Перевод: с английского на русский

с русского на английский

i+can't+run

  • 21 run away

    фраз. гл.
    1) ( run away from) бежать, уклоняться от (чего-л.); избегать (чего-л.)

    He was so unhappy that he tried to run away from school. — Он был так несчастен, что хотел сбежать из школы.

    We can't run away from the facts. — Против фактов не попрёшь.

    Syn:
    Ant:
    2) ( run away with) понести ( о лошади); потерять управление (об автомобиле и т. п.)

    He was an inexperienced rider, and the horse soon ran away with him. — Он был неопытный наездник, и лошадь понесла.

    3) ( run away with) одержать лёгкую победу в ( соревновании)

    Our team should run away with the cricket competition. — Наша команда с лёгкостью выиграет чемпионат по крикету.

    4) ( run away with) выйти из-под (чьего-л.) контроля

    His temper ran away with him. — Он не сумел сдержаться.

    5) ( run away with) тратить (деньги, время и т. п.)

    Англо-русский современный словарь > run away

  • 22 run away

    ['rʌnə'weɪ]
    v
    убегать, бежать, уклоняться

    Don't run away, I want to talk to you. — Погоди, я хочу с тобой поговорить.

    He was so unhappy that he tried to run away from school. — Он был так несчастен, что хотел сбежать из школы.

    We can't run away from the facts. — Против фактов не попрешь

    English-Russian combinatory dictionary > run away

  • 23 run out on somebody

    бросить, оставить, покинуть кого-либо

    You know me well enough to know I wouldn’t run out on you.

    You can’t run out on your family at a time like this.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > run out on somebody

  • 24 run with the hare and hunt with the hounds

    сидеть между двух стульев

    You've got to decide where you stand on this issue. You can't run with the hare and hunt with the hounds.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > run with the hare and hunt with the hounds

  • 25 run circles around someone

    expr infml

    The guy is not exactly in form after last night's drinking but he can still run circles around you — Он, конечно, не в форме после вчерашней попойки, но все равно заткнет тебя за пояс

    The new dictionary of modern spoken language > run circles around someone

  • 26 run

    run [rʌn]
    1. n
    1) бег, пробе́г;

    at a run бего́м

    ;
    а) на ходу́, в движе́нии;
    б) второпя́х;

    on the run all day весь день в беготне́

    ;

    to be on the run отступа́ть, бежа́ть

    ;

    we have the enemy on the run мы обрати́ли проти́вника в бе́гство

    ;

    to keep smb. on the run не дава́ть кому́-л. останови́ться

    ;

    to go for a run пробежа́ться

    ;

    to give smb. a run дать пробежа́ться

    ;

    to come down with a run бы́стро па́дать

    2) коро́ткая пое́здка; прогу́лка;

    a run up to town кратковре́менная пое́здка в го́род

    3) расстоя́ние, отре́зок пути́
    4) ж.-д. пробе́г (паровоза, вагона); прого́н
    5) направле́ние; о́бщая тенде́нция;

    the run of the hills is N. E. холмы́ тя́нутся на се́веро-восто́к

    ;

    the run of the market о́бщая тенде́нция ры́ночных цен

    6) укло́н; тра́сса
    7) рейс, маршру́т
    8) пери́од вре́мени, полоса́;

    a run of luck полоса́ везе́ния, уда́чи

    ;

    a long run of power до́лгое пребыва́ние у вла́сти

    9) ход, рабо́та, де́йствие (машины, мотора)
    10) пока́з, просмо́тр (фильма, спектакля)
    11) спрос;

    run on the bank наплы́в в банк тре́бований о возвраще́нии вкла́дов

    ;

    the book has a considerable run кни́га хорошо́ распродаётся

    12) тира́ж
    13) сре́дний тип или разря́д;

    the common run of men обыкнове́нные лю́ди

    14) очко́ (в крикете, бейсболе)
    15) разг. разреше́ние по́льзоваться (чем-л.), хозя́йничать (где-л.);

    to have the run of smb.'s books име́ть пра́во по́льзоваться чьи́ми-л. кни́гами

    17) огоро́женное ме́сто ( для кур и т.п.); заго́н или па́стбище для ове́ц
    18) спусти́вшаяся пе́тля́ на чулке́
    19) муз. рула́да
    20) па́ртия ( изделий)
    21) ста́до живо́тных, кося́к ры́бы ( во время миграции)
    22) жёлоб, лото́к, труба́ и т.п.
    23) длина́ (трубы, провода)
    24) амер. руче́й, пото́к
    25) ав. полёт; захо́д на цель
    26) горн. бре́мсберг
    27) геол. направле́ние ру́дной жи́лы
    28) кормово́е заостре́ние ( корпуса)
    29) тех. пого́н, фра́кция (напр., нефти)

    at a run подря́д [см. тж. 1)]

    ;

    in the long run в конце́ концо́в; в о́бщем

    ;

    to go with a run идти́ как по ма́слу

    ;

    to take the run for one's money получи́ть по́лное удово́льствие за свои́ де́ньги

    2. v (ran; run)
    1) бежа́ть; нести́сь; бе́гать
    2) спаса́ться бе́гством, убега́ть;

    to run for it разг. иска́ть спасе́ния в бе́гстве

    3) дви́гаться, передвига́ться (обыкн. быстро);

    things must run their course на́до предоста́вить собы́тия их есте́ственному хо́ду

    ;

    to run before the wind мор. идти́ на фордеви́нд

    4) кати́ться
    5) враща́ться, рабо́тать, де́йствовать, нести́ нагру́зку ( о машине);

    to leave the engine (of a motor car) running не выключа́ть мото́ра

    6) быть действи́тельным на изве́стный срок;

    the lease runs for seven years аре́нда действи́тельна на семь лет

    7) ходи́ть; курси́ровать; пла́вать
    8) идти́ (о пьесе, фильме);

    the play ran for six months пье́са шла шесть ме́сяцев

    9) тяну́ться, проходи́ть, простира́ться, расстила́ться;

    to run zigzag располага́ть(ся) зигзагообра́зно

    10) тяну́ться, расти́, обвива́ться ( о растениях)
    11) уча́ствовать (в соревнованиях, скачках, бегах)
    12) баллоти́роваться ( на пост), выставля́ть (свою́) кандидату́ру на вы́борах (for)
    13) течь, ли́ться, сочи́ться, струи́ться
    14) лить, налива́ть
    15) пла́вить, лить ( металл); выпуска́ть мета́лл ( из печи)
    16) пролива́ть(ся) ( о крови)
    17) расплыва́ться ( о чернилах); линя́ть ( о рисунке на материи)
    18) публикова́ть, печа́тать ( в газете и т.п.)

    to run cold (по)холоде́ть

    ;

    to run dry высыха́ть; иссяка́ть

    ;

    to run mad сходи́ть с ума́

    ;
    a) подыма́ться ( о приливе);
    б) волнова́ться ( о море);
    в) возраста́ть ( о ценах);
    г) разгора́ться ( о страстях);
    a) понижа́ться, опуска́ться;
    б) истоща́ться, иссяка́ть (о пище, деньгах и т.п.)
    20) напра́вить движе́ние (чего-л.)
    21) заста́вить дви́гаться;

    to run the car in the garage ввести́ автомоби́ль в гара́ж

    22) управля́ть (машиной, механизмом);

    to run the vacuum cleaner чи́стить пылесо́сом, пылесо́сить

    23) руководи́ть, управля́ть; вести́ (дело, предприятие); эксплуати́ровать;

    to run a hotel быть владе́льцем гости́ницы

    I can't afford to run a car содержа́ть маши́ну мне не по карма́ну

    25) перевози́ть; транспорти́ровать; поставля́ть
    26) ввози́ть ( контрабанду)
    27) пуска́ть ло́шадь ( на бега или скачки)
    28) пресле́довать, трави́ть ( зверя)
    29) гнать, подгоня́ть
    30) задолжа́ть, заплати́ть не сра́зу;

    to run (up) a bill задолжа́ть (at портному и т.п.)

    31) проходи́ть, бежа́ть, лете́ть ( о времени); пронести́сь, промелькну́ть ( о мысли);

    how fast the years run by! как бы́стро летя́т го́ды!

    32) бы́стро распространя́ться (об огне, пламени; о новостях)
    33) идти́ гла́дко;

    all my arrangements ran smoothly всё шло как по ма́слу

    34) гласи́ть (о документе, тексте);

    this is how the verse runs вот как звучи́т э́то стихотворе́ние

    35) втыка́ть, вонза́ть (into); продева́ть ( нитку в иголку)
    36) прорыва́ть; пробива́ться сквозь; преодолева́ть ( препятствие);

    to run the blockade прорва́ть блока́ду

    37) прокла́дывать, проводи́ть;

    to run a line on a map провести́ ли́нию на ка́рте

    38) спусти́ться ( о петле);

    her stocking ran у неё на чулке́ спусти́лась пе́тля́

    39):

    my nose is running у меня́ из но́са течёт

    40) смётывать ( платье и т.п.)
    а) суети́ться, бе́гать взад и вперёд;
    б) игра́ть, резви́ться ( о детях);
    а) (случа́йно) встре́титься с кем-л., натолкну́ться на кого-л.;
    б) съе́здить, слета́ть, сходи́ть;
    а) пресле́довать;
    б) бе́гать, уха́живать за кем-л.;
    run against ста́лкиваться; ната́лкиваться на;

    to run one's head against a wall сту́кнуться голово́й о́б стену; перен. прошиби́ть лбом сте́ну

    ;
    run along разг. убежа́ть;
    run at набра́сываться, наки́дываться на кого-л.;
    а) убега́ть ( with — с кем-л., чем-л.);
    б) понести́ ( о лошади);
    в) намно́го обогна́ть ( других участников соревнования);
    а) заста́вить потеря́ть самооблада́ние;

    his temper ran away with him он не суме́л сдержа́ться

    ;
    б) увле́чься мы́слью;
    в) приня́ть необду́манное реше́ние;
    а) восходи́ть к ( определённому периоду; to);
    б) просле́живать до (источника, начала и т.п.; to);
    в) перемота́ть наза́д ( плёнку и т.п.);
    а) сбежа́ть;
    б) столкну́ться;
    в) остана́вливаться (о машине, часах и т.п.);
    г) догна́ть, насти́гнуть;
    д) переутомля́ть(ся); истоща́ть(ся), изнуря́ть(ся);
    е) пренебрежи́тельно отзыва́ться (о ком-л.);
    ж) (обыкн. p. p.) перее́хать, задави́ть;
    з) отыска́ть, разыска́ть;
    и) опроки́дывать;
    а) навести́ть, загляну́ть;
    б) разг. арестова́ть и посади́ть в тюрьму́;
    в) броса́ться врукопа́шную;
    г) разг. провести́ кандида́та ( на выборах);
    д) тех. обка́тывать, производи́ть обка́тку;
    а) впада́ть в;

    to run into debt влеза́ть в долги́

    ;
    б) налета́ть, ната́лкиваться (на что-л.); ста́лкиваться (с чем-л.);
    в) доходи́ть до, достига́ть;

    the book ran into five editions кни́га вы́держала пять изда́ний

    ;
    а) удира́ть, убега́ть; сбега́ть ( with — с);
    б) реша́ть исхо́д го́нки;
    в) не производи́ть впечатле́ния;

    the scoldings run off him like water off a duck's back его́ руга́ют, а с него́ всё как с гу́ся вода́

    ;
    г) отце́живать; спуска́ть ( воду);
    д) строчи́ть стихи́; бо́йко деклами́ровать;
    е) отвлека́ться от предме́та ( разговора);
    а) писа́ться сли́тно ( о буквах);
    б) продолжа́ть(ся); тяну́ть(ся);
    в) говори́ть без у́молку;
    г) полигр. набира́ть «в подбо́р»;
    а) выбега́ть;
    б) истоща́ться; истека́ть ( о времени);
    в) вытека́ть;
    г) зако́нчить го́нку;
    д) выдвига́ться, выступа́ть ( о строении и т.п.);
    run out of истощи́ть свой запа́с;
    а) перелива́ться че́рез край;
    б) просма́тривать; повторя́ть;
    в) перее́хать, задави́ть (кого-л.);
    г) пробега́ть ( глазами; пальцами по клавишам и т.п.);

    to run an eye over smth. оки́нуть взгля́дом, бе́гло просмотре́ть что-л.

    ;
    д) съе́здить, сходи́ть;
    а) бе́гло прочи́тывать или просма́тривать;
    б) промота́ть ( состояние);
    в) зачеркну́ть ( написанное);
    г) прока́лывать;
    а) хвата́ть, быть доста́точным;

    the money won't run to a car э́тих де́нег не хва́тит на маши́ну

    ;
    б) достига́ть (суммы, цифры);
    в):

    to run to extremes впада́ть в кра́йности

    ;

    to run to fat превраща́ться в жир; разг. жире́ть, толсте́ть

    ;

    to run to seed пойти́ в семена́; перен. переста́ть развива́ться; опусти́ться; пойти́ пра́хом

    ;
    а) съе́здить, слета́ть куда-л. ненадо́лго;
    б) бы́стро расти́; увели́чиваться;
    в) доходи́ть (to — до);
    г) поднима́ть(ся);
    д) вздува́ть ( цены);
    е) скла́дывать ( столбец цифр);
    ж) возводи́ть спе́шно ( постройку);
    а) верте́ться вокру́г чего-л., возвраща́ться к чему-л. ( о мыслях);
    б) неожи́данно или внеза́пно встре́титься

    to run messages ( или erands) быть на посы́лках

    ;

    to run a temperature име́ть (повы́шенную) температу́ру

    ;

    to run it close ( или fine) име́ть в обре́з (времени, денег и т.п.)

    ;

    to run riot см. riot 1, 3)

    ;

    to run a thing close быть почти́ ра́вным ( по качеству и т.п.)

    ;
    а) быть чьим-л. опа́сным сопе́рником;
    б) быть почти́ ра́вным кому́-л.;

    to run a person off his legs загоня́ть кого́-л. до изнеможе́ния

    ;

    to run too far заходи́ть сли́шком далеко́

    Англо-русский словарь Мюллера > run

  • 27 run up

    run up а) быстро расти; увеличиваться The price of coffee is running up allover the world. б) поднимать(ся) Would you run up and get my glasses? The shiphas run up the black flag. в) вздувать (цены) г) делать (долги и т. п.) Haveyou been running up bills at the dress shop again? д) доходить (to - до) Thebill for the repairs might run up to $300. е) складывать (столбец цифр) Canyou run up this list of figures for me? ж) спешно возводить (постройку и т.п.); делать (что-л.) на скорую руку I can run up a dress in a day, but itwon't look properly made. з) подъезжать, подходить, подплывать to run up onthe leader naut. подходить к головному кораблю, сближаться с головным кораблёми) наталкиваться (against) I ran up against my former teacher in the shop. Thefirm ran up against strong competition.

    Англо-русский словарь Мюллера > run up

  • 28 run in

    run in а) вбежать I opened the door and the cat ran in. б) навестить, заг-лянуть; забежать run in and see me this evening. в) включать дополнительныйматериал We can run in a sentence about the politician's recent death. г)coll. арестовать и посадить в тюрьму You've no cause to run me in, I've donenothing! д) coll. баллотироваться (на выборах) How many people are running inthis election? е) rare; coll. приводить к ( чему-л., обыкн. неприятному) Doesthe director understand what his action is running the firm in for? Thegovernment's plans will run the country in for a lot of spending. ж) tech. об-катывать, производить обкатку I'm running in my new car, and cannot go fast.

    Англо-русский словарь Мюллера > run in

  • 29 run through

    run through а) прокалывать; проткнуть, пронзить (with) I've run my fingerthrough with the needle. б) промотать (состояние) How can you have run throughso much money so quickly? в) бегло прочитывать или просматривать Let's runthrough the whole play from the beginning. г) прокручивать (плёнку) Will yourun this bit of tape through again? д) продевать, пропускать что-л. черезчто-л. to run a comb through one's hair провести расчёской по своим волосам torun a pen through smth. зачеркнуть/перечеркнуть что-л. ручкой Will you run athread through an eyelet?

    Англо-русский словарь Мюллера > run through

  • 30 run in one's blood

    (run in one's blood (тж. run in one's или the family))
    быть наследственной чертой, входить в плоть и кровь (ср. это у него в крови); см. тж. be in one's blood

    Frank: "Do come to Vienna with me? It'd be ever such larks." Mrs. Warren: "No, thank you... I know you through and through by your likeness to your father... Don't you go taking any silly ideas into your head about me. Do you hear?" Frank (gallantly wooing her with his voice): "Can't help it, my dear Mrs. Warren: it runs in the family." (B. Shaw, ‘Mrs. Warren's Profession’, act II) — Фрэнк: "Так едем со мной в Вену, а? Вот было бы весело!" Миссис Уоррен: "Нет, спасибо... Я вас наизусть знаю, потому что вы вылитый отец... Так вот, выкиньте меня из головы, оставьте эти глупости. Слышите?" Фрэнк (нежным голосом, стараясь пленить ее): "Ничего не могу с собой поделать, миссис Уоррен: это у нас фамильное."

    ...why shouldn't you write poetry? A lot of people do. Your father does. It might run in the family. (M. Drabble, ‘Jerusalem the Golden’, ch. I) —...почему бы вам не писать стихи? Многие пишут. Ваш отец в том числе. Вдруг поэтический дар - ваша фамильная черта?

    Headaches run in the family. My father had terrible headaches. (Gr. Greene, ‘The Honorary Consul’, part I, ch. I) — Головная боль в нашей семье переходит по наследству. У моего отца были ужасные головные боли.

    Large English-Russian phrasebook > run in one's blood

  • 31 run smb. close

    (run smb. close (или hard))
    1) идти почти наравне с кем-л., быть серьёзным соперником кого-л.

    Warrington and Paley had been competitors... and had run each other hard. (W. Thackeray, ‘Pendennis’, vol. I, ch. XXIX) — Уоррингтон и Пейли были соперниками... и трудно было сказать, чья возьмет.

    Pete won the match, but Nick ran him pretty close. — Пит выиграл этот матч, но Ник оказался опасным соперником.

    2) поставить кого-л. в очень трудное, отчаянное положение; ≈ прижать к стенке

    ‘He says I stole these goods,’ said Bryce who now saw himself run so close that pleading to the charge became inevitable. (W. Scott, ‘The Pirate’, ch. XXXII) — - Он утверждает, что я украл этот товар, - сказал Брайс, который и сам сейчас понимал, что его так прижали, что необходимо было ответить на обвинение.

    I shall be hard run unless I can get a certain sum of money. (W. Scott, ‘St. Ronan's Well’, ch. XI) — Мне придется туго, если я не достану определенной суммы денег.

    Large English-Russian phrasebook > run smb. close

  • 32 run away with

    run away with а) заставить потерять самообладание his temper ran away withhim он не сумел сдержаться; I'm sorry I let my tongue run away with me; wouldyou forgive me for my rudeness? б) одержать легкую победу Our team should runaway with the cricket competition. в) тратить (деньги, время и т. п.) Youreducation runs away with most of my money. г) увлечься мыслью, забрать себе вголову Don't run away with the idea that you can be lazy in this job.

    Англо-русский словарь Мюллера > run away with

  • 33 run out

    run out (of) 1. исчерпать запасы; иссякнуть, кончиться

    The soldiers surrendered when their ammunition ran out.

    Do you, too, run out of money long before the next payday?

    I can’t give you coffee, we’ve run out of it.

    2. истекать, заканчиваться (о сроке)

    The contract runs out at the end of the year and will have to be renewed.

    Our renter’s insurance ran out last month.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > run out

  • 34 run out of

    run out (of) 1. исчерпать запасы; иссякнуть, кончиться

    The soldiers surrendered when their ammunition ran out.

    Do you, too, run out of money long before the next payday?

    I can’t give you coffee, we’ve run out of it.

    2. истекать, заканчиваться (о сроке)

    The contract runs out at the end of the year and will have to be renewed.

    Our renter’s insurance ran out last month.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > run out of

  • 35 run along

    run along а) подвезти (кого-л.) There's no hurry to get there; I can runyou along in the car. б) уходить Run along now, I'll talk to you later.

    Англо-русский словарь Мюллера > run along

  • 36 run

    [rʌn] 1. гл.; прош. вр. ran; прич. прош. вр. run
    1)
    а) бежать, бегать

    I've got to run for my bus. — Мне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус.

    He ran the mile in under four minutes. — Он пробежал милю меньше чем за четыре минуты.

    The dog ran at the visitor and bit him. — Собака бросилась на посетителя и укусила его.

    I opened the door and the cat ran in. — Я открыл дверь, и в дом забежала кошка.

    He ran at me and kicked me. — Он подбежал ко мне и ударил.

    Would you run up and get my glasses? — Поднимись, пожалуйста, принеси мне очки.

    Lots of people ran out to see what had caused the noise. — Масса народу выбежала на улицу поглядеть, из-за чего этот шум.

    Don't run away, I want to talk to you. — Погоди, я хочу с тобой поговорить.

    б) бегать, передвигаться свободно, без ограничений

    Let chickens run loose. — Пусть цыплята побегают на свободе.

    в) быстро уходить, убегать; спасаться бегством, дезертировать

    The robbers took the money and ran. — Грабители забрали деньги и сбежали.

    I should have to run the country. — Мне придётся покинуть страну.

    If they run their board I shall have to pay it. — Если они сбегут, не заплатив за еду, платить придётся мне.

    Syn:
    2)
    а) преследовать; гнать
    б) заставлять (лошадь и т. п.) быстро бежать ( особенно при езде верхом), гнать, погонять

    The horses were run rapidly forward to the skirmish-line. — Лошадей галопом направили к линии огня.

    to run smb. ragged / off his legs — загонять кого-л. до изнеможения

    He had almost run himself to a standstill. — Он набегался так, что не мог сдвинуться с места.

    You'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet. — Ни за что не скажешь, что этой женщине было почти восемьдесят, она нас всех могла загонять.

    г) ( run out (of)) выгонять (откуда-л.)

    There's enough of us here to run you out. — Нас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнать.

    3)
    а) двигать, передвигать, заставлять скользить быстро и без труда

    I cook a meal for him occasionally and I run a vacuum over the place. — Время от времени я готовлю ему еду и провожу уборку с помощью пылесоса.

    б) иск. двигать, перемещать ( декорации) по сцене
    4)
    а) быстро перемещаться; двигаться, ехать ( о транспорте)
    б) ходить, курсировать, плавать (о поездах, судах и т. п.)

    to run late — опоздать, прийти не по расписанию

    The shuttle runs daily from New York to Boston. — Самолёты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк - Бостон.

    The trains aren't running now. — Поезда сейчас не ходят.

    Syn:
    5)

    Far ran the naked moon. — Высоко плыла беззащитная луна.

    On that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritius. — В тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикий.

    We were winning the boat race until our boat ran aground on a sandbank. — Мы шли впереди всех в лодочной гонке, пока наша лодка не налетела на мель.

    б) быстро плыть, идти на нерест ( о рыбе)
    6)
    а) управлять (транспортным средством, судном и т. п.)

    They no longer run steamers there. — Они больше не водят здесь пароходы.

    She got back after lunch and ran the car into the garage. — Она вернулась после завтрака и поставила машину в гараж.

    в) держать (двигатель, машину и т. п.) работающим, действующим

    I can't collect you. I don't run a car. — Я не могу за тобой заехать. У меня не заводится машина.

    7)
    а) перевозить, транспортировать; доставлять к месту назначения

    The engine runs trucks to and from the piers on the island. — На острове машина привозила и отвозила товары с пирса и на пирс.

    б) = run across, = run along подвозить (кого-л.)

    I ran Johnson back to my house. — Я отвёз Джонсона обратно к себе домой.

    Don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother's. — Зачем тебе ждать автобуса на холоде, давай я подброшу тебя до дома твоей матери.

    There's no hurry to get there; I can run you along in the car. — Незачем спешить, я подвезу тебя на своей машине.

    в) перевозить, ввозить ( контрабандный товар)
    8) = run over, = run up совершать краткое путешествие

    During the last five years Fry had formed the habit of running over to Paris. — В течение последних пяти лет у Фрая выработалась привычка ненадолго ездить в Париж.

    9)
    а) (run (up)on / against / into) налетать, наталкиваться на (что-л.); сталкиваться с (чем-л.)

    The boat ran (up)on the rocks. — Лодка наскочила на камни.

    Guess whom I ran against in London the other day? — Угадай, с кем я на днях столкнулся в Лондоне?

    б) (run against, run into) ударять, стукать обо (что-л. / кого-л.), сталкивать с (чем-л. / кем-л.)
    10)
    а) двигаться, катиться (о мяче; о костях, когда их кидают)

    The ball ran into the street. — Мяч выкатился на улицу.

    б) ударять (по шару, особенно в бильярде), катить (шар, особенно в боулинге)

    He ran the ball strongly 30ft. past the hole. — Он ударил по мячу так, что тот на 30 футов перелетел через лунку.

    11) проводить, пробегать (рукой, глазами и т. п.)

    She ran her fingers over the smooth material. — Она провела пальцами по гладкой ткани.

    I caught myself running my glance round. — Я поймал себя на том, что мельком оглядываю всё вокруг.

    She ran down the first page of her letter. — Она пробежала первую страницу письма.

    His eye swiftly ran from line to line. — Его глаза быстро перебегали с одной строчки на другую.

    Let's run through the whole play from the beginning. — Давайте посмотрим всю пьесу сначала.

    Syn:
    12)
    а) вращаться, крутиться

    In which case the wheel will have liberty to run. — В этом случае колесо сможет свободно вращаться.

    Syn:
    б) идти, крутиться (о киноплёнке, магнитной плёнке); демонстрироваться ( о фильме)

    I'd been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expected. — Днём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал.

    The film began to run. — Начался фильм.

    13)
    а) литься, струиться, течь

    The stream runs down the valley. — Поток стекает в долину.

    Tears ran from her eyes. — Из глаз у неё текли слёзы.

    б) ( run with) сделаться мокрым от (чего-л.)

    The mud walls ran down with damp. — Грязные стены отсырели от влажности.

    Syn:
    в) протекать, течь; переполняться ( о сосудах); наполняться ( о ванне)
    Syn:
    14) расплываться; линять (о рисунке и т. п.)

    Her red blouse ran on the lighter colored clothes in the wash. — При стирке красная блузка линяла, окрашивая более светлые вещи.

    15)
    а) плавиться, таять, течь ( в результате таяния)

    The ice cream ran in the warm sun. — Мороженое на солнце растаяло.

    Syn:
    б) соединяться (в один кусок, особенно во влажном или расплавленном состоянии), затвердевать ( комком)
    16)
    а) скользить, легко двигаться, идти гладко

    The neck-halter seems to have been tarry, and did not run. — Верёвка с петлей, похоже, не была пропитана и поэтому не скользила.

    б) ( run through) проводить по (чему-л.), пропускать через (что-л.)

    to run a pen through smth. — зачеркнуть, перечеркнуть что-л. ручкой

    Will you run a thread through an eyelet? — Продень нитку в иголку, будь так добр.

    17)
    а) простираться, расстилаться, тянуться прям. и перен.

    A balustrade runs round the building. — Вокруг здания тянется балюстрада.

    He was brilliantly attired in crimson pyjamas. Who would have thought his taste would run to the exotic? (S. Woods) — Он был облачён в малиновую пижаму. Кто бы мог предположить, что он дойдёт до такой экзотики?

    Syn:
    б) тянуться, расти, обвиваться ( о растениях)
    18) спорт.
    а) соревноваться, участвовать (в соревнованиях, скачках)
    Syn:
    б) проводить (бега, гонки, скачки)

    The Derby has been run in a snowstorm. — Дерби проводилось во время бурана.

    в) заявлять ( лошадь) на скачки

    No person can run more than one horse for any plate. — На любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь.

    19) брать назад (слово, обещание и т. п.), расторгать, нарушать ( договор)

    The contracting party may be inclined to run from his word. — Договаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад своё слово.

    20) ( run off) не оказывать влияния на (кого-л.)

    The scoldings run off him like water off a duck's back. — Его ругают, а с него всё как с гуся вода.

    21)
    а) преим. амер. баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах

    Richard Roe will run for mayor. — Ричард Роу выставит свою кандидатуру на пост мэра.

    22) амер. навязывать, расхваливать, рекламировать

    I went with him to the house he was running for. — Я пошёл с ним к дому, который он так расхваливал.

    A whisper ran through the crowd. — По толпе пробежал шёпот.

    The news ran all over town. — Известие быстро распространилось по всему городу.

    Syn:
    24) муз.; = run down исполнять, выводить рулады; быстро пропевать
    25)
    а) быстро вырастать, давая семена
    26)

    Her stocking ran. — У неё на чулке спустилась петля.

    27) работать, функционировать

    One of these little engines recently ran forty-seven days and nights without stoppage. — Один из этих маленьких моторчиков недавно проработал сорок семь суток без остановки.

    The American university: how it runs, where it is going. — Американский университет: как он живёт, куда он движется.

    28) крутиться, вертеться, постоянно возвращаться ( о мыслях)

    phrase running in the head — фраза, которая крутится в голове

    It runs in my head that I've heard something about it. — У меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал.

    My thoughts have been running upon the future. — Я всё думаю о будущем.

    29)
    а) проходить, бежать, лететь

    Life ran smoothly in its ordinary grooves. — Жизнь текла гладко в своём привычном русле.

    Their talks ran on for hours. — Они говорили часами.

    Syn:

    The night was almost run. — Ночь почти прошла.

    Syn:
    come to an end, expire
    30) идти, продолжаться, длиться; быть действительным ( на определённый срок)

    The lease runs for five years. — Аренда действительна на пять лет.

    Syn:
    31)
    а) идти (о пьесе, фильме)

    This film is now running at all cinemas. — Этот фильм идёт сейчас во всех кинотеатрах.

    б) показывать (пьесу, фильм)
    32)
    а) иметь хождение, быть в обращении ( о деньгах)
    б) действовать на определённой территории, распространяться на определённой территории (о законах, воззваниях)

    Musical ability runs in my family. — В нашей семье ярко выражены музыкальные способности.

    34)
    а) быть напечатанным, быть опубликованным, появиться

    The story ran in all the papers. — История появилась во всех газетах.

    Syn:
    б) печатать, публиковать

    The ad was run in the paper for two days. — Объявление публиковалось в газете два дня.

    35) гласить (о документе, тексте и т. п.); быть выраженным ( определённым способом)

    I know not how his proper official title ran. — Я не знаю, каков был его официальный титул.

    36) = run out, = run up достигать ( определённого) количества, стоимости, доходить, равняться

    Last autumn arrests of illegal immigrants were running 80 a week. — Прошлой осенью число арестов нелегальных иммигрантов доходило до 80 в неделю.

    The bill runs to $100. — Счёт составляет 100 долларов.

    The prices run from $5 to $200. — Цены варьируются от 5 до 200 долларов.

    The book ran into five editions. — Книга выдержала пять изданий.

    The total area runs out at 25,000 square miles. — Вся область составляет 25000 квадратных миль.

    The bill for the repairs might run up to $300. — Счёт за ремонт может составить около 300 долларов.

    Syn:

    The members encouraged one another in running the Christian course. — Все члены поддерживали друг друга в следовании христианской религии.

    38) подвергаться (опасности, риску и т. п.)

    We run a danger of wasting time. — Мы рискуем потерять время.

    She's not afraid to run a risk. — Она не боится риска.

    Syn:
    39)
    а) прорывать, преодолевать (какое-л. препятствие); пробиваться сквозь (что-л.)

    The escaped prisoners ran the roadblock. — Сбежавшие заключённые проскочили сквозь дорожно-пропускной пункт.

    б) разг. проскочить ( на красный свет)

    Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersection. — Уилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет.

    40)
    а) сшивать на скорую руку, смётывать
    в) прикреплять (ленту, тесьму и т. п.), пропуская через прорези в одежде
    41) ( be run) быть стеснённым (в чём-л.)

    I shall be hard run unless I can get a certain sum of money. — У меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег.

    Both author and artist were notoriously always run for time. — И писатель, и художник были известны тем, что у них всегда не хватало времени.

    42) наседать, поджимать (в состязаниях, соперничестве)

    Gloriana would run her very close on the score of beauty. — Глориана не отставала от неё по красоте.

    43) преим. амер. руководить, управлять; вести (дело, предприятие и т. п.); следить (за кем-л.), контролировать

    Teach me how to run the business. — Научи меня вести дела.

    Our staff are highly efficient; the place runs itself almost without our interference. — У нас высококвалифицированные служащие; предприятие работает практически без нашего вмешательства.

    You're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more. — Ты мой отец и всё такое, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать.

    Syn:
    44) ввести (кого-л.) в общество
    45) амер. помогать, обеспечивать средствами к существованию

    I was running a small fever. — У меня была небольшая температура.

    I don't like her running this temperature. — Мне не нравится, что у неё такая высокая температура.

    47) = run through приводить в действие, включать ( кинокамеру)
    48) проводить (эксперимент, тест), проводить измерения
    49) амер.; австрал.; разг. дразнить, досаждать, изводить,
    Syn:
    50) разг. заявлять (о ком-л.) в полицию, передавать (кого-л.) в руки полиции
    51) воен. выдвигать обвинение против (кого-л.)
    52) подтасовывать, фальсифицировать
    Syn:
    53)
    а) вырезать ( знак), рисовать, чертить ( линию) на поверхности
    б) вести, тянуть, проводить (что-л. в определённом направлении или до определённой длины)
    Syn:
    54) прослеживать, устанавливать (параллели, сходство); проводить ( различия)
    55) объединять, соединять

    The events of two days have been run into one. — События двух дней были объединены в одно.

    Syn:
    56) ( run to) тяготеть к (чему-л.), иметь склонность к (чему-л.)

    The writer runs to descriptive details. — Этот писатель очень любит подробно описывать детали.

    57) ( run to) обращаться к (кому-л., за помощью или советом)
    58) ( run to) хватать, быть достаточным для (чего-л.)

    The money won't run to a car. — Этих денег не хватит на машину.

    Syn:
    59) ( run with) общаться с (кем-л.); водить компанию с (кем-л.)

    In his younger days he ran with some very undesirable types. — В юности он общался с некоторыми очень подозрительными типами.

    60) ( run across) (случайно) встретиться с (кем-л.); натолкнуться на (кого-л. / что-л.)

    I ran across my former teacher this afternoon. — Сегодня я встретил своего старого учителя.

    I ran across an excellent book on history. — Я тут обнаружил замечательную книгу по истории.

    61) ( run after) "бегать", ухаживать за (кем-л.)

    All the girls are running after the attractive new student. — Девушки прохода не дают этому симпатичному студенту-новичку.

    62) ( run into) наезжать на (что-л.), врезаться во (что-л.)

    I ran into the gatepost and hurt my knee. — Я налетел на столб и повредил колено.

    This lamppost looks as if it's been run into by a bus. — Этот столб выглядит так, как будто в него врезался автобус.

    63) ( run into) случайно встретить (кого-л.), столкнуться с (кем-л.)

    Guess who I run into in the High Street this afternoon? — Знаешь, кого я сегодня встретил на Хай-Стрит?

    Syn:
    bang I 2. 8), bump, barge, knock
    64) ( run into) столкнуться с (чем-л. неприятным)
    65) ( run (up)on) касаться (какой-л. темы), вращаться вокруг (какой-л. темы)

    His thoughts ran upon the happy times that he had spent there. — Он вспомнил о том счастливом времени, которое провёл здесь когда-то.

    66) ( run over) просматривать; повторять (что-л.)

    Just run over your notes before the examination. — Просто прогляди свои конспекты перед экзаменом.

    67) ( run through) промотать ( деньги)
    68) (run + прил.) становиться, делаться

    The little pond ran dry. — Маленький пруд высох.

    The roads ran wild. — Дороги заросли.

    Some say whiskey will run a man crazy. — Некоторые говорят, что от виски человек становится психом.

    - run low
    - run cold
    - run mad
    - run hot
    Syn:
    69) держать, мыть ( под краном)
    накапливаться, образовываться ( о долге)

    It is found a great safeguard against debt not to run long accounts. — Хорошая гарантия не делать долгов - не накапливать счёта.

    71)
    а) ( run into) втыкать, вонзать во (что-л.)
    б) ( run through) прокалывать, пронзать, протыкать (кого-л.)

    Ormonde ran two of the cowards through the body. — Ормонд пронзил тела двух трусов.

    72) иметь ( определённый) склад, характер, свойство, форму

    His hair was brown, with a tendency to run in ringlets. — У него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками.

    73)
    а) преим. австрал. выпускать на подножный корм (коров, овец)
    Syn:
    б) запустить (хорька, которого держат для отлова кроликов, уничтожения крыс) в нору
    74) диал. скисать, сквашиваться ( о молоке)
    Syn:
    75)
    а) истекать (чем-л.)

    His lips, his fangs, ran blood. — С его губ, с его клыков стекала кровь.

    The drains will run the water out of the land. — Дренажные канавы осушат земли.

    Syn:
    - run ashore
    - run aground
    - run foul of
    - run short
    - run counter
    - run about
    - run along
    - run around
    - run away
    - run back
    - run down
    - run in
    - run off
    - run on
    - run out
    - run over
    - run round
    - run through
    - run up
    ••

    to run one's mouth / off at the mouth — амер.; разг. неумеренно болтать, пустозвонить

    - run to form
    - run off the rails
    - run for luck
    - run messages
    - run it close
    - run it fine
    - run smth. close
    - run smb. close
    - run too far
    - run the gantlope
    - run oneself into the ground
    - run away with the idea
    2. сущ.
    1)
    а) бег, пробег, пробежка

    to keep smb. on the run — не давать кому-л. остановиться

    We took a run around the track. — Мы побежали по беговой дорожке.

    Syn:
    б) перебежка, за которую засчитывается очко ( в крикете или бейсболе)
    в) гон; забег ( на скачках)
    2) короткая поездка, небольшое путешествие

    Let's take a run upstate for the day. — Давай съездим на денёк за город.

    Syn:
    3)
    а) плавание, переход ( особенно между двумя портами)
    б) ж.-д. пробег (паровоза, вагона)
    в) ж.-д. отрезок пути; прогон
    Syn:
    5)
    а) воен. наступательная операция, атака с моря или воздуха
    б) авиа заход на цель

    The aircraft is seen making its second run over the target. — Видно, как самолёт делает второй заход на цель.

    а) полёт, перелёт; рейс

    I was on the Sydney-Melbourne run. — Я совершал перелёт из Сиднея в Мельбурн.

    б) расстояние, пролетаемое самолётом
    7) выгрузка контрабандного товара ( доставляемого по морю), прибытие контрабандного товара

    Keep careful watch tonight; run expected. — Будьте на страже сегодня ночью; ожидается прибытие контрабандного товара.

    8) регулярный обход, объезд

    At night when they had done the evening run on their traps they would return home. — Вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой.

    9) амер.
    а) ручей, речушка
    Syn:
    б) сток, водослив
    Syn:
    в) поток, сильный прилив
    10) струя песка, обвал, оползень
    Syn:
    12) муз. рулада
    13) период времени, полоса (удач, неудач и т. п.)

    Gamblers always hope for a run of good luck. — Игроки всегда надеются, что наступит полоса удач.

    We have had a long-continued run of the loveliest weather. — На длительный период установилась чудеснейшая погода.

    Syn:
    14) геол. простирание пласта; направление рудной жилы
    16) амер. спустившаяся петля ( обычно на чулке)

    I'm darning up a run in my old ski sweater. — Я зашиваю спустившуюся петлю на старом свитере.

    Syn:
    17) непрерывная серия, последовательность
    18) рыба, идущая на нерест

    run of the Field Newspaper from 1985 — подшивка газеты "Филд" с 1985 года

    20) горн. поезд или ряд вагонеток ( в шахте)
    21) ( the run) разг. приступ поноса
    22)
    а) фин. наплыв требований к банкам о немедленных выплатах

    In July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banks. — В июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков.

    б) спрос (на какой-л. товар)

    The book has a considerable run. — Книга хорошо распродаётся.

    в) наплыв, скопление (покупателей и т. п.)
    23) период, в который спектакль, фильм остаётся на сцене, идёт в прокате; период, в который выставка открыта для посетителей

    This comedy has a lengthened run. — Эта комедия уже долго идёт на сцене.

    The International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks. — Вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель.

    24)
    а) ток ( жидкости); количество жидкости, протекающее в единицу времени

    It was no hard run - but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today. — Ток был не очень обильным - однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока.

    б) нефт. погон, фракция
    25)
    а) ход, работа, действие (машины, двигателя)

    Only one experimental run to test the machinery has been made. — Для проверки оборудования было проведено только одно экспериментальное испытание.

    в) информ. (однократный) проход, прогон ( программы)
    26) нечто среднее, стандарт; большинство

    common / general / normal / ordinary run — обычный, средний тип, класс

    We've had nothing exciting - just the usual run of applicants. — У нас не происходило ничего особенного - обычные просители.

    a man of mind, above the run of men — умный человек, превосходящий большинство людей

    27) выводок (о детёнышах животных, птиц)
    Syn:
    28) партия товара, класс товара

    The best runs of English and foreign wheat sell at full prices. — Лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене.

    run of 3,000 copies — тираж в 3000 экземпляров

    30) тропа, проложенная животными
    31) нора, убежище

    The kids are building a rabbit run. — Дети строят норку для кролика.

    Syn:
    32)

    Fowls are restricted to a narrow yard or run. — Домашние птицы содержатся в узком загоне или вольере.

    б) австрал. (овечье) пастбище
    в) австрал. скотоводческая ферма
    33) уклон; трасса
    34) ( runs) амер. место разгрузки, погрузки или сортировки вагонов, горка
    35)
    а) жёлоб, лоток, труба и т. п. (для воды)
    б) горн. бремсберг, уклон
    36) мор. кормовое заострение ( корпуса)
    37) направление; тенденция развития

    We shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented it. — Я думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил.

    Syn:
    38) разг. свобода, возможность пользования (чем-л.)

    You have the run of my office. — Вы можете свободно пользоваться моим офисом.

    Then I have the run of the place entirely to myself. — Итак, это место в полном моём распоряжении.

    Syn:
    39) амер. переселение колонистов на новые земли
    40) австрал.; новозел. стрижка овцы
    ••

    the run of one's teeth / knife — бесплатное питание ( обычно за выполненную работу)

    in the long run — в конце концов; в общем

    to get the runпреим. австрал.; разг. быть уволенным с работы

    - be on the run
    - do smth. on the run
    - have smb. on the run
    - get smb. on the run
    - keep smb. on the run
    3. прил.
    2) мор. сбежавший, дезертировавший
    3) идущий на нерест, нерестящийся ( о рыбе)
    4) шотл. туго затянутый ( об узле)
    5) горн. мягкий
    6) диал. скисший, свернувшийся ( о молоке)
    Syn:
    coagulated, clotted
    7) разг. контрабандный ( о товаре)
    Syn:
    8)
    9) гонимый, преследуемый; измученный погоней, выдохшийся
    Syn:
    hunted, chased
    10) продолжающийся, непрерывный
    Syn:
    11) (- run) происходящий ( определённым образом)

    Nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in training. — Настоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке.

    Англо-русский современный словарь > run

  • 37 run\ away

    1. I
    my dog ran away у меня сбежала собака; don't let him run away! задержите его!; не дайте ему уйти /убежать/!
    2. II
    run away at some time don't run away yet, I want your advice погодите, не убегайте, мне нужен ваш совет
    3. XVI
    1)
    8)
    run away smth., smb. across (into, to, etc.) smth. run away guns (narcotics, drugs, etc.) across the border (into the country) провозить /переправлять/ оружие и т.д. [контрабандой] через границу (в какую-л. страну); run away smb. up to town отвозить кого-л. в город
    7)
    run away smth. at smth. run away a factory at a loss иметь от фабрики одни убытки; run away a car at small cost тратить на содержание машины немного денег; run away smth. off smth. she run aways her electric selling-machine off the mains ее электрическая швейная машина работает от сети; run away smth., smb. in smth. run away a car (a bicycle, etc.) in a race участвовать в автогонках и т.д.; he run aways horses in races a) он жокей; б) он держит конюшню /скаковых лошадей/
    8)
    run away smth. across (around, from... to, etc.) smth. run away a partition across a room разгородить комнату перегородкой; run away a rope across the street натянуть канат через улицу; run away a fence around the lot обнести участок забором; run away a telephone cable from one place to another проложить /провести/ телефонный кабель от одного пункта в другой, соединить два пункта телефонным кабелем
    9)
    run away smth. against (over, through, etc.) smth. run away one's fingers (one's hand) against a door (over a surface, over the seams of the boat, etc.) провести пальцами (рукой) по двери и т.д.; ощупать дверь и т.д.; run away a comb through one's hair расчесать волосы гребнем; run away one's hand over one's hair пригладить волосы ладонью; run away one's fingers over the strings of a harp lover the keys of a piano, etc.) пробежать пальцами по струнам арфы и т.д.; run away one's eyes over a page (over a letter, etc.) пробежать глазами страницу и т.д.; run away one's finger down the list просмотреть список, водя по строчкам пальцем; run away one's pencil through these names (through a word, etc.) зачеркнуть эти фамилии и т.д. карандашом; run away a one on a map (over a surface, etc.) провести прочертить/ линию на карте и т.д.
    run away smth. behind smth. run away a few minutes behind schedule (behind time) не укладываться в расписание во времени); if we run away ten minutes behind schedule she whole evening's viewing will be thrown out of gear если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена; the programmes are run awayning 10 minutes behind schedule наши программы сегодня запаздывают на десять минут
    run away smb., smth. through smth. run away the actors through their parts заставить актеров повторить свои роли или партии; run awayd like to run away you through that scene я бы хотел, чтобы вы еще раз провели эту сцену
    run away smth. to smth. run away the rumour to its source выяснить источник слухов; run away a quotation to earth выяснить, откуда взята цитата
    run away smth. on smth. run away the story (this account, the article, this cartoon, etc.) on page one напечатать рассказ и т.д. на первой странице
    run away smth., smb. into (on) smth., smb. run away a car into a tree (into a wall, into a post, etc.) врезаться машиной в дерево и т.д.; run away a ship on a rock разбить корабль о скалу; run away the troops into an ambush загнать или заманить войска в засаду; he run me into a сор из-за него я налетел на полицейского; run away smb. into a, corner загнать кого-л. в угол; run away smth. against smth. run away one's head against a wall стукнуться /удариться/ головой о стену; run away one's nose against a post (against a wall, etc.) разбить нос о столб и т.д.
    run away smth. into (through) smth., smb. run away a nail into a board забить /загнать/ гвоздь в доску; run away a splinter into one's toe (into one's foot, into one's finger, etc.) занозить палец и т.д.; run away a thorn (a needle) into one's finger загнать шип (иголку) в палец; run away a knife into a loaf разрезать буханку хлеба ножом; run away a thread through an eyelet (a rope through a loop) продеть нитку в иголку (веревку в петлю); run away a sword through one's enemy пронзить /проколоть/ своего противника шпагой; run away smb. through with smth. run away a man through with a sword проткнуть кого-л. шпагой
    || run away a stocking on smth. рвать чулок обо что-л.; run away a stocking on a nail разодрать чулок о гвоздь
    run away smth. for smb. who run aways his house for him? кто ведет у него хозяйство?
    run away smb. (in)to smth. run away smb. into expense ввести кого-л. в расход; run away smb. into debts заставить кого-л. влезть в долги; run away oneself to death до смерти забегаться || this ran me clean off my legs я из-за этого столько бегал, что теперь ног под собой не чую
    aux run away smth. on (at) smth. I can't afford to run away a car on my salary на свою зарплату я не могу содержать машину; run away 60 head of cattle on this ranch держать на ранчо шестьдесят голов скота; run away an account at the grocery иметь счет у бакалейщика
    4. XXV
    1) run away if... (when..., etc.) you'll have to run away if you want to catch the train тебе придется бежать, если ты хочешь успеть на поезд; he used to run away when he was at college когда он был студентом, он занимался бегом
    2) run away when the colour of the dress ran when it was washed платье полиняло в стирке
    3) run away that... the story (the rumour) run aways that... по рассказам (по слухам)...

    English-Russian dictionary of verb phrases > run\ away

  • 38 run

    сущ.
    1) общ. бег, пробег
    2) общ. регулярный обход, объезд
    3) эк. период [отрезок\] времени (промежуток времени, ограничивающий действия, которые может совершить фирма или потребитель; чем длительнее период, тем большее количество факторов может быть изменено; обычно выделяются три условных периода: мгновенный, короткий и длительный, но, строго говоря, можно выделить столько периодов, сколько существует факторов в модели)

    The long run is a period of time sufficiently long, such that all factors of production can be fully adjusted. — Длительный период — это период времени, достаточно долгий для того, чтобы все факторы производства могли быть полностью скорректированы.

    See:

    a run of the Field Newspaper from 1985 — подшивка газеты "Филд" с 1985 года

    5) СМИ прокат (период, в который спектакль, фильм и т. п. остается на сцене, показывается в кинотеатрах; период, в который выставка и т. п. открыта для посетителей)

    This comedy had a lengthened run. — Эта комедия уже долго идет на сцене.

    6)
    а) упр. партия ( товара); серия, класс ( товара)
    б) СМИ тираж

    a run of 3,000 copies — тираж в 3000 экземпляров

    в) общ. выводок (о детенышах животных, птиц)
    7)
    а) эк. большой спрос (на какой-л. товар); наплыв требований
    б) эк. наплыв, скопление (покупателей и т. п.)

    In July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banks. — В июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков.

    Syn:
    See:
    г) фин. сброс (спешная продажа какого-л. актива, обычно валюты)
    8) эк. ход, работа, действие (машины, двигателя); испытание, эксперимент ( особенно с помощью автоматического оборудования)
    9) рекл. прокат*, охват* (доля транспортных средств на определенном маршруте, на которой размещена конкретная реклама)
    See:

    * * *
    девять крупнейших американских банков, чьи депозитные сертификаты считаются равными по качеству и взаимозаменяемыми.
    * * *
    . Перечень ценных бумаг с указанием цен на покупку и на продажу для разных ценных бумаг и сроков погашения. Дилеры обмениваются этими списками друг с другом . ажиотажный спрос; паническое изъятие средств; запуск Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > run

  • 39 run\ out

    1. I
    1) the tide is running out начался отлив, вода спадает
    2) our supplies (the stock of cigarettes, food supplies, etc.) are running out наши запасы и т.д. подходят к концу /кончаются/; his money is running out у него кончаются деньги; time is running out время истекает /подходит к концу/: his patience is running out у него лопается терпение; the lease on the house (my subscription, their contract, this agreement, etc.) has run out срок аренды и т.д. истек /кончился/
    2. III
    run out smth. /smth. out/ run out a race (a competition, etc.) завершать забег и т.д.
    3. XI
    be run out on the aid did not arrive on the promised day, giving us the unpleasant feeling of having been run out on помощь в обещанный день не подоспела, и у нас появилось неприятное чувство, что нас забыли /бросили/
    4. XVI
    1) run out on smb. run out on a friend (on an ally, on one's family, on one's children, etc.) бросить друга и т.д. в беде; no one could accuse him of running out on a friend никто не мог бросить ему обвинение в том, что он бросил /оставил/ друга в беде
    2) run out into smth. a strip of land (a pier, a reef, etc.) runs out into the sea узкая полоса земля и т.д. выдается в море; a line runs out into the margin строка залезает на поля
    3) run out on (in, towards, at, etc.) some time the lease on the house (our contract, this concession, etc.) runs out on the 30th (in a few months, towards the end of the year, at the beginning of the next month, etc.) срок аренды и т.д. кончается /истекает/ тридцатого числа и т.д.
    4) run out at smth. coll. expenses (the cost, the estimate, etc.) ran out at t 500 (at a great deal, at more than we can pay, etc.) расходы и т.д. исчисляются пятьюстами фунтами /составляют пятьсот фунтов/ и т.д.; the actual bill runs out at considerably more than the original estimate представленный счет значительно превышает первоначальную смету; what does the cost of converting the present building run out at? сколько будет стоить перестройка этого здания?
    5. XVIII 6. XXI1
    run out smth. /smth. out/ into smth. run out a line into the margins заехать на поля (при письме)

    English-Russian dictionary of verb phrases > run\ out

  • 40 run\ back

    1. III
    run back smth. /smth. back/ run that tape (that excerpt, that film-strip, etc.) back перемотать пленку и т.д.
    2. XVI
    1) run back over smth. run back over the events (over his career, over his past, etc.) перебирать в уме события и т.д.; if you run back over the season you can't pick out a game in which he played badly если вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не играл; shall we run back over the salient points of the project? давайте вернемся и вспомним основные моменты плана
    2) run back to smth. run back to ancient times (to the beginning of the century, to the end of the war, etc.) восходить к древности /к давним временам/ и т.д.; his family line runs back to the Conquest его род ведет свое начало со времен Норманнского завоевания
    3. XXI1
    run back smth. /smth. back/ to smth.
    1) run that piece back to the beginning and replay it in slow motion перемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого начала
    2) run the quotation back to its source найти, откуда взята цитата; run the story back to its source выяснить, что легло в основу рассказа

    English-Russian dictionary of verb phrases > run\ back

См. также в других словарях:

  • Can't Run from Yourself — Infobox Album | Name = Can t Run from Yourself Type = Album Artist = Tanya Tucker Released = 1992 Recorded = Genre = Country Length = Label = Liberty Records Producer = Jerry Crutchfield Reviews = Last album = What Do I Do with Me (1991) This… …   Wikipedia

  • Who Can I Run To — Single infobox | Name = Who Can I Run To Artist = Xscape from Album = Off The Hook B side = Released = 1995 Format = CD single, Cassette single, 7 vinyl Recorded = Genre = R B Length = 3:34 Label = Sony BMG Music Entertainment Writer = Producer …   Wikipedia

  • You Can't Run Away from It — Infobox Film name = You Can t Run Away from It caption = You Can t Run Away from It theatrical poster director = Dick Powell producer = Dick Powell distributor = Columbia Pictures writer = Samuel Hopkins Adams (story) starring = June Allyson Jack …   Wikipedia

  • Bears Can't Run Downhill — Infobox Book | name = Bears Can t Run Downhill author = Robert Anwood illustrator = Sarah Nayler publisher = Ebury Press release date = 2006 media type = Print | pages = 288 size weight = 178 x 126 mm isbn = ISBN 0 09 191255 5 Bears Can t Run… …   Wikipedia

  • You can't run away from it — L Extravagante Héritière L Extravagante héritière (You can t run away from it) est un film américain de Dick Powell sorti en 1956, avec June Allyson, Jack Lemmon, Charles Bickford et Paul Gilbert. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 …   Wikipédia en Français

  • you can't run with the hares and hunt with the hounds — ► you can t run with the hares and hunt with the hounds proverb you can t be loyal to both sides in a conflict or dispute. Main Entry: ↑run …   English terms dictionary

  • if you can't run with the big dogs, you'd better stay on the porch — If you can t keep up with what others are doing, then it is best not to attempt it.   …   The small dictionary of idiomes

  • run — ► VERB (running; past ran; past part. run) 1) move at a speed faster than a walk, never having both or all feet on the ground at the same time. 2) move about in a hurried and hectic way. 3) pass or cause to pass: Helen ran her fingers through her …   English terms dictionary

  • run by/past — [phrasal verb] run (something) by/past (someone) : to tell (something) to (someone) so that it can be considered, approved, etc. You d better run this past the boss. [=you d better tell the boss about this and find out if he/she thinks it is a… …   Useful english dictionary

  • run over — {v.} 1. To be too full and flow over the edge; spill over. * /Billy forgot he had left the water on, and the tub ran over./ 2. To try or go over (something) quickly; practice briefly. * /During the lunch hour, Mary ran over her history facts so… …   Dictionary of American idioms

  • run over — {v.} 1. To be too full and flow over the edge; spill over. * /Billy forgot he had left the water on, and the tub ran over./ 2. To try or go over (something) quickly; practice briefly. * /During the lunch hour, Mary ran over her history facts so… …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»