-
1 ‘honte
‘hontestud fostuda fhanba f -
2 à la ‘honte de q.
à la ‘honte de q.k hanbě koho (.)k ostudě koho (.) -
3 avoir ‘honte de faire qc.
avoir ‘honte de faire qc.stydět se co udělatstydět se co dělatstydět se za co -
4 avoir ‘honte de qc.
avoir ‘honte de qc.stydět se co dělatstydět se co udělatstydět se za co -
5 Cela fait honte à sa famille.
Cela fait honte à sa famille.To dělá ostudu jeho rodině.Dictionnaire français-tchèque > Cela fait honte à sa famille.
-
6 Celui qui écoute aux portes entend souvent sa propre honte.
Celui qui écoute aux portes entend souvent sa propre honte.Kdo u dveří naslouchá, sám svou hanu slýchá.Dictionnaire français-tchèque > Celui qui écoute aux portes entend souvent sa propre honte.
-
7 faire ‘honte à q.
faire ‘honte à q.zahanbovat koho (.)dělat komu hanbu (.) -
8 fausse ‘honte
fausse ‘hontefalešný stud -
9 Il a honte de son infirmité.
Il a honte de son infirmité.Stydí se za svůj neduh.Dictionnaire français-tchèque > Il a honte de son infirmité.
-
10 il a toute honte bue
il a toute honte buepozbyl všeho studu -
11 Il couvre son rival de honte.
Il couvre son rival de honte.Kydá hanu na svého soka.Dictionnaire français-tchèque > Il couvre son rival de honte.
-
12 Il en a été pour sa courte honte.
Il en a été pour sa courte honte.Uřízl si tím jen ostudu.Dictionnaire français-tchèque > Il en a été pour sa courte honte.
-
13 Il en a été pour sa honte.
Il en a été pour sa honte.Utržil jsem si z toho jen hanbu. -
14 Il en est pour la honte.
Il en est pour la honte.Dělá si tím ostudu. -
15 Il en fut pour sa courte honte.
Il en fut pour sa courte honte.Musel odejít s hanbou.Dictionnaire français-tchèque > Il en fut pour sa courte honte.
-
16 Il en sera quitte pour sa courte honte.
Il en sera quitte pour sa courte honte.To mu vynese jen hanbu.Dictionnaire français-tchèque > Il en sera quitte pour sa courte honte.
-
17 Il est la honte de sa famille.
Il est la honte de sa famille.Plodí své rodině ostudu.Dictionnaire français-tchèque > Il est la honte de sa famille.
-
18 Il eut honte de sa conduite.
Il eut honte de sa conduite.Zastyděl se za své jednání.Dictionnaire français-tchèque > Il eut honte de sa conduite.
-
19 Il fait la honte de sa famille.
Il fait la honte de sa famille.Dělá své rodině ostudu.Plodí své rodině ostudu.Dictionnaire français-tchèque > Il fait la honte de sa famille.
-
20 Il n'en a rapporté que de la honte.
Il n'en a rapporté que de la honte.Odnesl si s toho jen ostudu.Dictionnaire français-tchèque > Il n'en a rapporté que de la honte.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
honte — [ ɔ̃t ] n. f. • fin XIe; frq. °haunitha, même rac. que °haunjan → honnir 1 ♦ Déshonneur humiliant. ⇒ abjection, bassesse, 1. dégradation, déshonneur, humiliation, indignité, opprobre, turpitude. Essuyer la honte d un affront, d un démenti, d une… … Encyclopédie Universelle
*honte — ● honte nom féminin (francique haunipa, de même radical que honnir) Sentiment d abaissement, d humiliation qui résulte d une atteinte à l honneur, à la dignité : Couvrir quelqu un de honte. Sentiment d avoir commis une action indigne de soi, ou… … Encyclopédie Universelle
honte — Honte, Ignominia, Pudor, Verecundia. La honte qu on a de s enfuir, Deformitas fugae, negligentiaeque alicuius. N eust ce point esté une grande honte si, etc. Nonne esset puditum, si hanc causam, etc. Ils commencent à crier que c estoit grande… … Thresor de la langue françoyse
honte — HONTE. s. f. (L H s aspire.) Confusion, trouble excité dans l ame par l image de quelque deshonneur qui nous est arrivé, ou qui nous peut arriver. Bonne, loüable honte. mauvaise honte. avoir honte de faillir. il a honte d avoir fait une mauvaise… … Dictionnaire de l'Académie française
Honte — (Westerschelde), Fluß in Zeeland, einer der Arme der Schelde, welcher sich zwischen Süd Beveland u. dem Bezirk Hulst zieht, die Wijlingée aufnimmt u. in die Nordsee mündet … Pierer's Universal-Lexikon
Honte — (Westerschelde), die (jetzt einzige) Mündung der Schelde (s. d.) in den Niederlanden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
honte — (hon t ) s. f. 1° Déshonneur, opprobre, humiliation (ce qui est le sens étymologique et ancien). • Se plaindre est une honte et soupirer un crime, CORN. Hor. IV, 4. • La gloire d une mort qui nous couvre de honte, CORN. Pomp. II, 2.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HONTE — s. f. (H s aspire.) Confusion, trouble, sentiment pénible excité dans l âme par l idée de quelque déshonneur qu on a reçu ou qu on craint de recevoir, ou qu on aurait seulement à ses propres yeux. Avoir honte de mentir. Il a honte d avoir fait… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
HONTE — n. f. Sentiment pénible excité dans l’âme par la conscience d’une faute commise et la confusion, le trouble qu’on en ressent. Avoir honte de mentir. Il a honte d’avoir fait cette mauvaise action. Il a honte de se montrer. La honte le retient. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Honte — Pour les articles homonymes, voir La honte. La honte est une émotion complexe. À la différence des autres émotions, elle se distingue par sa dimension sociale, secrète, narcissique, corporelle et spirituelle. La honte a des aspects positifs et… … Wikipédia en Français
honte — nf., vergogne ; timidité ; délicatesse, pudeur, retenue, scrupules ; nudité : VARGONYE (Aix.017b, Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Balme Si., Bellevaux, Morzine, St Jean Arvey, St Pierre Alb., St Pierre Belleville, Saxel.002, Thônes, Villards … Dictionnaire Français-Savoyard