons, il est l'heure de se lever!;
    you be careful now! fais bien attention, hein!;
    now then…! attention, hein…!;
    now, now! stop quarrelling! voyons, voyons! assez de querelles!;
    now that's just silly! arrête tes bêtises!
    maintenant que, à présent que;
    she's happier now (that) she's got a job elle est plus heureuse depuis qu'elle travaille;
    now you come to mention it maintenant que tu le dis
    (a) (current) actuel ;
    the now president le président actuel
    (b) (fashionable) branché;
    a now style un style branché;
    she's a now person c'est une branchée;
    golf is the now thing to do pour être branché, il faut se mettre au golf
    de temps en temps, de temps à autre;
    we still see them (every) now and again nous les voyons encore de temps en temps ou de temps à autre
    5 now… now conjunction
    tantôt… tantôt;
    now happy, now sad tantôt gai, tantôt triste

    Un panorama unique de l'anglais et du français > now

  • 24 now

    Now как слово часто используется в качестве наречия времени со значением 'сейчас / теперь'. Однако, как показывает анализ, в современном языке оно достаточно часто употребляется в таких функциях, которые никак не связаны с логическим значением времени. Рассмотрим, в частности, следующий пример:

    • This is Mr. Ernest Beevers.... Now all these are Conways, except this young lady... (Pr: 24)


    Это Эрнест Биверс... А вот это все семья Конвей, за исключением этой молодой девушки.


    Понятно, что в принципе высказывание типа ' Now all these are Conways' может быть понято примерно как ' Теперь все они Конвеи', например в ситуации, когда некие девушки вышли замуж за мужчин из одной семьи и сменили фамилии. Однако в анализируемом случае подобному пониманию препятствует весь контекст. Мы видим, что происходит представление присутствующих, и now используется фактически для переключения внимания от одного к другим, то есть не может быть переведено как теперь, поскольку очевидно, что героини и раньше носили такую фамилию. В таком употреблении анализируемое слово соответствует данным нами во введении критериям выделения частиц, и должно быть признано частицей. Важным формальным критерием отнесения now к частицам является синтаксическая позиция - now-частица преимущественно ставится в начале предложения и часто обособляется.
    Наиболее распространенная функция частицы now в общем виде может быть названа функцией привлечения внимания. В конкретных контекстах, однако, обычно происходит уточнение этой общей функции. Одной из важных разновидностей мы считаем функцию введения актуальной информации, которую нужно знать в данной ситуации общения. Яркой иллюстрацией этой функции является следующий пример:

    • "Flute and piano."


    "Oh?"


    "Flute and piano; not recorder and piano." Welch laughed briefly. " Now a recorder, you know, isn't like a flute, though it's the flute's immediate ancestor, of course..." (KA: 7)


    "Для флейты и фортепиано."


    "Да что вы?"


    "Да, не для блок-флейты и фортепиано, а просто для флейты и фортепиано." Велч издал короткий смешок. " А ведь, понимаете, блок-флейта - не то же самое, что просто флейта, хотя, конечно, и является ее непосредственной предшественницей..."


    Русская частица ведь очень хорошо подходит на роль эквивалента now в функции введения актуальной информации, хотя в других контекстах могут быть предпочтительны и другие эквиваленты:

    • He twittered away and Dad got more and more nervous and kept coughing to hide his nervousness. Now it so happened that he'd not long ago had all his teeth out... (DL: 175)


    Он все болтал и болтал, а папа все больше и больше волновался и постоянно кашлял, чтобы скрыть свое волнение. И знаете, так получилось, что он незадолго до этого удалил все зубы...


    • He said, I remember the exact words, "It's difficult to share the author's sentimental regard for the main character. That your dentures fit badly doesn't automatically guarantee that you are the salt of the earth." Now there was nothing about false teeth in the book. (DL: 176)


    Он написал, я в точности помню слова: "Едва ли можно разделить сентиментальные чувства автора по отношению к главному герою. Если у кого-то плохо сидят вставные челюсти, это ещё не значит, что он пуп земли." При этом в книге ведь ничего не было об искусственных зубах.


    Введение актуальной информации может осуществляться также с оттенком уступки или противопоставления, что обычно влияет на способ перевода частицы now:

    •... there was something like a forged testimonial or something of the sort, I gathered. Something rather shady, anyway. Now, of course, this journal of his may be quite above-board and so on, I'm not saying it isn't... (KA: 82)


    ... насколько я понял, там было что-то типа поддельной рекомендации или чего-то в этом роде. В любом случае, что-то довольно подозрительное. Нет, конечно, что касается его журнала, то там, возможно, все в порядке, я ничего не хочу сказать...


    • "I explained to them that we're not married anymore and as a special concession they've agreed to halve the ransom money to a quarter of a million dollars. Now, I know that's a lot of money,... but you're the only person I know..." (DL: 281)


    "Я объяснил им, что мы уже не муж и жена, и в качестве особого одолжения они согласились уменьшить сумму выкупа до четверти миллиона долларов. Конечно, я понимаю, что это очень большие деньги,... но ты единственный человек из всех, кого я знаю..."


    Другими разновидностями функции привлечения внимания можно считать те случаи, когда частица now выступает как средство когезии и в рамках монолога маркирует переход к новой теме, возврат к прежней теме или переход к заключению:
    - переход к новой теме

    • "That's very kind of you."


    "You're welcome. Now, where do I check in?" (DL: 18)


    "Очень любезно с вашей стороны."


    "Не стоит. Так, где мне зарегистрироваться?"


    - возврат к прежней теме

    • "Some of one's former students do rather presume on the relationship... Now, where were we? Yeats's death wish..." (DL: 157)


    "Некоторые из твоих бывших студентов порой излишне злоупотребляют знакомством с тобой... Так, на чем мы там остановились? Предсмертное желание Йейтса..."


    - переход к заключению

    • "It couldn't very well have been someone from outside."


    "No," agreed Bundle, more readily this time.


    "Very well. Now, that narrows down things considerably..." ( AC1: 55)


    "Это ведь не мог быть кто-нибудь из посторонних."


    "Нет," согласилась Бандл, на этот раз с большей готовностью.


    "Прекрасно. Так, значит это существенно сужает список подозреваемых."


    Иногда частица now, также как и составная частица now then, при употреблении в функции привлечения внимания фактически представляет собой обращение, так что в качестве ее эквивалента хорошо подходит русская форма привлечения внимания послушай(те):

    • " Now, Margaret, you know I didn't mean it like that; don't be ridiculous..."(KA: 76)


    " Послушай, Маргарет, ты же знаешь, я не это хотел сказать, к чему эта нелепая комедия?"


    • " Now then, Alfred, have you got a cupboard downstairs where you could shove all this glass?" ( AC1: 87)


    " Послушай, Альфред, у тебя есть наверху шкаф, в который ты мог бы засунуть всю эту посуду?"


    Употребление частицы now при обращении напрямую перекликается с ее способностью выступать в побудительной функции. Рассмотрим следующие примеры:

    Now, shut up, Hazel! (Pr: 26)


    Да замолчи ты, Хейзел!


    Now, stop it, both of you. (Pr: 232)


    Ну-ка прекратите, вы обе!


    • "Now, now, that's enough," said Felix Skinner, trying to interpose himself between the two men. (DL: 174)


    "Ладно, ладно, хватит", закричал Феликс Скиннер, пытаясь встать между двумя мужчинами.


    • " Now, Mack," said Mrs Corcoran, but it was too late. He was crying again. (DT: 443)


    " Не надо, Мэк", сказала миссис Коркоран, но было уже поздно. Он опять плакал.


    Как видно, в первых двух примерах частица употребляется при глаголах в повелительном наклонении и используется для усиления побудительности. В третьем примере мы наблюдаем повтор частицы, что, кстати, следует признать довольно частотным в ситуациях, подобных описанным в этом и следующем примерах, то есть когда частица используется для того, чтобы остановить или предупредить некое действие, в особенности, когда нужно кого-то успокоить или утешить. Отметим, что в двух последних примерах now употребляется без глагола в императиве, и идентифицировать ее функцию помогает контекст, в частности глаголы interpose (третий пример) и cry (четвертый пример). Из примеров также хорошо видно, что перевод частицы now в побудительной функции сильно зависит от конкретной ситуации.
    Последняя функция частицы now, на которой нам хотелось бы остановиться - это функция выражения колебания (хезитация). Употребление частицы сигнализирует о размышлениях или колебании говорящего, и в этой своей функции now ближе всего подходит к другой частице, для которой упомянутая функция является основной, то есть к well. Неслучайно и совпадение русских эквивалентов, здесь обычно употребляются русские частицы ну и так:

    • " Now where shall we put them?" ( AC1: 11)


    "Так, ну где мы их поставим?"


    • She turns on the night-table lamp again. Now where are the pills? Oh, yes, on the chest... (DL: 87)


    Она снова включает ночник. Так, где же таблетки? Ах да, на комоде...

    Английские частицы. Англо-русский словарь > now

  • 25 have

    have [hæv]
    verbe auxiliaire1 avoir1, 2A (a)-(c), 2B (b)-(e), 2C (a), 2C (b), 2F (a), 2F (d), 2F (h), 2F (i) être1 posséder2A (a) disposer de2A (b) prendre2B (c) passer2B (d) recevoir2C (a), 2C (b) vouloir2C (c), 2F (f) tenir2D (a) faire faire2E (b), 2E (c) placer2F (b) devoir2G (a), 2G (b) concerner2G (c)
    ⓘ GRAM Les formes négatives, haven't et hasn't, s'écrivent have not and has not dans un style plus soutenu.
    ⓘ GRAM Most French verbs will conjugate with avoir to form the perfect tense. However, all reflexive verbs and many intransitive verbs - mainly of motion - will conjugate with être.
    (3rd pers sing pres has [hæz], pt & pp had [hæd])
    to have finished avoir fini;
    to have left être parti;
    to have sat down s'être assis;
    to have been/had avoir été/eu;
    has she slept? a-t-elle dormi?;
    have they arrived? sont-ils arrivés?;
    he has been ill il a été malade;
    when you've calmed down quand vous vous serez calmé;
    I will have forgotten by next week j'aurai oublié d'ici la semaine prochaine;
    the children will have gone to bed by the time we arrive les enfants seront couchés quand nous arriverons;
    you were silly not to have accepted tu es bête de ne pas avoir accepté;
    after or when you have finished, you may leave quand vous aurez fini, vous pourrez partir;
    she was ashamed of having lied elle avait honte d'avoir menti;
    she felt she couldn't change her mind, having already agreed to go elle sentait qu'elle ne pouvait pas changer d'avis, étant donné qu'elle avait dit être d'accord pour y aller;
    I have been thinking j'ai réfléchi;
    he has been working here for two months il travaille ici depuis deux mois, il y a deux mois qu'il travaille ici;
    I have known her for three years/since childhood je la connais depuis trois ans/depuis mon enfance;
    I had known her for years cela faisait des années que je la connaissais, je la connaissais depuis des années;
    she claimed she hadn't heard the news elle a prétendu ne pas avoir entendu la nouvelle;
    I had already gone to bed when he arrived j'étais déjà couché quand il est arrivé;
    we had gone to bed early nous nous étions couchés de bonne heure;
    when he had given his speech, I left une fois qu'il eut terminé son discours, je partis;
    had I known, I wouldn't have insisted si j'avais su, je n'aurais pas insisté;
    if I had known, I wouldn't have said anything si j'avais su, je n'aurais rien dit;
    they would have been happy if it hadn't been for the war ils auraient vécu heureux si la guerre n'était pas survenue;
    why don't you just leave him and have done with it? pourquoi donc est-ce que vous ne le quittez pas, pour en finir?;
    I'd as soon not j'aimerais mieux pas;
    he'd rather or sooner stay at home than go out dancing il aimerait mieux rester ou il préférerait rester à la maison qu'aller danser;
    familiar he's had it (is in trouble) il est fichu ou foutu; (is worn out) il est à bout;
    familiar I've had it with all your complaining! j'en ai jusque-là de tes jérémiades!;
    familiar I've had it up to here with him j'en ai jusque-là de ce type-là;
    familiar the car has just about had it la voiture va bientôt rendre l'âme;
    familiar this plant has had it cette plante est fichue
    have you ever had the measles? - yes, I have/no, I haven't avez-vous eu la rougeole? - oui/non;
    she hasn't finished - yes, she has! elle n'a pas fini - (mais) si!;
    you've forgotten his birthday - no, I haven't! tu as oublié son anniversaire - mais non!;
    have you ever considered going into politics? if you have.../if you haven't… avez-vous déjà envisagé de rentrer dans la vie politique? si oui…/si non…;
    you've forgotten your gloves - so I have! vous avez oublié vos gants - en effet! ou tiens, c'est vrai!
    you've read 'Hamlet', haven't you? vous avez lu 'Hamlet', n'est-ce pas?;
    he hasn't arrived, has he? il n'est pas arrivé, si?;
    so she's got a new job, has she? elle a changé de travail alors?
    A.
    (a) (be in possession of, own) avoir, posséder;
    do you have or have you got a car? avez-vous une voiture?;
    they have (got) a lot of friends/money ils ont beaucoup d'amis/d'argent;
    they don't have or they haven't got any more ils n'en ont plus;
    she shares everything she has (got) with them elle partage tout ce qu'elle a avec eux;
    he has (got) £10 left il lui reste 10 livres;
    we have (got) six of them left il nous en reste six;
    do you have or have you got any children? if you have... avez-vous des enfants? si vous en avez ou si oui...;
    they have (got) a 50 percent interest in the business ils ont ou détiennent 50 pour cent des intérêts dans l'affaire;
    I have (got) a lot of work to finish j'ai beaucoup de travail à finir;
    do we have or have we got any milk in the house? est-ce qu'on a du lait ou est-ce qu'il y a du lait à la maison?;
    she has (got) a baker's shop/bookshop elle tient une boulangerie/librairie;
    do you have or have you got the time? avez-vous l'heure?;
    he doesn't have or hasn't got a job il n'a pas de travail, il est sans travail;
    we have (got) a deadline to meet nous avons un délai à respecter;
    I've got it! ça y est, j'ai trouvé ou j'y suis!;
    paper, envelopes and what have you du papier, des enveloppes et je ne sais quoi encore;
    proverb you can't have your cake and eat it on ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre;
    familiar give it all you have or all you've got! mets-y le paquet!
    (b) (enjoy the use of) avoir, disposer de;
    we had a couple of hours to do our errands nous disposions de ou nous avions quelques heures pour faire nos courses;
    I don't have time or I haven't got time to stop for lunch je n'ai pas le temps de m'arrêter pour déjeuner;
    he has (got) a month to finish il a un mois pour finir;
    he hasn't (got) long to live il ne lui reste pas longtemps à vivre;
    do you have or have you (got) a minute (to spare)? tu as une minute?;
    she had the house to herself elle avait la maison pour elle toute seule;
    such questions have an important place in our lives ce genre de questions occupe une place importante dans notre vie;
    he has (got) nothing to do/to read il n'a rien à faire/à lire
    she has (got) red hair elle a les cheveux roux, elle est rousse;
    you have (got) beautiful eyes tu as de beaux yeux;
    the ticket has (got) a name on it il y a un nom sur le billet;
    to have good taste avoir bon goût;
    to have a bad temper avoir mauvais caractère;
    she has (got) a reputation for being difficult elle a la réputation d'être difficile;
    the house has (got) a beautiful view of the mountains de la maison, on a une belle vue sur les montagnes;
    she has (got) what it takes or she has it in her to succeed elle a ce qu'il faut pour réussir;
    you've never had it so good! vous n'avez jamais eu la vie si belle!;
    familiar he really has it bad for Emma il a complètement craqué pour Emma
    do you have or have you got any experience of teaching? avez-vous déjà enseigné?;
    she has (got) a clear sense of what matters elle sait très bien ce qui est important;
    he has some Greek and Latin il connaît un peu le grec et le latin;
    I have a little Spanish je parle un peu espagnol
    B.
    to have a dream/nightmare faire un rêve/cauchemar;
    I have no regrets je n'ai aucun regret ou pas de regrets;
    I didn't have any trouble in finding it je n'ai eu aucune peine à le trouver;
    we have (got) nothing or we don't have anything against dogs on n'a rien contre les chiens;
    I've had my appendix out je me suis fait opérer de l'appendicite;
    he had all his money stolen il s'est fait voler ou on lui a volé tout son argent;
    I love having my back rubbed j'adore qu'on me frotte le dos;
    they had some strange things happen to them il leur est arrivé de drôles de choses
    (b) (be infected with, suffer from) avoir;
    to have a cold avoir un rhume, être enrhumé;
    do you have or have you got a headache? avez-vous mal à la tête?;
    he has (got) problems with his back il a des problèmes de dos
    (c) (perform, take part in → bath, lesson) prendre; (→ meeting) avoir;
    we had our first argument last night nous nous sommes disputés hier soir pour la première fois;
    to have a stroll se promener, faire un tour;
    I want to have a think about it je veux y réfléchir;
    to have a party (organize) organiser une fête; (celebrate) faire la fête;
    I'll have no part in it je refuse de m'en mêler
    (d) (pass, spend) passer, avoir;
    I had a horrible day at work j'ai passé une journée atroce au travail;
    have a nice day! bonne journée!;
    to have a good time s'amuser;
    did you have a good time? c'était bien?, tu t'es bien amusé?;
    a good time was had by all tout le monde s'est bien amusé;
    she's had a hard time of it lately elle vient de traverser une mauvaise passe
    (e) (exhibit, show) avoir, montrer;
    have mercy on us! ayez pitié de nous!;
    he had the nerve to refuse il a eu le culot de refuser;
    he didn't even have the decency to apologize il n'a même pas eu la décence de s'excuser
    C.
    (a) (obtain, receive) avoir, recevoir;
    I'd like him to have this picture j'aimerais lui donner cette photo;
    I'd like to have your advice on something j'aimerais que vous me donniez un conseil à propos de quelque chose;
    we had a phone call from the mayor nous avons reçu ou eu un coup de fil du maire;
    they've still had no news of the lost plane ils n'ont toujours pas de nouvelles de l'avion (qui a) disparu;
    I have it on good authority je le tiens de bonne source;
    I must have your answer by tomorrow il me faut votre réponse pour demain;
    let me have your answer by next week donnez-moi votre réponse avant la semaine prochaine;
    let me have your keys donne-moi tes clefs;
    let me have the book back when you've finished rends-moi le livre quand tu auras fini;
    she let them have the wardrobe for £300 elle leur a laissé ou cédé l'armoire pour 300 livres;
    there are plenty of flats to be had il y a plein d'appartements;
    familiar I let him have it (attacked him) je lui ai réglé son compte; (told him off) je lui ai passé un savon;
    familiar you had it coming! tu ne l'as pas volé!
    (b) (invite) recevoir, avoir;
    she's having some people (over) for or to dinner elle reçoit ou elle a du monde à dîner;
    let's have him round for a drink et si on l'invitait à prendre un pot?;
    did you have any visitors? avez-vous eu de la visite?;
    after the movie we had them back for coffee après le cinéma, nous les avons invités à venir prendre le café chez nous
    (c) (accept, take) vouloir;
    he'd like to marry but nobody will have him! il aimerait se marier mais personne ne veut de lui!;
    do what you want, I'm having nothing more to do with your schemes fais ce que tu veux, je ne veux plus être mêlé à tes combines
    D.
    (a) (clutch) tenir;
    to have sb in one's power avoir qn en son pouvoir;
    the teacher had (got) him by the arm/the ear le maître le tenait par le bras/l'oreille;
    he had (got) his assailant by the throat il tenait son agresseur à la gorge
    you have me there! là vous me tenez!;
    I have (got) you right where I want you now! je vous tiens!;
    Sport the Bears have it! les Bears ont gagné!
    (c) (bewilder, perplex)
    who won? - you've got me there qui a gagné? - là, tu me poses une colle
    E.
    the news had me worried la nouvelle m'a inquiété;
    I'll have this light fixed in a minute j'en ai pour une minute à réparer cette lampe;
    we'll have everything ready tout sera prêt
    (b) (with past participle) (cause to be done) to have sth done faire faire qch;
    I had my hair cut je me suis fait couper les cheveux;
    we must have the curtains cleaned nous devons faire nettoyer les rideaux ou donner les rideaux à nettoyer;
    three houses had their windows shattered trois maisons ont eu leurs fenêtres brisées;
    she had coffee brought up to the room elle a fait monter du café dans la chambre;
    I had my watch stolen je me suis fait voler ma montre
    (c) (with infinitive) (cause to do) to have sb do sth faire faire qch à qn;
    she had him invite all the neighbours round elle lui a fait inviter tous les voisins;
    have them come in faites-les entrer;
    the boss had him up to his office le patron l'a convoqué dans son bureau;
    he soon had them all laughing il eut tôt fait de les faire tous rire;
    I had the children go to bed early j'ai couché les enfants de bonne heure;
    as he would have us believe comme il voudrait nous le faire croire
    F.
    (a) (consume → food, meal) avoir, prendre;
    we were having lunch nous étions en train de déjeuner;
    we're having dinner out tonight nous sortons dîner ce soir;
    to have breakfast in bed prendre le petit déjeuner au lit;
    would you like to have coffee? voulez-vous (prendre) un café?;
    do you have coffee or tea in the morning? prenez-vous du café ou du thé le matin?;
    I had tea with her j'ai pris le thé avec elle;
    we stopped and had a drink nous nous sommes arrêtés pour boire quelque chose;
    what will you have? - I'll have the lamb (in restaurant) qu'est-ce que vous prenez? - je vais prendre de l'agneau;
    we had fish for dinner nous avons mangé ou eu du poisson au dîner;
    he always has a cigarette after dinner il fume toujours une cigarette après le dîner;
    will you have a cigarette? voulez-vous une cigarette?
    (b) (indicating location, position) placer, mettre;
    we'll have the wardrobe here and the table in there nous mettrons l'armoire ici et la table par là;
    she had her arm around his shoulders elle avait mis le bras autour de ses épaules;
    I had my back to the window je tournais le dos à la fenêtre;
    he had his head down il avait la tête baissée
    she had her mother with her sa mère était avec elle;
    I can't talk right now, I have someone with me je ne peux pas parler, je ne suis pas seul ou je suis avec quelqu'un
    she's had a baby elle a eu un bébé;
    she had her baby last week elle a accouché la semaine dernière;
    she's going to have a baby elle attend ou elle va avoir un bébé;
    he's had three children by her il a eu trois enfants d'elle;
    our dog has just had puppies notre chien vient d'avoir des petits
    (e) (assert, claim) soutenir, maintenir;
    public opinion has it that he is not telling the truth on pense généralement qu'il ne dit pas la vérité;
    rumour has it that they're married le bruit court qu'ils sont mariés;
    as the government would have it comme dirait le gouvernement;
    as Plato has it comme dit Platon, comme l'a écrit Platon
    (f) (with "will" or "would") (wish for) vouloir;
    what would you have me do? que voudriez-vous que je fasse?;
    I'll have you know I have a degree in French je vous fais remarquer que j'ai une licence de français
    (g) (in negative) (allow, permit) I will not have him in my house! il ne mettra pas les pieds chez moi!;
    I won't have it! ça ne va pas se passer comme ça!;
    we can't have you sleeping on the floor nous ne pouvons pas vous laisser dormir par terre;
    familiar we tried to give the dog a bath but he wasn't having any of it! nous avons essayé de donner un bain au chien, mais rien n'y a fait!;
    familiar I'm not having any of your nonsense pas de bêtises
    (h) (in passive) familiar (cheat, outwit) avoir;
    you've been had! tu t'es fait avoir!
    G.
    (a) (with infinitive) (indicating obligation) to have (got) to do sth devoir faire qch, être obligé de faire qch;
    do you have to or have you got to leave so soon? êtes-vous obligé de partir ou faut-il que vous partiez si tôt?;
    I have (got) to go to the meeting il faut que j'aille ou je dois aller ou je suis obligé d'aller à la réunion;
    don't you have to or haven't you got to phone the office? est-ce que tu ne dois pas appeler le bureau?;
    he'll do it if he's got to il le fera s'il est obligé de le faire;
    you don't have to or you haven't got to go tu n'es pas obligé d'y aller;
    we had to take physics at school nous étions obligés de suivre des cours de physique à l'école;
    she had to take a blood test elle a été obligée de ou elle a dû faire un examen sanguin;
    I hate having to get up early j'ai horreur de devoir me lever tôt;
    I won't apologize - you have to je ne m'excuserai pas - il le faut;
    you've got to be joking! vous plaisantez!, c'est une plaisanterie!;
    you didn't have to tell your father what happened! tu n'avais pas besoin d'aller dire à ton père ce qui s'est passé!;
    ironic the train WOULD have to be late today of all days! il fallait que le train soit en retard aujourd'hui!;
    familiar that has (got) to be the stupidest idea I've ever heard! ça doit être l'idée la plus idiote que j'aie jamais entendue!
    (b) (with infinitive) (indicating necessity) devoir;
    you have (got) to get some rest il faut que vous vous reposiez, vous devez vous reposer;
    I'll have to think about it il va falloir que j'y réfléchisse;
    I have (got) to know il faut que je le sache;
    we have to be careful about what we say on doit faire attention ou il faut qu'on fasse attention à ce qu'on dit;
    some problems still have to or have still got to be worked out il reste encore des problèmes à résoudre;
    if you finish the report this evening you won't have to come in to work tomorrow si vous finissez le rapport ce soir, vous n'aurez pas besoin de venir travailler demain;
    first the potatoes have (got) to be washed il faut d'abord laver les pommes de terre;
    I don't like housework but it has (got) to be done je n'aime pas faire le ménage mais il faut bien que quelqu'un le fasse;
    the plumbing has (got) to be redone la plomberie a besoin d'être refaite;
    you'd have to be deaf not to hear that noise il faudrait être sourd pour ne pas entendre ce bruit;
    do you have to turn the music up so loud? vous ne pourriez pas baisser un peu la musique?
    (c) (with "to do") (idioms) the book has to do with archaeology ce livre traite de l'archéologie;
    their argument had to do with money ils se disputaient à propos d'argent;
    this has nothing to do with you ça ne te concerne ou regarde pas;
    I'll have nothing more to do with her je ne veux plus avoir affaire à elle;
    they had nothing to do with her being fired ils n'avaient rien à voir avec son licenciement
    the haves les riches mpl, les nantis mpl;
    the haves and the have-nots les riches mpl et les pauvres mpl, les nantis mpl et les démunis mpl
    (keep available) garder ou avoir sous la main;
    I have the documents around somewhere les documents sont là quelque part, j'ai les documents quelque part;
    she's a useful person to have around il est bon de l'avoir sous la main;
    I don't like having children around je n'aime pas la compagnie des enfants
    British Fencing attaquer
    to have it away (with sb) s'envoyer en l'air (avec qn)
    (invite from upstairs, the north) inviter;
    we're having his family down for the weekend sa famille vient passer le week-end chez nous
    (a) (cause to enter) faire entrer;
    she had him in for a chat elle l'a fait entrer pour discuter
    to have friends in for a drink inviter des amis à prendre un pot
    (c) (doctor, workman) faire venir;
    we had to have the doctor in nous avons dû faire venir le médecin;
    they've got workmen in at the moment ils ont des ouvriers en ce moment
    to have it in for sb avoir une dent contre qn;
    they had it in for me from the day I arrived ils en ont eu après moi dès mon arrivée
    (a) (remove) retirer;
    the barber nearly had my ear off le coiffeur a failli me couper l'oreille
    (b) (have removed) faire retirer;
    she's having the plaster off next week on lui retire son plâtre la semaine prochaine
    to have it off (with sb) s'envoyer en l'air (avec qn)
    (a) (wear) porter;
    what does she have on? qu'est-ce qu'elle porte?, comment est-elle habillée?;
    she had her black dress on elle avait ou portait sa robe noire;
    the child had nothing on l'enfant était tout nu
    (b) (radio, television)
    have you got the radio on? avez-vous allumé la radio?, est-ce que la radio est allumée?;
    he has the radio/television on all night sa radio/sa télévision est allumée toute la nuit
    (c) (commitment, engagement)
    we have a lot on today nous avons beaucoup à faire aujourd'hui;
    do you have anything on for tonight? avez-vous des projets pour ou êtes-vous pris ce soir?;
    I have nothing on for the weekend je n'ai rien de prévu ce week-end
    (d) British familiar (tease, trick) faire marcher;
    you're having me on! tu me fais marcher!;
    I was only having you on c'était juste pour te faire marcher
    they have nothing on me ils n'ont aucune preuve contre moi;
    the police have nothing on him la police n'a rien sur lui
    (a) (tooth) se faire arracher
    to have it out with sb s'expliquer avec qn;
    she had it or the matter or the whole thing out with him elle a eu une longue explication avec lui;
    let's have this out once and for all mettons les choses au point une fois pour toutes
    (invite) inviter
    I'll have you up for blackmail je vais vous poursuivre (en justice) pour chantage;
    they were had up by the police for vandalism ils ont été arrêtés pour vandalisme;
    he was had up (before the court) for breaking and entering il a comparu (devant le tribunal) pour effraction
    (b) (invite from downstairs, the south) inviter;
    he had them up (to his flat) for tea il les a invités à venir prendre le thé;
    we're having them up from London for the weekend il sont venus nous voir de Londres pour le week-end
    ✾ Film 'To Have and Have Not' Hawks 'Le Port de l'angoisse'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > have

  • 26 now I have it

    now I have it
    agora compreendo.

    English-Portuguese dictionary > now I have it

  • 27 have one's say

    высказаться, высказать своё мнение, сказать своё слово; отвести душу

    I have done my best, and said my say... (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. II, ch. XXXII) — Я сделал все, что мог, высказал свое мнение...

    ...I have said my say and I am well pleased to let others occupy my small place in the world of letters. (W. S. Maugham, ‘A Writer's Notebook’, ‘Preface’) —...я сказал свое слово и буду рад уступить другим мое скромное место в литературе.

    I have now said my say concerning both colleges and schools. (U. Sinclair, ‘The Goslings’, ch. LXXXIX) — Я высказал свое мнение как о колледжах, так и о школах.

    Large English-Russian phrasebook > have one's say

  • 28 have had one's day

    (have had (или seen) one's day (тж. have known или seen better days))
    устареть, отслужить своё, выйти из употребления, отживать свой век; знавать лучшие времена

    Mrs. Appleby: "...I've had my day and I've enjoyed it. It's only fair to give others a chance now." (W. S. Maugham, ‘Caesar's Wife’, act 3) — Миссис Эпплби: "...я взяла от жизни свое, я была счастлива. И, по справедливости, я должна уступить дорогу другим."

    He had left his elegance behind in the Caribbean and wore a grey flannel suit which had seen better days. At home he didn't have to keep up appearances; he was part of grey January London. (Gr. Greene, ‘Our Man in Havana’, part I) — Оставив щегольство на берегах Карибского моря, он надел видавший виды серый фланелевый костюм. Дома незачем было пускать пыль в глаза. Он стал частицей тусклого январского Лондона.

    It was a room that had seen better days. The paint was old and soiled, the rugs threadbare. (I. Shaw, ‘Lucy Crown’, ch. 15) — Эта комната знавала лучшие дни. А сейчас стены были грязные и потерявшие цвет, ковры потерты.

    Large English-Russian phrasebook > have had one's day

  • 29 have one's eyes about one

    (have one's eyes about one (тж. keep one's или both eyes open или wide open, разг. clean, peeled или skinned; have или keep one's weather(-)eye open))
    зорко следить, внимательно наблюдать; смотреть в оба, держать ухо востро, быть настороже, начеку [выражение keep one's eyes peeled или skinned первонач. амер.]; см. тж. have an eye out for smb.

    Josh has his weather-eye open, sir. You'll find him tough... and de-vil-ish sly! (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. X) — Джош не дремлет, сэр. Вы увидите, что он хитер... чертовски хитер!

    He kept his eyes open. He asked a lot of questions, both of officers and men and sorting the answers, accepting what looked like truth and rejecting what was improbable, formed the opinion that the Duke's force was far from negligible (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. X) — Макиавелли держал ухо востро. Он задавал много вопросов как офицерам, так и солдатам. Он отбросил ответы, казавшиеся ему неправдой, и, основываясь на ответах, которым поверил, пришел к заключению, что армия герцога не так уж мала.

    He added: ‘Keep your eyes open, Lanny, and see if you can learn something.’ (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 28) — Потом прибавил: "Не зевай, Ланни, может быть, чему и научишься"

    Large English-Russian phrasebook > have one's eyes about one

  • 30 have smb. in the palm of one's hand

    (have (have got или hold) smb. (или smth.) in the palm of one's hand)
    держать кого-л. (или что-л.) в руках, заставить кого-л. беспрекословно слушаться, повиноваться (держать что-л. в своих руках)

    Kit was disturbed. Once he held his friend in the palm of his hand: now Jo was getting too independent. (P. H. Johnson, ‘The Survival of the Fittest’, part II, ch. I) — Кит был обеспокоен. Одно время он держал друга в руках, а сейчас тот становится слишком независимым.

    He had Mason County in the palm of his hand... The one day Willie woke up and found himself running for Governor. (R. P. Warren, ‘All the King's Men’, ch. II) — Округ Мейзон был повержен к ногам Уилли... В одно прекрасное утро он проснулся кандидатом в губернаторы.

    ‘Look here,’ he said, ‘if I said what the position seemed like tonight - I should have to say that I've got it in the palm of my hand.’ (C. P. Snow, ‘Corridors of Power’, ch. XVIII) — - Послушайте, - сказал Роджер, - если бы меня спросили, как сегодня обстоят дела, я бы ответил, что все в моих руках.

    Large English-Russian phrasebook > have smb. in the palm of one's hand

  • 31 have one's fingers crossed

    стараться не сглазить (ср. плюнуть через левое плечо) [выражение восходит к народной примете: суеверные люди держат пальцы скрещёнными, считая, что это отвратит неудачу]

    Neat job so far. But keep the fingers crossed. (J. B. Priestley, ‘Festival’, part III, ch. 2) — Пока работа недурна. Но смотрите, как бы не сглазить.

    ‘Keep your fingers crossed, darling,’ she called to Bill. ‘Don't worry,’ Bill said lightly. ‘I'll be all right.’ (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XXXII) — - Плюнь через левое плечо, милый! - крикнула она Биллу. - Не тревожься, все будет в порядке, - беззаботно ответил Билл.

    Now I'm going to be first down that gangway. Keep yer fingers crossed for me. (D. Cusack, ‘Say No to Death’, ch. 1) — Ну а теперь побегу, чтобы первым поспеть к трапу. А ты тут меня ругай.

    Large English-Russian phrasebook > have one's fingers crossed

  • 32 have one's hands full

    (have one's hands full (тж. one's hands are full))
    не иметь свободной минуты, захлопотаться; ≈ работы по горло; хлопот полон рот

    I'll talk to Hilary, but his hands are always full. (J. Galsworthy, ‘Maid in Walling’, ch. I) — я поговорю о Хилари, но он всегда так занят.

    But, of course, it is not fair to depend too much on one's neighbours, who all have their hands full just now... (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 25) — Но, конечно, неудобно затруднять соседей, у них у самих сейчас дел по горло!.

    ...Roy told him: ‘Jack will do what he can...’ ‘He's got his own hands full,’ Sam said. (J. Aldridge, ‘The Hunter’, ch. 1) — - Джек сделает все, что может... - сказал Рой. - У него и без меня забот хватает, - ответил Сэм.

    My stepmother had her hands full with the twins. (D. Cusack, ‘The Sun in Exile’, ch. XVIII) — Моя мачеха все свое время тратила на близнецов.

    Large English-Russian phrasebook > have one's hands full

  • 33 have one's heart in one's boots

    (have one's heart in one's boots (или mouth; тж. one's heart failed him, her, etc., one's heart leaped into one's mouth или throat, one's heart sank (into one's boots или shoes), one's heart stood still))
    струсить, испугаться; ≈ сердце упало; душа в пятки ушла

    In ten years more the well dried up; and now if you lower the bucket... and let out nearly all the cord, you'll hear it of a sudden clanking and rattling on the ground below, with a sound of being so deep and so far down, that your heart leaps into your mouth, and you start away as if you were falling in. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. 53) — А еще через десять лет колодец совсем высох. Теперь, если размотать веревку до отказа... ведро загремит, ударится о сухое дно, да на такой глубине, что сердце екнет и невольно отшатнешься, чтобы не упасть туда.

    ‘I mean it’, Sally stuck to her guns though her heart sank, ‘I won't have this sort of business transacted in my house.’ (K. S. Prichard, ‘The Golden Miles’, ch. I) — - я именно это хочу сказать. - Хотя у Салли душа ушла в пятки, но она держалась твердо. - я не потерплю, чтобы подобные дела творились в моем доме.

    Johnny's heart stood still when he saw his dog run into the street in front of a car. (DAI) — У Джонни оборвалось сердце: его собака выскочила на улицу прямо под колеса машины.

    Large English-Russian phrasebook > have one's heart in one's boots

  • 34 have smb. in the hollow of one's hand

    (have (или hold) smb. in the hollow of one's hand)
    держать кого-л. в руках, полностью подчинить себе кого-л.; см. тж. have smb. in the palm of one's hand

    Sunday has us now in the hollow of his hand. (G. K. Chesterton, ‘The Man Who Was Thursday’, ch. X) — Мы сейчас во власти Воскресенья.

    He... was delighted with her, and feeling that he held her in the hollow of his hand, allowed himself more familiarity of tone than was ethical... (M. Dickens, ‘The Fancy’, ch. 12) — Мистер Белл... был от нее в восторге и, чувствуя, что она целиком в его власти, заговорил с ней более фамильярно, чем позволяют привила хорошего тона...

    Large English-Russian phrasebook > have smb. in the hollow of one's hand

  • 35 have a wolf by the ears

    быть в безвыходном положении, не иметь пути к отступлению [этим. лат. lupum auribus tenere с греч.]

    Archbishop Parker's sage remark - ‘Our good Queen has the wolf by the ears’ - was if anything truer now than when it was first uttered. (J. E. Neale, ‘Queen Elizabeth’, ch. XVI) — Описывая конфликт между Елизаветой и Марией Стюарт, архиепископ Паркер мудро заметил: "Наша добрая королева едет на тигре - ни сойти, ни дальше ехать". К описываемому периоду эти слова архиепископа можно отнести с еще большим правом.

    Large English-Russian phrasebook > have a wolf by the ears

  • 36 have all one's eggs in one basket

    "положить все яйца в одну корзину", рисковать всем; ≈ поставить всё на одну карту

    A wise man does not put all his eggs in one basket. If a plan miscarries he tries another. (W. S. Maugham, ‘Then and Now’, ch. XXIV) — Разумный человек никогда не ставит все на одну карту. Если проваливается один план, он начинает проводить в жизнь другой.

    It seemed to me the bank might be putting too many eggs in one basket. (Th. Dreiser, ‘The Bulwark’, ch. 56) — Мне кажется, банк слишком рискует, отдавая столько денег в одни руки.

    Large English-Russian phrasebook > have all one's eggs in one basket

  • 37 have at bay

    1) (smb.) припереть кого-л. к стенке; держать кого-л. в страхе [этим. охот. загнать зверя]

    All he had achieved was an animal who would keep him at bay, a woman who would hunt for every word to catch and twist in vulgar dispute. (J. Aldridge, ‘The Hunter’, ch. 1) — А он получил в жены злую бабу, которая держала его в постоянном страхе, цепляясь к каждому слову, чтобы затеять очередную свару.

    2) (smb. или smth.) сдерживать кого-л. или что-л.; стараться преодолеть что-л

    I finished my coffee and the odd torpor that my nerves had been holding at bay now was permitted to invade. (J. Updike, ‘The Centaur’, ch. VIII) — Я допил кофе, и странное безразличие, которому я до тех пор противился, завладело мной.

    He kept the creditors at bay by paying a little to one and then to another. — Он старался умиротворить своих кредиторов: выплачивал понемногу то одному, то другому.

    3) (smb.) воен. не давать передышки, постоянно беспокоить, изматывать ( противника)

    Cleopatra: "...Caesar has held you at bay with two legions: we shall see what he will do with twenty." (B. Shaw, ‘Caesar and Cleopatra’, act IV) — Клеопатра: "...Цезарь измотал ваши войска с двумя легионами. Посмотрим, что он сделает с двадцатью."

    Large English-Russian phrasebook > have at bay

  • 38 have smb. in tow

    (have (или take) smb. in tow)
    1) взять на буксир, опекать кого-л.; иметь кого-л. на своём попечении или под своим покровительством

    Professor Cowey had published works through Theobald's father, and Theobald had on this account been taken in tow by Mrs. Cowey, from the beginning of his University career. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. X) — Отец Теобалда помог профессору Коуи опубликовать его работы, и поэтому миссис Коуи опекала Теобалда с первых дней его университетской жизни.

    2) иметь кого-л. в числе своих поклонников

    Now that she has the Buccaneer in tow, she doesn't care twopence about you, and you'll find it out. (J. Galsworthy, ‘The Man of Property’, part I, ch. V) — С тех пор, как Джун взяла на буксир этого "пирата", ей стало не до тебя, скоро ты сама в этом убедишься.

    Large English-Russian phrasebook > have smb. in tow

  • 39 have snakes in one's boots

    напиться до белой горячки, до чёртиков, до зелёного змия [see snakes первонач. амер.]

    He's been pretty high on whisky for two or three days... and they say He's got snakes in his boots now. (J. Habberton, ‘The Barton Experiment’, OED) — Вот уже два или три дня, как от Уэйнрайта несет виски... говорят, он допился до белой горячки.

    Harry: "Guess it's cocktails makes yer see ghosts, and it ain't much further on from seeing ghosts to seeing snakes. And yer knows what that means." Dorothy: "What?" Harry: "D. T's." (Best Australian ‘One-Act Plays’, D. Wilcox, ‘The Fourposter’) — Гарри: "Похоже, что от коктейлей вам начали мерещиться привидения, а тут уж недалеко и до чертей с рожками. А вы знаете, что это означает?" Дороти: "Что?" Гарри: "Белую горячку."

    Large English-Russian phrasebook > have snakes in one's boots

  • 40 now

    1. adverb
    1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) ahora
    2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) ya, ahora mismo
    3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) ahora
    4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) entonces
    5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) ahora
    6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) entonces

    2. conjunction
    ((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) ahora que, ya que
    - for now
    - just now
    - every now and then/again
    - now and then/again
    - now
    - now!
    - now then

    now adv
    1. ahora
    we used to write by hand, but now we use computers antes escribíamos a mano, pero ahora usamos ordenadores
    2. ya
    I can't wait, I want it now! no puedo esperar, ¡lo quiero ya!
    tr[naʊ]
    where do you work now? ¿dónde trabajas ahora?
    2 (immediately) ya, ahora mismo
    do it now! ¡hazlo ya!
    3 (in past) ya, entonces
    4 (introductory) bueno, vamos a ver, veamos
    now, let's begin bueno, empecemos
    1 (Also now that) ahora que, ya que
    now (that) we're all here, we can begin ya que estamos todos, podemos empezar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    by now ya
    for now por el momento
    from now on de ahora en adelante
    just now (at this moment) en estos momentos, ahora mismo 2 (a short while ago) hace un momento, ahora mismo
    have you seen Ann? -- she was here just now ¿has visto a Ann? --estaba aquí hace un momento
    now and then de vez en cuando
    now now vale, basta, ya está bien
    now, now, don't fight vale ya, no os peleéis
    right now ahora mismo
    now ['naʊ] adv
    1) presently: ahora, ya, actualmente
    from now on: de ahora en adelante
    long before now: ya hace tiempo
    now and then: de vez en cuando
    2) immediately: ahora (mismo), inmediatamente
    do it right now!: ¡hazlo ahora mismo!
    3) then: ya, entonces
    now they were ready: ya estaban listos
    4) (used to introduce a statement, a question, a command, or a transition)
    now hear this!: ¡presten atención!
    now what do you think of that?: ¿qué piensas de eso?
    until now: hasta ahora
    by now: ya
    ten years from now: dentro de 10 años
    now conj
    now that : ahora que, ya que
    adv.
    ahora adv.
    entonces adv.
    hora adv.
    ora adv.
    pues adv.
    ya adv.
    n.
    actualidad s.f.
    momento presente s.m.
    noun (in US) = National Organization for Women
    [naʊ]
    1. ADV
    1) (of present, immediate future)
    a) (=at this time) ahora

    what shall we do now? — ¿qué hacemos ahora?

    now for something completely different — y ahora algo totalmente distinto

    not now, dear — ahora no, querido

    right now all I want to do is... — en este momento or ahora mismo, lo único que me apetece es...

    the time is now eight o'clock — son las ocho

    b) (=these days) hoy en día, ahora

    nobody would think of doing that nowhoy en día or ahora a nadie se le ocurriría hacer eso

    c) (=at last, already) ya

    can I go now? — ¿ya me puedo ir?

    d) (=immediately) ahora; (more emphatic) ya

    if we leave now, we'll be there by six — si salimos ahora or ya, estaremos allí para las seis

    it's now or neveres ahora o nunca

    I'll do it right now — lo haré ahora mismo

    they've been married now for 30 years — ya llevan 30 años casados, hace 30 años que se casaron

    it had once been the pantry but was now his office — tiempo atrás había sido la despensa, pero ahora era su estudio

    as of now — a partir de ahora

    before now — (=already) ya, antes; (=in the past) antes de ahora; (=till this moment) hasta ahora, antes

    you should have done that before now — ya tendrías que haber hecho eso, tendrías que haber hecho eso antes

    between now and next Tuesday — entre hoy y el martes que viene

    by now, they must be there by now — ya deben haber llegado

    by now it was clear that... — en ese momento ya estaba claro que...

    that will be all for now, that will do for now — por ahora or por el momento basta con eso

    (in) three weeks/100 years from now — dentro de tres semanas/100 años

    from now on(with present, future tense) a partir de ahora, de ahora en adelante; (with past tense) a partir de entonces

    till now, until now, up to now — (=till this moment) hasta ahora; (=till that moment) hasta entonces

    5) (=in these circumstances)
    a) (gen) ya

    it's raining, now we won't be able to go — está lloviendo, ya no podemos ir

    how can I believe you now? — ¿cómo puedo seguir confiando en ti?

    now what (do we do)? — ¿y ahora, qué (hacemos)?

    they won't be long now — no tardarán en venir, al rato vienen (Mex)

    now you've gone and done it! * — ¡ahora sí que la has hecho buena! *

    now look what you've done! — ¡mira lo que has hecho!

    (every) now and againde vez en cuando

    any minute or moment now — de un momento a otro

    just now — (=at this moment) ahora mismo, en este momento; (=a moment ago) hace un momento

    I'm busy just nowahora mismo or en este momento estoy ocupado

    I saw him come in just now — lo he visto entrar hace un momento, acabo de verlo entrar

    (every) now and thende vez en cuando

    here 1., 6)

    now, as you all know... — bien or bueno, como todos sabéis...

    now, some people may disagree but... — bien or bueno, puede que algunos no estén de acuerdo pero...

    now there's a coincidence! — ¡eso sí que es una coincidencia!

    now, what's everyone drinking? — a ver, ¿qué queréis tomar?

    d) (remonstrating, pacifying)

    now Fred, you don't really mean that — vamos Fred, no lo dices en serio

    now, now, don't get so upset! — ¡venga, no te pongas así!

    now, now, we'll have none of that! — ¡vale ya, nada de tonterías!

    come now, you must be hungry — venga ya, no me digas que no tienes hambre

    hush now, don't cry — shh, no llores

    now then, what's the trouble? — ¡entonces a ver! ¿cuál es el problema?

    now then, don't tease! — ¡ya está bien, deja de burlarte!

    well now, what have we here! — ¡vamos a ver! ¿qué tenemos aquí?

    8)

    now..., now...: now she dances, now she sings — liter tan pronto está bailando como cantando

    2.
    PRON
    here 3.
    3.
    CONJ
    4.
    ADJ actual
    * * *
    noun (in US) = National Organization for Women

    English-spanish dictionary > now

См. также в других словарях:

  • now — [ nau ] function word *** Now is used in the following ways: as an adverb: We d better leave now to get there on time. Now, what should we do next? as a conjunction with that : Now that I m married, I don t go out in the evenings so much. 1. )… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • have — [ weak əv, həv, strong hæv ] (3rd person singular has [ weak əz, həz, strong hæz ] ; past tense and past participle had [ weak əd, həd, strong hæd ] ) verb *** Have can be used in the following ways: as an auxiliary verb in perfect tenses of… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Now — (nou), adv. [OE. nou, nu, AS. n[=u], nu; akin to D., OS., & OHG. nu, G. nu, nun, Icel., n[=u], Dan., Sw., & Goth. nu, L. nunc, Gr. ny , ny^n, Skr. nu, n[=u]. [root]193. Cf. {New}.] [1913 Webster] 1. At the present time; at this moment; at the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Now now — (nou), adv. [OE. nou, nu, AS. n[=u], nu; akin to D., OS., & OHG. nu, G. nu, nun, Icel., n[=u], Dan., Sw., & Goth. nu, L. nunc, Gr. ny , ny^n, Skr. nu, n[=u]. [root]193. Cf. {New}.] [1913 Webster] 1. At the present time; at this moment; at the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Now and again — Now Now (nou), adv. [OE. nou, nu, AS. n[=u], nu; akin to D., OS., & OHG. nu, G. nu, nun, Icel., n[=u], Dan., Sw., & Goth. nu, L. nunc, Gr. ny , ny^n, Skr. nu, n[=u]. [root]193. Cf. {New}.] [1913 Webster] 1. At the present time; at this moment; at …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Now and now — Now Now (nou), adv. [OE. nou, nu, AS. n[=u], nu; akin to D., OS., & OHG. nu, G. nu, nun, Icel., n[=u], Dan., Sw., & Goth. nu, L. nunc, Gr. ny , ny^n, Skr. nu, n[=u]. [root]193. Cf. {New}.] [1913 Webster] 1. At the present time; at this moment; at …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Now and then — Now Now (nou), adv. [OE. nou, nu, AS. n[=u], nu; akin to D., OS., & OHG. nu, G. nu, nun, Icel., n[=u], Dan., Sw., & Goth. nu, L. nunc, Gr. ny , ny^n, Skr. nu, n[=u]. [root]193. Cf. {New}.] [1913 Webster] 1. At the present time; at this moment; at …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Now now — (nou), adv. [OE. nou, nu, AS. n[=u], nu; akin to D., OS., & OHG. nu, G. nu, nun, Icel., n[=u], Dan., Sw., & Goth. nu, L. nunc, Gr. ny , ny^n, Skr. nu, n[=u]. [root]193. Cf. {New}.] [1913 Webster] 1. At the present time; at this moment; at the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • have\ to — • have (got) to v informal To be obliged or forced to; need to. Do you have to go now? He had to come. His parents made him. I have got to go to the doctor. I have to go to Church. See: have got to …   Словарь американских идиом

  • Now That's What I Call Music! — This article is about the Now That s What I Call Music! series as a whole. For other uses, including the first albums in various series with the same or similar names, see Now That s What I Call Music! (disambiguation). For a list of albums by… …   Wikipedia

  • now */*/*/ — UK [naʊ] / US adverb, conjunction Summary: Now is used in the following ways: as an adverb: We d better leave now to get there on time. ♦ Now, what shall we do next? as a conjunction, often with that : Now that I m married, I don t go out in the… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»