Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

hunt

  • 21 тигролов

    Русско-эстонский универсальный словарь > тигролов

  • 22 тяга

    1.
    gener. püüdlus
    2. n
    1) gener. (õhu) tõmbus, (ê ÷åìó-ë.) tung, tõmbamine, veojõud, jaht sel ajal, tõmme, vedamine, vedu
    2) eng. tõmmits
    4) mechan. (íåì.: die Zugkraft) tõmbejõud

    Русско-эстонский универсальный словарь > тяга

  • 23 волк

    20 (им. п. мн. ч. \волки) С м. од. zool. hunt ( Canis lupus) (ka ülek.); ‚
    морской \волк merekaru;
    смотреть \волком altkulmu põrnitsema;
    хоть \волком вой hakka või uluma

    Русско-эстонский новый словарь > волк

  • 24 добыча

    76 С ж. неод. (без мн. ч.)
    1. tootmine, kaevandamine, ammutamine, saamine, saakimine; toodang, saak; \добычаа нефти nafta tootmine, naftatoodang, -saak, \добычаа сланца põlevkivi kaevandamine, põlevkivitoodang, -saak;
    2. jaht, saagijaht; ходить на \добычау jahil käima, волк отправился на \добычау hunt läks saagijahile;
    3. saak; военная \добычаа sõjasaak, подстерегать \добычау saaki varitsema, город стал \добычаей огня linn langes tuleroaks

    Русско-эстонский новый словарь > добыча

  • 25 драть

    216 Г несов.
    1. кого-что (katki, lõhki) rebima v käristama v kiskuma; \драть в клочья v на куски kõnek. tükkideks rebima, \драть обувь madalk. jalanõusid lõhkuma, \драть лыко niint kiskuma, \драть кору с дерева (puu)koort kiskuma, \драть уши v за уши kõnek. kõrvustama, kõrvust kiskuma v sakutama, \драть за волосы kõnek. juustest sakutama, tutistama, karvustama;
    2. кого murdma; волк дерёт овец hunt murrab lambaid;
    3. кого, чем kõnek. peksma, nüpeldama; \драть ремнём rihma andma, \драть розгами vitsu andma, peksma, rooskama;
    4. что, без доп. kõnek. kratsima, kipitama; ülek. riivama; в горле дерёт kurgus kratsib v kipitab, бритва дерёт habemenuga kratsib, горчичник дерёт спину sinepiplaaster paneb selja kipitama;
    5. что, без доп. madalk. nöörima, hingehinda nõudma; \драть проценты liigkasu v kõrget intressi võtma;
    6. что kõnek. kraapima, nühkima; \драть пол голиком luuakontsuga põrandat küürima; ‚
    \драть глотку v
    горло madalk. röökima;
    чёрт его (вас, их…;) дери madalk. kurat v tont teda (teid, neid…;) võtku v võtaks;
    продрал kõnek. judin v külmavärin käib v käis läbi;
    \драть шкуру v
    по две шкуры madalk. ( kelle seljast) mitut nahka võtma v koorima; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > драть

  • 26 завыть

    347b Г сов.
    1. uluma v ulguma v kisendama v huilgama v vinguma hakkama; волк \завытьл hunt hakkas ulguma, паровоз \завытьл vedur hakkas huilgama;
    2. по кому, без доп. madalk. (surnu juures) halisema v itkema hakkama

    Русско-эстонский новый словарь > завыть

  • 27 легкий

    122 П
    1. kerg-, kerge-; \легкийая постройка kergehitis, \легкийий сплав kergsulam, \легкийая промышленность kergetööstus, \легкийая артиллерия kergesuurtükivägi, \легкийая атлетика sport kergejõustik, \легкийий вес sport kergekaal;
    2. (кр. ф. лёгок, легка, легко, легки; сравн. ст. легче, превосх. ст. легчайший 124) kerge; lihtne, hõlpus; \легкийий чемодан kerge kohver, \легкийий как пёрышко sulgkerge, \легкийое пальто kerge v õhuke mantel, \легкийая ткань õhuke riie, \легкийий завтрак kerge (hommiku)eine, \легкийая походка kerge kõnnak v jalg, \легкийая серна kergejalgne v välejalgne kaljukits, \легкийие роды kerge sünnitus, \легкийая задача kerge v lihtne ülesanne, \легкийий заработок kerge teenistus v leib, \легкийая жизнь kerge v hõlpus elu, hõlbuelu, \легкийое отношение к жизни kerge(meelne) ellusuhtumine, \легкийая комедия kerge komöödia v naljamäng, \легкийая музыка kerge muusika, \легкийая улыбка kerge v põgus naeratus, naeruvine, -virve, \легкийий туман kerge v nõrk udu, \легкийий запах смолы nõrk vaigulõhn, \легкийий характер lahe iseloom; ‚
    \легкийая рука у кого kellel (on) hea v õnnelik käsi;
    \легкийой руки kelle õnnelikust käest v algatusest v näpunäitest;
    лёгок на ногу kergejalgne, kellel on kerge jalg;
    лёгок на помине kõnek. kus hundist räägid, seal hunt on;
    лёгок на подъём alati minekuvalmis;
    с \легкийим сердцем kerge v rahuliku südamega;
    с \легкийим паром kõnek. tere saunast tulemast

    Русско-эстонский новый словарь > легкий

  • 28 матерый

    119 П
    1. täies jõus, (täis)tugev, suur, jõuline, võimas, põlis-; \матерыйый волк täistugev v jõuline hunt, \матерыйая сосна põlismänd;
    2. ülek. kõnek. kogenud, vilunud, osav; paadunud; \матерыйый бюрократ paadunud bürokraat

    Русско-эстонский новый словарь > матерый

  • 29 овечий

    130 П
    1. lamba-; lambapiima-; \овечийья шерсть lambavill, \овечийье молоко lambapiim, \овечийий сыр lamba(piima)juust;
    2. ülek. arglik, kartlik, tasane, vagur; \овечийье выражение лица arglik v vagur (näo)ilme; ‚
    волк в \овечийьей шкуре hunt lambanahas

    Русско-эстонский новый словарь > овечий

  • 30 серый

    119 П (кр. ф. сер, сера, \серыйо, \серыйы)
    1. hall(-) (ka ülek.); tuim, üksluine, igav, ilmetu; \серыйые глаза hallid silmad, \серыйый чугун hall malm, \серыйое вещество anat. hallollus, hallaine (ajus), \серыйый день hall v sombune päev, \серыйая жизнь hall v üksluine elu, \серыйая книга igav v ilmetu raamat, \серыйый гусь zool. hallhani ( Anser anser), \серыйый кит zool. hallvaal ( Eschrichtius gibbosus), \серыйый заяц hall jänes;
    2. ülek. tume, harimatu, matslik, mühaklik; \серыйый люд tume v harimatu rahvas;
    3. ПС
    \серыйый м.,
    \серыйая ж. од. (1) hallivatimees (hunt), (2) kimmel, (3) hall jänes

    Русско-эстонский новый словарь > серый

  • 31 собака

    69 С ж. од.
    1. koer (kõnek. ka ülek.), peni; дворовая \собакаа õuekoer, охотничья \собакаа jahikoer, гончая \собакаа hagijas, борзая \собакаа vene hurt, hurdakoer, пастушья \собакаа karjakoer, karjakrants, служебная \собакаа teenistuskoer, караульная \собакаа vahikoer, розыскная \собакаа jälituskore, декоративная \собакаа ilukoer, бешеная \собакаа marutõbine koer, нотовидная \собакаа zool. kährikkoer ( Nyctereutes procyonoides), выставка собак koertenäitus, koeranäitus, кидаться на кого \собакаой v как \собакаа kõnek. lõrinal kellele kallale minema, выгнать кого как \собакау kõnek. nagu marutõbist koera minema kihutama, устать как \собакаа kõnek. nagu koer v surmani v puruväsinud olema, проголодаться как \собакаа kõnek. olema näljane nagu hunt;
    2. kõnek. kurivaim (hea omaduse v. oskuse rõhutamiseks); ‚
    жить как кошка с \собакаой nagu koer ja kass elama;
    любит как \собакаа палку kõnek. armastab nagu koer luuavart;
    как \собакаа на сене nagu koer heinakuhja otsas;
    \собакае под хвост madalk. koerasaba alla;
    вот где \собакаа зарыта kõnek. vaat kuhu v sinna ongi koer maetud;
    навешать собак на кого kõnek. kellele seitset surmapattu süüks panema;
    гонять собак madalk. seanahka vedama, luuslanki lööma;
    как собак нерезанных kõnek. nagu kirjusid koeri;
    нужен как \собакае пятая нога kõnek. nagu viies ratas vankri all (olema);
    с \собакаами не сыщешь кого kõnek. keda ei leia tikutulegagi;
    \собакау сьел на чём, в чём kõnek. kõva v kibe käsi olema, asjatundja v oma ala meister olema

    Русско-эстонский новый словарь > собака

  • 32 сыч

    29 С м. од. kakk; zool. воробьиный \сыч värbkakk ( Glaucidium passerinum), мохноногий \сыч karvasjalg ( Aegolius funereus), домовые сычи kivikakud ( Athene), старый \сыч ülek. vulg. vanamehetoi; ‚
    как \сыч kõnek. põrnitsema, nagu öökull jõllitama;
    как \сыч kõnek. nagu hunt üksinda elama

    Русско-эстонский новый словарь > сыч

  • 33 холостой

    120 П (кр. ф. холост, холоста, холосто, холосты)
    1. vallaline (enamasti mehe kohta); \холостойой мужчина poissmees, vallaline mees, он холост ta on vallaline v poissmees;
    2. (бeз кр. ф.) vallas-, vallaline, vallaliste, üksik (paariliseta loom v. lind); \холостойая жизнь vallaspõli, \холостойое положение vallalisus, \холостойое общество kõnek. vallaliste seltskond, \холостойой волк üksik v paariliseta hunt;
    3. (бeз кр. ф.) kohitsetud, kastreeritud, lõigatud, ruunatud; aher, viljatu; \холостойая корова aher lehm, \холостойой бык kohihärg, kohitsetud v kastreeritud härg, \холостойое растение viljatu v viljakandmatu taim;
    4. ПС
    \холостойой м. од. poissmees, vallaline mees

    Русско-эстонский новый словарь > холостой

  • 34 шкура

    51 С ж.
    1. неод. nahk; nahat. toornahk; \шкураа оленя põdra(toor)nahk, свиная \шкураа sea(toor)nahk, медвежья \шкураа karunahk;
    2. од. vulg. nahahoidja; täinahk, täi ( ka sõimusõna);
    3. од. vulg. saatanahing, saatananahk ( kirumissõna); ‚
    спасать свою \шкурау kõnek. oma nahka päästma;
    собственной \шкурае kõnek. omal nahal tunda saama;
    \шкурае kõnek. kelle nahas olema;
    \шкурау kõnek. kelle nahas olema v olla katsuma;
    волк в овечей \шкурае hunt lambanahas;
    делить \шкурау неубитого медведя karu nahka jagama, enne kui karu käes;
    содрать \шкурау драть v
    три \шкураы,
    содрать семь шкур с кого kõnek. kelle seljast mitut nahka võtma v koorima;
    \шкураа барабанная madalk. (1) täinahk ( sõimusõna), (2) kroonutäi, kroonukrobi, nahk;
    лезть из \шкураы kõnek. (kas või) nahast välja pugema, ihust ja hingest püüdma;
    спустить \шкурау с кого kõnek. kellelt nahka maha võtma, kellele naha peale andma;
    дрожать за свою \шкурау kõnek. oma naha pärast värisema

    Русско-эстонский новый словарь > шкура

  • 35 волчок

    güroskoop; hunt; vurr; vurrkann
    vesivõsu

    Русско-эстонский словарь (новый) > волчок

См. также в других словарях:

  • Hunt — may refer to:Hunting* Hunting, activity during which humans or animals chase prey * Collective reference to a group of hunters practicing such a hunt, especially with dogs, e.g. Berkeley Hunt ** Fox hunting * See also Hunting (disambiguation) for …   Wikipedia

  • hunt up — see ↑hunt (vi) above. • • • Main Entry: ↑hunt * * * hunt ˈup [transitive] [present tense I/you/we/they hunt up he/she/it …   Useful english dictionary

  • Hunt's — is the name of a brand of preserved tomato products owned by ConAgra Foods, Inc. The company was founded in 1888, in Sebastopol, California, as the Hunt Bros. Fruit Packing Co. by Joseph and William Hunt. The brothers relocated to nearby Santa… …   Wikipedia

  • hunt — [hunt] vt. [ME hunten < OE huntian, prob. < base of hentan, to seize < ? IE * kend , var. of * kent > Goth (fra)hinthan, to seize: see HAND] 1. to go out to kill or catch (game) for food or sport 2. to search eagerly or carefully for; …   English World dictionary

  • Hunt — (h[u^]nt), v. t. [imp. & p. p. {Hunted}; p. pr. & vb. n. {Hunting}.] [AS. huntian to hunt; cf. hentan to follow, pursue, Goth. hin?an (in comp.) to seize. [root]36. Cf. {Hent}.] 1. To search for or follow after, as game or wild animals; to chase; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Hunt — /hunt/, n. 1. (James Henry) Leigh /lee/, 1784 1859, English essayist, poet, and editor. 2. Richard Morris, 1828 95, U.S. architect. 3. (William) Holman /hohl meuhn/, 1827 1910, English painter. 4. William Morris, 1824 79, U.S. painter (brother of …   Universalium

  • Hunt — Hụnt 〈m. 1〉 = Hund2 * * * Hụnt : ↑ Hund (3). * * * Hunt   [hʌnt],    1) Helen, amerikanische Filmschauspielerin, * Culver City (Kalifornien) 15. 6. 1963; hatte bereits als Kind zahlreiche Engagements für Fernsehfilme und Serien, sammelte dann in …   Universal-Lexikon

  • Hunt — Hunt, n. 1. The act or practice of chasing wild animals; chase; pursuit; search. [1913 Webster] The hunt is up; the morn is bright and gray. Shak. [1913 Webster] 2. The game secured in the hunt. [Obs.] Shak. [1913 Webster] 3. A pack of hounds.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • hunt — hunt·able; hunt; hunt·er; hunt·ress; hunt·ed·ly; …   English syllables

  • Hunt — Hunt, v. i. 1. To follow the chase; to go out in pursuit of game; to course with hounds. [1913 Webster] Esau went to the field to hunt for venison. Gen. xxvii. 5. [1913 Webster] 2. To seek; to pursue; to search; with for or after. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • HUNT (J. H. L.) — HUNT JOHN HENRY LEIGH (1784 1859) Poète et journaliste, polygraphe, ardent controversiste, l’écrivain anglais Leigh Hunt demeure sans doute une figure de second plan, mais sympathique. Ami courageux des jeunes poètes et prosateurs dont il… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»