Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

hubiese

  • 1 como si se lo hubiese tragado la tierra

    нареч.

    Испанско-русский универсальный словарь > como si se lo hubiese tragado la tierra

  • 2 вода

    ж. (вин. п. во́ду)
    питьева́я вода́ — agua potable
    минера́льная вода́ — agua mineral
    пре́сная вода́ — agua dulce
    артезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)
    прото́чная вода́ — agua corriente( de pie, viva)
    мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)
    жесткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)
    стоя́чая вода́ — agua estancada
    речна́я вода́ — agua fluvial( de río)
    морска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)
    сыра́я вода́ — agua fresca
    кипяченая вода́ — agua hervida
    ключева́я вода́ — agua manantial
    та́лая вода́ — agua de fusión
    дождева́я вода́ — agua pluvial (lluvial, de lluvia)
    се́льтерская вода́ — agua de Seltz
    газиро́ванная вода́ — agua gaseosa
    свята́я вода́ церк.agua bendita
    фрукто́вая вода́ — agua de frutas
    грунто́вые во́ды — aguas subterráneas
    сто́чные во́ды — aguas de desagüe
    вода́ для поли́вки — aguacibera f
    весе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaverales
    под водо́й — bajo el agua
    по воде́ — por agua
    на пове́рхности воды́ — a flor de agua
    е́хать водо́й — ir por vía acuática
    2) мн. во́ды ( водные пространства) aguas f pl
    территориа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)
    континента́льные во́ды — aguas continentales
    3) мн. во́ды ( курорт) aguas f pl, baños m pl, balneario m
    терма́льные во́ды — aguas termales
    е́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario
    лечи́ться на во́дах — tratarse (curarse) con aguas
    ••
    тяжелая вода́ хим.agua pesada
    желтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma m
    темная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)
    ти́хие во́ды — agua mansa
    чи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguas
    мно́го воды́ (в статье и т.п.) — hay mucha paja (en el artículo, etc.)
    их водо́й не разольешь — están a partir un piñón, son como uña y carne
    он воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muerta
    мно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha agua
    как две ка́пли воды́ — como dos gotas de agua
    как в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas ( caídas)
    как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierra
    как в во́ду гляде́л разг.como si lo estuviera viendo
    с него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitos
    молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío
    (быть) ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. — ≈ ser más blando que una breva
    лить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguien
    лить во́ду в коло́дец — echar agua en el mar
    дуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de agua
    выжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedras
    толо́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el mar
    вы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)
    вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
    в му́тной воде́ ры́бу лови́ть — ≈ a río revuelto ganancia de pescadores; pescar en río revuelto
    ви́лами на (по) воде́ пи́сано погов. — ≈ escrito en la arena

    БИРС > вода

  • 3 ser

    I vi
    а) существова́ть

    Dios es — Бог существу́ет

    б) + s, nc adj явля́ться кем; чем; каким

    somos españoles — мы - испа́нцы

    María es bonita — Мари́я краси́ва(я)

    ¡sé feliz! — будь сча́стлив!

    в) + s, inf заключа́ться, состоя́ть в чём

    lo difícil es tomar una decisión — са́мое тру́дное - (э́то) приня́ть реше́ние

    г) + circ случа́ться, происходи́ть где; когда

    el accidente fue ayer — несча́стный слу́чай произошёл вчера́

    la cosa fue así — де́ло бы́ло так

    ayer fue lunes — вчера́ был понеде́льник

    es de noche — сейча́с ночь

    son las cinco de la tarde — сейча́с пять часо́в ве́чера

    es de día — светло́

    es verano — весна́

    ж) de uno; algo принадлежа́ть кому; чему

    estos terrenos son del municipio — э́то - зе́мли муниципалите́та

    2) de uno подоба́ть, прили́чествовать, тж быть сво́йственным кому

    ser muy de uno — быть о́чень характе́рным для кого

    3)

    ser de los + atr, que...быть из каких; тех, кто...

    4) de un sitio быть (ро́дом), происходи́ть откуда
    5) de algo быть (сде́ланным) из чего

    esta copa es de plata — э́тот бока́л | из серебра́ | сере́бряный

    6) de algo ( о детали) быть от чего

    la tapa es de otra caja — э́та кры́шка от друго́й коро́бки

    7) de algo входи́ть в соста́в, быть чле́ном чего
    8) para uno; algo быть (предназна́ченным), предназнача́ться для кого; чего

    este traje es para el invierno — э́тот костю́м для зимы́

    9)

    no ser para + inf — быть не спосо́бным, не в состоя́нии + инф

    yo no soy para decirle que no — я не в состоя́нии сказа́ть ему́ "нет"

    10) разг сто́ить

    ¿cuánto es todo? — ско́лько сто́ит всё вме́сте?

    ¿a cómo son las naranjas? — почём апельси́ны?

    así es como hay que hacerlo — вот как э́то на́до де́лать

    la casa fue construida en poco tiempo — дом был постро́ен бы́стро

    13) + ger постепе́нно (делать что-л, тж приходить в к-л состояние)

    me fui serenando — я понемно́гу успока́ивался

    14)

    a no ser que + Subj — е́сли то́лько не....

    ¿cómo es eso? — [удивление; неудовольствие] вот так-та́к!; ничего́ себе́!

    como sea — а) ка́к-нибудь; как придётся б) как бы там ни́ было

    érase que se era; érase una vez — [ зачин сказки] жил да бы́л; жил-бы́л

    esto es; o sea — то́ есть

    es de + inf — сле́дует, ну́жно, на́до + инф

    (eso) es que... — (всё) де́ло в том, что...

    lo que sea — что́-нибудь; что уго́дно

    no sea, no vaya a ser que... — как бы не...; не дай Бог...

    o como sea; o lo que sea — и́ли что́-нибудь в э́том ро́де

    ¡sea! — пусть бу́дет так!; ла́дно!

    sea como sea; sea lo que | fuera | quiera | sea — что | ка́к | бы там ни́ было

    sea... sea — то..., то; и́ли..., и́ли

    sea o no sea — во вся́ком слу́чае

    ser de lo que no hayразг не име́ть себе́ ра́вных

    si es que — (в слу́чае) е́сли

    si no es que — а) (в слу́чае) е́сли не б) е́сли то́лько не

    debe de estar muy ocupado si no es que está enfermo — он, должно́ быть, о́чень за́нят, е́сли то́лько не бо́лен

    si no | es | fuera | hubiese sido | llega a ser | por uno; algo — е́сли бы не кто; что

    si no es por él, no hubieras hecho la carrera — е́сли бы не он, ты не получи́л бы образова́ния

    un si es no es + adj — слегка́, немно́го, чуть-чу́ть + прил

    y que sea lo que | quiera | sea — а там будь, что бу́дет

    II m
    1) бытие́; существова́ние
    2) существо́; созда́ние; творе́ние

    ser humano — челове́ческое существо́; челове́к

    ser orgánico, vivo — живо́е существо́; органи́зм

    Ser Supremo — вы́сшее существо́; Бог

    3) существо́ ( человека)

    todo su ser — всё чьё-л существо́

    4) су́щее

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ser

См. также в других словарях:

  • Si no hubiese más ajos que de canela, cuanto valen ellos valdría ella. — Esto es, muy poco. Porque las cosas dice se estiman no tanto en razón de su calidad como de su rareza, y así se justiprecian …   Diccionario de dichos y refranes

  • Llegada a los Estados Unidos del cuerpo expedicionario francés de 1780 — Contenido 1 Desembarco de las tropas francesas 2 Plan de Washington contra Nueva York 3 Rochambeau y de Ternay dudan en ejecutar este plan …   Wikipedia Español

  • Destino final 4 — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Destino final (desambiguación). The Final Destination Título Destino final 4 El destino final Ficha técnica Dirección David R. Ell …   Wikipedia Español

  • Leyenda negra española — Para otros usos de este término, véase Leyenda negra (desambiguación). Ilustración de Theodor de Bry (1528–1598) inspirada en el siguiente pasaje de la Brevísima de fray Bartolomé de Las Casas: Tomaban las criaturas de las tetas de las madres por …   Wikipedia Español

  • Batalla de Qadesh — Saltar a navegación, búsqueda Batalla de Qadesh Parte de la Guerra Siria de Ramsés II …   Wikipedia Español

  • Martin Luther King — Martin Luther King, Jr. Nombre alternativo Reverendo …   Wikipedia Español

  • Gramática del español — Estatua del gramático Antonio de Nebrija en la Biblioteca Nacional de Madrid, por Anselmo Nogués. En 1492, Nebrija fue el primer europeo en escribir una gramática de una lengua románica o neolatina, el español …   Wikipedia Español

  • Ignacio de Antioquía — San Ignacio de Antioquía Icono que represent …   Wikipedia Español

  • Ty Cobb — Para la canción de Soundgarden, véase Ty Cobb (canción). Ty Cobb …   Wikipedia Español

  • Gran Premio de los Estados Unidos de 2005 —  Gran Premio de los Estados Unidos de 2005 Detalles de carrera …   Wikipedia Español

  • Lamarquismo — Saltar a navegación, búsqueda Retrato de Jean Baptiste Lamarck El lamarckismo es el término utilizado para referirse a la teoría de la evolución formulada por Lamarck. En 1809 en su libro Filosofía zoológica propuso que las formas de vida no… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»