Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

i'll+take+you+up+on+that

  • 1 take it from me (that)

    (you can believe me when I say (that): Take it from me - it's true.) să ştii de la mine (că)

    English-Romanian dictionary > take it from me (that)

  • 2 take it from me (that)

    (you can believe me when I say (that): Take it from me - it's true.) să ştii de la mine (că)

    English-Romanian dictionary > take it from me (that)

  • 3 that

    1. [ðæt] plural - those; adjective
    (used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) acel, acea, acei, acele
    2. pronoun
    (used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) acela, aceea, aceia, acelea
    3. [ðət, ðæt] relative pronoun
    (used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) (pe/cu/de) care
    4. [ðət, ðæt] conjunction
    1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.)
    2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) dacă (...)!
    5. adverb
    (so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) atât de
    - that's that

    English-Romanian dictionary > that

  • 4 take back

    1) (to make (someone) remember or think about (something): Meeting my old friends took me back to my childhood.) a aminti de
    2) (to admit that what one has said is not true: Take back what you said about my sister!) a retrage

    English-Romanian dictionary > take back

  • 5 take for granted

    1) (to assume without checking: I took it for granted that you had heard the story.) a crede fără probe
    2) (to treat casually: People take electricity for granted until their supply is cut off.) a con­si­dera de la sine înţeles

    English-Romanian dictionary > take for granted

  • 6 take (someone) for

    (to believe (mistakenly) that (someone) is (someone or something else): I took you for your brother.)

    English-Romanian dictionary > take (someone) for

  • 7 take (someone) for

    (to believe (mistakenly) that (someone) is (someone or something else): I took you for your brother.)

    English-Romanian dictionary > take (someone) for

  • 8 run/take the risk (of)

    (to do something which involves a risk: I took the risk of buying that jumper for you - I hope it fits; He didn't want to run the risk of losing his money.) a-şi asuma riscul

    English-Romanian dictionary > run/take the risk (of)

  • 9 run/take the risk (of)

    (to do something which involves a risk: I took the risk of buying that jumper for you - I hope it fits; He didn't want to run the risk of losing his money.) a-şi asuma riscul

    English-Romanian dictionary > run/take the risk (of)

  • 10 word

    [wə:d] 1. noun
    1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) cuvânt
    2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) cuvânt
    3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) vorbă
    4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) promisiune
    2. verb
    (to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) a for­mula
    - word processor
    - word processing
    - word-perfect
    - by word of mouth
    - get a word in edgeways
    - in a word
    - keep
    - break one's word
    - take someone at his word
    - take at his word
    - take someone's word for it
    - word for word

    English-Romanian dictionary > word

  • 11 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală

    English-Romanian dictionary > hold

  • 12 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) drept
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) po­tri­vit
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) bine
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) potrivit
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) drept
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) dreptate
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) par­tea dreaptă, dreapta
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) dreapta
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) chiar
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) imediat
    3) (close: He was standing right beside me.) chiar
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) de tot
    5) (to the right: Turn right.) la dreapta
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) corect, bine
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) a (se) redresa
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) a îndrepta
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') bine
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) de dreapta
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Romanian dictionary > right

  • 13 good

    [ɡud] 1. comparative - better; adjective
    1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) bun
    2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) corect; devo­tat
    3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) de bună calitate
    4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) com­petent; priceput
    5) (kind: You've been very good to him; a good father.) bun, agreabil
    6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) de nădejde
    7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) mulţumit
    8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) bun, plăcut
    9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) consi­de­ra­bil, mare
    10) (suitable: a good man for the job.) potri­vit
    11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) potrivit
    12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) bun
    13) (showing approval: We've had very good reports about you.) favorabil
    14) (thorough: a good clean.) temeinic
    15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bine
    2. noun
    1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) avan­taj, pro­fit
    2) (goodness: I always try to see the good in people.) bunătate
    3. interjection
    (an expression of approval, gladness etc.) bun!, bine!
    4. interjection
    ((also my goodness) an expression of surprise etc.) O, Doamne!
    - goody
    - goodbye
    - good-day
    - good evening
    - good-for-nothing
    - good humour
    - good-humoured
    - good-humouredly
    - good-looking
    - good morning
    - good afternoon
    - good-day
    - good evening
    - good night
    - good-natured
    - goodwill
    - good will
    - good works
    - as good as
    - be as good as one's word
    - be up to no good
    - deliver the goods
    - for good
    - for goodness' sake
    - good for
    - good for you
    - him
    - Good Friday
    - good gracious
    - good heavens
    - goodness gracious
    - goodness me
    - good old
    - make good
    - no good
    - put in a good word for
    - take something in good part
    - take in good part
    - thank goodness
    - to the good

    English-Romanian dictionary > good

  • 14 credit

    ['kredit] 1. noun
    1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) credit
    2) (money loaned (by a bank).) credit
    3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) încredere; solvabilitate
    4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) credit
    5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) cont
    6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) reputaţie
    7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) credit
    2. verb
    1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) a credita
    2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) a atribui
    3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) a crede
    - creditably
    - creditor
    - credits
    - credit card
    - be a credit to someone
    - be a credit to
    - do someone credit
    - do credit
    - give someone credit for something
    - give credit for something
    - give someone credit
    - give credit
    - on credit
    - take the credit for something
    - take credit for something
    - take the credit
    - take credit

    English-Romanian dictionary > credit

  • 15 relieve

    [-v]
    1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) a alina
    2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) a schimba
    3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) a elibera (din)
    4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) a degreva (de), a des­povăra (de)
    5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) a veni în ajutorul

    English-Romanian dictionary > relieve

  • 16 wonder

    1. noun
    1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) mi­rare
    2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) minune
    3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) revelaţie
    2. verb
    1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) a (se) mira
    2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) a se întreba (dacă)
    3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) a se întreba
    - wonderfully
    - wonderingly
    - wonderland
    - wondrous
    - no wonder

    English-Romanian dictionary > wonder

  • 17 account

    1) (an arrangement by which a person keeps his money in a bank: I have (opened) an account with the local bank.) acont
    2) (a statement of money owing: Send me an account.) fac­turi; carnet de cecuri
    3) (a description or explanation (of something that has happened): a full account of his holiday.) cont
    4) (an arrangement by which a person makes a regular (eg monthly) payment instead of paying at the time of buying: I have an account at Smiths.) cont
    5) ((usually in plural) a record of money received and spent: You must keep your accounts in order; ( also adjective) an account book.) relatare
    - accountant
    - account for
    - on account of
    - on my/his etc account
    - on my/his account
    - on no account
    - take something into account
    - take into account
    - take account of something
    - take account of

    English-Romanian dictionary > account

  • 18 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) inimă
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) mijloc, miez
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) suflet
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) curaj
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) inimioară
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) cupă
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) discuţie deschisă
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart

    English-Romanian dictionary > heart

  • 19 watch

    [wo ] 1. noun
    1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) ceas
    2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) gardă
    3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) cart
    2. verb
    1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) a se uita, a privi
    2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) a se uita (după)
    3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) a fi atent (la)
    4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) a su­pra­veghea
    5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) a aştepta
    - watchful
    - watchfully
    - watchfulness
    - watchdog
    - watchmaker
    - watchman
    - watchtower
    - watchword
    - keep watch
    - watch one's step
    - watch out
    - watch over

    English-Romanian dictionary > watch

  • 20 presume

    [prə'zju:m]
    1) (to believe that something is true without proof; to take for granted: When I found the room empty, I presumed that you had gone home; `Has he gone?' `I presume so.') a presupune, a bănui
    2) (to be bold enough (to act without the right, knowledge etc to do so): I wouldn't presume to advise someone as clever as you.) a-şi per­mite (să)
    - presumption
    - presumptuous
    - presumptuousness

    English-Romanian dictionary > presume

См. также в других словарях:

  • take it from me (that … ) — take it from ˈme (that…) idiom (informal) used to emphasize that what you are going to say is the truth • Take it from me he ll be a millionaire before he s 30. Main entry: ↑takeidiom …   Useful english dictionary

  • take you back to something — take (you) back (to (something)) to cause you to remember. That song takes me back to my miserable adolescence …   New idioms dictionary

  • take you back to — take (you) back (to (something)) to cause you to remember. That song takes me back to my miserable adolescence …   New idioms dictionary

  • take (you) back — (to (something)) to cause you to remember. That song takes me back to my miserable adolescence …   New idioms dictionary

  • Take You Down — Infobox Single Name = Take You Down Artist = Chris Brown from Album = Exclusive Released = April 1 2008 (urban radio only) [ [http://www.allaccess.com/site/home/index.php?bs=sp sn=home d=urbanUAC f=home ng+urbanUAC ag=97 Latest Breaking Radio and …   Wikipedia

  • Take You Apart — Infobox Album Name = Take You Apart Type = Album Artist = Screamfeeder Released = start date|2003 Recorded = Genre = Alternative rock Length = Label = Rhythm Ace Records Producer = Reviews = Last album = Rocks on the Soul (2000) This album = Take …   Wikipedia

  • Let Me Take You Dancing — Infobox Single Name = Let Me Take You Dancing Cover size = Caption = Artist = Bryan Adams Album = A side = B side = Don t Turn Me Away Released = Early 1979 Format = Vinyl Recorded = 1978 Genre = Disco Length = Label = A M Records Writer = Bryan… …   Wikipedia

  • I Want to Take You Higher — Single infobox | Name = I Want to Take You Higher Artist = Sly the Family Stone from Album = Stand! Released = 1969 Format = 7 single Recorded = 1969 Genre = Psychedelic soul/funk Length = 5:23 Label = Epic 5 10450 Writer = Sly Stone Producer =… …   Wikipedia

  • I Can Take You To The Sun — Infobox Single Name = I Can Take You To The Sun Caption = Artist = The Misunderstood from Album = B side = Who Do You Love Released = December 1966 Format = 7 Recorded = Philips Studio, London 1966 Genre = Psychedelic music Length = Label =… …   Wikipedia

  • We Will Take You with Us — Album par Epica Sortie 2005 Genre(s) Metal symphonique Label Transmission Records Albums de …   Wikipédia en Français

  • We Will Take You With Us — Album par Epica Sortie 2005 Genre Metal symphonique Label Transmission Records Albums de Epica …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»