Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

i'll+let+you+off

  • 81 set off

    set off partire, mettersi in cammino ( for per)
    Ex:
    he set off on a long description — si lanciò in una lunga descrizione; set off [sth.], set [sth.] off
    /Ex:
    1) (trigger) azionare, attivare [ alarm]; fare partire [ fireworks]; fare esplodere [ bomb]; provocare, scatenare [riot, row, panic]
    2) (enhance) mettere in risalto, fare risaltare [dress, tan]; set [sb.] off fare piangere [ baby]

    don't mention politics, you know it always sets him off — non nominare la politica, lo sai che quando comincia non la smette più

    * * *
    1) ((sometimes with on) to start a journey: We set off to go to the beach.) partire, mettersi in viaggio
    2) (to cause to start doing something: She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.) provocare, (dare il via)
    3) (to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) fare partire, lanciare
    * * *
    1. vi + adv
    (leave) mettersi in cammino, partire
    2. vt + adv
    1) (bomb) far scoppiare or esplodere, (mechanism, burglar alarm) azionare, (process, chain of events) mettere in moto, scatenare
    2) (enhance) mettere in risalto, far risaltare
    * * *
    set off partire, mettersi in cammino ( for per)
    Ex:
    he set off on a long description — si lanciò in una lunga descrizione; set off [sth.], set [sth.] off
    /Ex:
    1) (trigger) azionare, attivare [ alarm]; fare partire [ fireworks]; fare esplodere [ bomb]; provocare, scatenare [riot, row, panic]
    2) (enhance) mettere in risalto, fare risaltare [dress, tan]; set [sb.] off fare piangere [ baby]

    don't mention politics, you know it always sets him off — non nominare la politica, lo sai che quando comincia non la smette più

    English-Italian dictionary > set off

  • 82 blow off steam

    отвести душу, дать выход чувствам или избытку энергии [букв. выпустить пары]

    He was by nature secretive and had been repressed too much and too early to be capable of railing and blowing off steam where his father was concerned. (S. Butler, ‘The Way of All Flesh’, ch. XII) — Теобальд был скрытным по природе, его слишком подавляли с самого юного возраста, и он не был способен ни браниться, ни давать выход своим чувствам, когда дело касалось отца.

    ‘But some of you who made money in the early days, squandered it,’ Sally murmured. ‘Course, we did,’ Dinny cried, ‘It was lust the crazy way we let off steam.’ (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 71) — - А сколько старателей заработали кучу денег на первых заявках и тут же спустили все до последнего пенса, - проговорила Салли. - Ну еще бы! - воскликнул Динни. - Душа-то воли просит! Ну и сходили с ума кто как умел.

    Take it easy, Max!.. Turn on the safety valve. Blow off some steam! There's a long road to travel and we don't want you cracking up on us! (M. West, ‘The Ambassador’, ch. X) — Полегче, Макс, полегче!.. Откройте предохранительный клапан, выпустите немножко пара! Впереди еще долгий путь, и мы вовсе не желаем, чтобы вы вдруг развалились на куски.

    Large English-Russian phrasebook > blow off steam

  • 83 the buttons came off the foils

    ≈ страсти разгорелись не на шутку ( в споре) [букв. с рапир слетели наконечники]

    Lord Illingworth: "...But, if you wish let us stay here. Yes, let us stay here. The Book of Life begins with a man and a woman in a garden." Mrs. Allonby: "It ends with Revelations." Lord Illingworth: "You fence divinely. But the button has come off your foil." Mrs. Allonby: "I have still the mask." Lord Illingworth: "It makes your eye lovelier." (O. Wilde, ‘A Woman of No Importance’, act I) — Лорд Иллингворт: "...Но если хотите, останемся здесь. Да, останемся. Книга Жизни начинается с мужчины и женщины в саду." Миссис Оллонби: "А кончается Откровением." Лорд Иллингворт: "Вы парируете божественно. Но с вашей рапиры соскочил наконечник - это опасно." Миссис Оллонби: "Зато маска еще на мне." Лорд Иллингворт: "От этого ваши глаза только сильнее блестят."

    There were many opposing views at the meeting and soon the buttons were off the foils. — На собрании было высказано много различных мнений, и скоро страсти разгорелись.

    Large English-Russian phrasebook > the buttons came off the foils

  • 84 send off


    1) отсылать (письмо, посылку и т. п.) Have you sent the boxes off yet? ≈ Вы уже отправили коробки?
    2) прогонять
    3) спорт прогонять с поля Two players were sent off for bald rudeness. ≈ Двух игроков выгнали с поля за откровенную грубость.
    4) провожать, устраивать проводы Let's all go to the airport to send Jim off. ≈ Давайте все вместе поедем в аэропорт провожать Джима. отсылать, отправлять( письмо, посылку) - to * one's luggage отправить свой багаж( for) посылать за чем-л.;
    выписывать, заказывать - have you sent off for your guide to space exploration? вы уже выписали справочник по космическим исследованиям? прогонять, увольнять( спортивное) удалять с поля - don't try to argue with the ref: you'll only get sent off не пытайся спорить с судьей, тебя просто удалят с поля провожать, устраивать проводы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > send off

  • 85 fuck off

    phrvi
    1) vulg sl usu imper

    Fuck off! — Отстань, блин, от меня!

    Let's fuck off! — Поехали, блин

    I thought she'd fucked off — Я, блин, думал, что она слиняла

    I told them to fuck off — Я сказал, чтобы они, блин, сматывались

    If he comes here bothering you, tell him to fuck off — Если он придет и опять будет тебе надоедать, пошли его куда подальше

    We wanted to have a word with him but he'd fucked off home — Мы хотели с ним переговорить, но он слинял домой

    2) AmE vulg sl

    She's just fucking off all the fucken time — Она, блин, все время сачкует

    He's just fucking off on the job — Он, блин, просто валяет на работе дурака

    "What have you been doing today?" "Oh, nothing, just fucking off" — "Что ты сегодня делал?" - "Да ничего. Просто членом груши околачивал"

    3) AmE vulg sl

    He's always fucking off, he can't get a thing straight — Он всегда, блин, ошибается и никогда не делает как надо

    4) AmE taboo

    His Mom had caught him fucking off in the bathroom — Его мать застала его в ванной, когда он занимался там онанизмом

    The new dictionary of modern spoken language > fuck off

  • 86 blow off steam

       paзг.
       дaть выxoд cвoим чувcтвaм или избытку энepгии; oтвecти душу [букв. выпуcтить пap]
        He was by nature secretive and had been repressed too much and too early to be capable of railing and blowing off steam where his father was concerned (S. Butler). 'But some of you who made money in the early days, squandered it,' Sally murmured. "Course, we did,' Dinny cried. 'It was just the crazy way we let off steam' (K. S. Prichard)

    Concise English-Russian phrasebook > blow off steam

  • 87 set off

    1. intransitive verb
    (begin journey) aufbrechen; (start to move) loslaufen; [Zug:] losfahren

    set off for worksich auf den Weg zur Arbeit machen

    2. transitive verb
    1) (show to advantage) hervorheben
    2) (start) führen zu; auslösen [Reaktion, Alarmanlage]
    3) (cause to explode) explodieren lassen; abbrennen [Feuerwerk]
    4) (counterbalance) ausgleichen
    * * *
    1) ((sometimes with on) to start a journey: We set off to go to the beach.) aufbrechen
    2) (to cause to start doing something: She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.) bringen zu
    3) (to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) abbrennen
    * * *
    I. vi aufbrechen, sich akk auf den Weg machen; (in car) losfahren
    we \set off off early for the glaciers wir machten uns früh auf den Weg zu den Gletschern
    they've just \set off off on a round-the-world trip sie haben gerade eine Weltreise angetreten
    to \set off off for Italy nach Italien abfahren
    II. vt
    to \set off off ⇆ an alarm/a blast/a reaction einen Alarm/eine Explosion/eine Reaktion auslösen
    to \set off off ⇆ a bomb eine Bombe zünden
    to \set off off an explosive eine Sprengladung hochgehen lassen
    2. (cause to do)
    to \set off sb off doing sth jdn dazu bringen, etw zu tun
    that joke always \set offs me off laughing bei diesem Witz muss ich immer lachen
    to \set off sb off crying/thinking jdn zum Weinen/Nachdenken bringen
    3. (attractively contrast)
    to \set off off ⇆ sth etw hervorheben [o unterstreichen]
    she \set off off her suntan by wearing a white dress mit ihrem weißen Kleid brachte sie ihre Bräune noch mehr zur Geltung
    4. (oppose)
    to \set off off ⇆ sth against sth etw etw dat gegenüberstellen
    5. ECON
    to \set off off ⇆ sth against sth etw mit etw dat verrechnen, etw auf etw akk anrechnen
    to \set off costs off against tax Unkosten von der Steuer absetzen
    * * *
    A v/t
    1. hervortreten lassen, abheben ( from von):
    be set off voneinander abstechen
    2. hervorheben, betonen, besser zur Geltung bringen
    3. Alarm, eine Lawine, einen Streik etc auslösen
    4. set sb off on sth jemanden auf etwas bringen;
    set sb off laughing jemanden zum Lachen bringen
    5. a) eine Rakete abschießen
    b) ein Feuerwerk abbrennen
    c) eine Sprengladung zur Explosion bringen
    a) als Ausgleich nehmen (für)
    b) auch WIRTSCH aufrechnen (gegen), verrechnen (mit)
    7. ausgleichen, aufwiegen
    B v/i
    1. ein Gegengewicht bilden ( against zu)
    2. fig anfangen, beginnen
    3. academic.ru/66191/set_out">set out B 1
    * * *
    1. intransitive verb
    (begin journey) aufbrechen; (start to move) loslaufen; [Zug:] losfahren
    2. transitive verb
    1) (show to advantage) hervorheben
    2) (start) führen zu; auslösen [Reaktion, Alarmanlage]
    3) (cause to explode) explodieren lassen; abbrennen [Feuerwerk]
    4) (counterbalance) ausgleichen
    * * *
    v.
    anfangen v.

    English-german dictionary > set off

  • 88 knock off

    vt
    to \knock off sth/sb <-> off etw/jdn hinunterstoßen;
    a low branch \knock offed her off her horse ein tief hängender Ast riss sie vom Pferd;
    to \knock off sb's block off ( fam) jdm eins überbraten [o auf die Hörner geben] ( fam)
    to \knock off sb off their pedestal jdn von seinem Sockel stoßen
    to \knock off sth <-> off etw [im Preis] herabsetzen;
    the manager \knock offed £25 off der Abteilungsleiter ließ 25 Pfund nach;
    I'll buy it if you \knock off off $15 ich kaufe es, wenn Sie mit dem Preis [um] 15 Dollar runtergehen
    3) ( Brit) (sl: steal)
    to \knock off sth <-> off etw klauen [o mitgehen lassen] ( fam)
    to \knock off off banks Banken ausräumen ( fam)
    4) (fam: murder)
    to \knock off sb <-> off jdn umlegen [o kaltmachen] (sl)
    5) ( produce)
    to \knock off sth <-> off ( quickly) etw schnell erledigen;
    ( easily) etw mit links machen [o aus dem Ärmel schütteln] ( fam) manuscript, novel, report, story etw runterschreiben ( pej) ( fam) ( on a typewriter) etw runterhauen ( pej) ( fam)
    6) ( stop)
    to \knock off off <-> sth mit etw dat aufhören;
    \knock off it off! jetzt reicht's aber!
    7) ( Brit) ((dated) vulg: have sex with)
    to \knock off off <-> sb jdn vögeln ( vulg)
    8) (fam: defeat)
    to \knock off off <-> sb jdn schlagen [o ( fam) absägen] vi aufhören, Schluss machen;
    let's \knock off off for today lass uns für heute Schluss machen;
    to \knock off off for lunch Mittag machen;
    to \knock off off work Feierabend machen

    English-German students dictionary > knock off

  • 89 run off

    1. intransitive verb
    see academic.ru/63476/run_away">run away 1), 3)
    2. transitive verb
    1) (compose rapidly) hinwerfen [ein paar Zeilen, Verse, Notizen]; zu Papier bringen [Brief]
    2) (produce on machine) abziehen [Kopien, Handzettel usw.]
    3) (cause to drain away) ablaufen lassen
    * * *
    1) (to print or copy: I want 500 copies run off at once.) abziehen
    2) ((with with) to steal or take away: He ran off with my wife.) durchbrennen
    * * *
    I. vi
    1. ( fam: leave) abhauen fam
    to \run off off with sb/sth mit jdm/etw durchbrennen fam
    my partner's \run off off with all the cash mein Partner hat sich mit dem ganzen Geld aus dem Staub gemacht
    2. (break off) path, track abbiegen
    do you see that narrow path up there that \run offs off to the left? siehst du den schmalen Weg da oben, der nach links abgeht [o ÖSTERR wegführt]?
    3. (drain) liquid ablassen
    to let excess rainwater \run off off überflüssiges Regenwasser ablaufen lassen
    II. vt
    to \run off off ⇆ sth [for sb] etw [für jdn] machen
    to \run off off a copy eine Kopie herunterziehen
    2. (lose weight)
    to \run off off ⇆ one's pounds seine Pfunde [durch Laufen] abtrainieren
    * * *
    A v/i
    1. run away
    2. herunterfahren oder -laufen von:
    the car ran off the road der Wagen kam von der Straße ab; rail1 A 4
    3. ablaufen, abfließen
    4. WIRTSCH ablaufen, fällig werden (Wechsel etc)
    B v/t
    1. etwas hinhauen umg, schnell erledigen
    2. ein Gedicht etc herunterrasseln
    3. ablaufen lassen
    4. TYPO abdrucken, abziehen
    5. ein Rennen etc
    a) starten
    b) austragen
    6. davonjagen
    7. foot A 1
    * * *
    1. intransitive verb
    see run away 1), 3)
    2. transitive verb
    1) (compose rapidly) hinwerfen [ein paar Zeilen, Verse, Notizen]; zu Papier bringen [Brief]
    2) (produce on machine) abziehen [Kopien, Handzettel usw.]
    3) (cause to drain away) ablaufen lassen

    English-german dictionary > run off

  • 90 run off

    vi
    1) (fam: leave) abhauen ( fam)
    to \run off off with sb/ sth mit jdm/etw durchbrennen ( fam)
    my partner's \run off off with all the cash mein Partner hat sich mit dem ganzen Geld aus dem Staub gemacht
    2) ( break off) path, track abbiegen;
    do you see that narrow path up there that \run offs off to the left? siehst du den schmalen Weg da oben, der nach links abgeht?
    3) ( drain) liquid ablassen;
    to let excess rainwater \run off off überflüssiges Regenwasser ablaufen lassen vt
    1) ( produce)
    to \run off off <-> sth [for sb] etw [für jdn] machen;
    to \run off off a copy eine Kopie herunterziehen
    to \run off off one's pounds [or to \run off one's pounds off] seine Pfunde [durch Laufen] abtrainieren

    English-German students dictionary > run off

  • 91 -Bereavement and time off work-

    At work Bereavement and time off work
    Where's Jim this morning? Dov'è Jim stamattina?
    He's not coming in to work today, he's had some terrible news. Non viene al lavoro oggi, ha ricevuto una notizia terribile.
    What's happened? Cos'è successo?
    His father passed away last night. Suo padre è mancato ieri sera.
    He rang in this morning to let me know he'd need some time off. Ha chiamato stamattina per farmi sapere che ha bisogno di qualche giorno libero.
    What did he say? Che cosa ha detto?
    He was pretty cut up, as you might expect. Era proprio a pezzi, come puoi immaginare.
    How old was his father? Quanti anni aveva suo padre?
    His father was only 59. Suo padre aveva solo 59 anni.
    What did he die of? Di cosa è morto?
    He died of a heart attack. È morto per un attacco cardiaco.
    He's going to have to go up to Bolton to help his mother organize the funeral. Dovrà andare a Bolton per aiutare sua madre a organizzare il funerale.
    When's the funeral? Quand'è il funerale?
    I'd expect the funeral to be in the middle of next week sometime. Suppongo che il funerale sarà verso la metà della settimana prossima.
    The burial is usually a week to ten days after death. Il funerale di solito si svolge una settimana o dieci giorni dopo la morte.
    I told him to take off as much time as he needs. Gli ho detto di prendersi tutto il tempo di cui ha bisogno.
    I'll give him a ring and give him my condolences. Lo chiamerò per fargli le mie condoglianze.
    It was such a shock to hear the news. Ricevere questa notizia è stato uno shock.
    It came as a complete shock. È stato un vero shock.
    You have my deepest sympathies. Le mie più sentite condoglianze.
    If there's anything I can do to help, just ask. Se c'è qualcosa che posso fare basta chiedere.
    I'll get on to the temp agency now. Contatto un'agenzia di lavoro temporaneo.
    He could be away for a while. Potrebbe stare via per parecchio tempo.

    English-Italian dictionary > -Bereavement and time off work-

  • 92 set off

    1) ((sometimes with on) to start a journey: We set off to go to the beach.) kreniti
    2) (to cause to start doing something: She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.) pripraviti do
    3) (to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) sprožiti (eksplozijo itd.)
    * * *
    transitive verb poudariti; razločevati, okrasiti; privesti (pripraviti) do eksplozije; pripraviti do; kompenzirati (pomanjkljivost, izgubo); izravnati; oddeliti, ločiti od; intransitive verb odpraviti se, kreniti, odhiteti; figuratively začeti
    to be set off — razločevati se med seboj; kontrastirati
    to set s.o. off laughingspraviti koga v smeh
    the assets set off the liabilities — aktiva izravnavajo (kompenzirajo, krijejo) pasiva

    English-Slovenian dictionary > set off

  • 93 get smth. off one's chest

    разг.
    чистосердечно сознаться, признаться в чём-л., облегчить душу; всё выложить, высказаться до конца, начистоту

    Bernard: "There's just one thing I want to get off my chest and then I needn't refer to it again. I am just as madly in love with you as I was when I asked you to marry me fifteen years ago." (W. S. Maugham, ‘The Constant Wife’, act 1) — Бернард: "Мне бы хотелось признаться в одном, чтобы потом уж больше не говорить об этом. Я так же безумно влюблен в вас, как и пятнадцать лет тому назад, когда я сделал вам предложение."

    ‘No, go on, Professor,’ Daisy told him. ‘Get it off your chest.’ (J. B. Priestley, ‘Let the People Sing’, ch. XII) — - Ничего, продолжайте, профессор, - сказала Дейзи. - Надо же вам высказаться.

    Large English-Russian phrasebook > get smth. off one's chest

  • 94 be no skin off someone's nose

    expr infml

    You needn't worry if I stayed out all night - it's no skin off your nose — Если я не ночую дома, тебе-то какое дело? Ты-то что волнуешься?

    If he's too proud to accept help, let him get on with it. It's no skin off my nose — Если он такой гордый, что не может принять помощь, то и черт с ним. Какое мне дело?

    The new dictionary of modern spoken language > be no skin off someone's nose

  • 95 send off

    send off а) отсылать (письмо, посылку и т. п.) Have you sent the boxes offyet? б) прогонять; в) sport прогонять с поля Two players were sent off forbald rudeness. г) провожать, устраивать проводы Let's all go to the airport tosend Jim off.

    Англо-русский словарь Мюллера > send off

  • 96 set off

    1) ((sometimes with on) to start a journey: We set off to go to the beach.) leggja af stað
    2) (to cause to start doing something: She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.) koma af stað
    3) (to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) sprengja, kveikja í

    English-Icelandic dictionary > set off

  • 97 set off

    1) ((sometimes with on) to start a journey: We set off to go to the beach.) útnak indul
    2) (to cause to start doing something: She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.) kivált (hatást)
    3) (to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) felrobbant

    English-Hungarian dictionary > set off

  • 98 set off

    1) ((sometimes with on) to start a journey: We set off to go to the beach.) pôr-se a caminho
    2) (to cause to start doing something: She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.) fazer recomeçar
    3) (to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) acender

    English-Portuguese dictionary > set off

  • 99 set off

    ayrı tutmak, ayrı koymak, belirginleştirmek, güzel göstermek, ateşlemek, patlatmak, patlak verdirmek, başlatmak, çaldırmak (alarm), karşı dava açmak, hesaba katmak (zarar), yola çıkmak, kalkışmak, girişmek
    * * *
    1) ((sometimes with on) to start a journey: We set off to go to the beach.) yola çıkmak
    2) (to cause to start doing something: She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.) başlatmak
    3) (to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) patlatmak

    English-Turkish dictionary > set off

  • 100 set off

    • olla aiheena
    • saada aikaan
    • saada joku
    • räjäyttää
    • nostattaa
    • tuottaa
    • herättää
    • aikaansaada
    • aiheuttaa
    • tehostaa
    • kehittää
    • generoida
    • muodostaa
    • synnyttää
    finance, business, economy
    • kuitata saaminen vastasaamisella
    • kuitata
    • laukaista
    • lähteä
    * * *
    1) ((sometimes with on) to start a journey: We set off to go to the beach.) lähteä matkaan
    2) (to cause to start doing something: She had almost stopped crying, but his harsh words set her off again.) saada aikaan
    3) (to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) sytyttää, räjäyttää

    English-Finnish dictionary > set off

См. также в других словарях:

  • let someone off — 1 (informal) I ll let you off this time: PARDON, forgive, grant an amnesty to; deal leniently with, be merciful to, have mercy on; acquit, absolve, exonerate, clear, vindicate; …   Useful english dictionary

  • let someone off — 1) informal I ll let you off this time Syn: pardon, forgive, grant an amnesty to; deal leniently with, be merciful to, have mercy on; acquit, absolve, exonerate, clear, vindicate; informal let someone off the hook; formal exculpate 2) he let me… …   Thesaurus of popular words

  • let someone off — 1) informal I ll let you off this time Syn: pardon, forgive, acquit, absolve, exonerate, clear, vindicate; informal let someone off the hook 2) he let me off work Syn: excuse from, exempt from, spare from …   Synonyms and antonyms dictionary

  • let you have it — scold you, shout at you, hit you, tell you off (See tell him off    If you tease him about his girlfriend, he ll let you have it …   English idioms

  • Never Let You Go (Justin Bieber song) — Never Let You Go Never Let You Go cover Promotional single by Justin Bieber from the album My World 2.0 Released March 2, 2010 …   Wikipedia

  • Shoulda Let You Go — Infobox Single Name = Shoulda Let You Go Artist = Keyshia Cole featuring Amina from Album = Just like You Released = October 2007 Format = Digital Download/CD Single Recorded = 2007 Genre = Hip hop soul Length = 3:41 Label = Imani… …   Wikipedia

  • let — let1 W1S1 [let] v past tense and past participle let present participle letting ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(allow)¦ 2¦(not stop something happening)¦ 3 let go 4 let somebody go 5¦(suggest/offer)¦ 6 let s see 7 let me think …   Dictionary of contemporary English

  • let — 1 /let/ verb past tense and past participle letpresent participle letting 1 ALLOW (transitive not in passive) a) to allow someone to do something: I wanted to go out but my Dad wouldn t let me. | let sb do sth: She won t let her children play by… …   Longman dictionary of contemporary English

  • off the hook — 1. mod. no longer in jeopardy; no longer obligated. □ I’ll let you off the hook this time, but never again. □ We’re off the hook. We don’t need to worry anymore. 2. mod. crazy. (Referring to the telephone disconnected.) □ She’s so ditzy really… …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • let*/*/*/ — [let] (past tense and past participle let) verb 1) [T] to allow something to happen, or to allow someone to do something Alice s mum won t let her come with us.[/ex] I stepped back and let him pass.[/ex] The large windows let in a lot of… …   Dictionary for writing and speaking English

  • let out — {v.} 1a. To allow to go out or escape. * /The guard let the prisoners out of jail to work in the garden./ * /Mother won t let us out when it rains./ Compare: LET LOOSE. 1b. {informal} To make (a sound) come out of the mouth; utter. * /A bee stung …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»