-
81 omaĝo
hommage -
82 hulde
hommage, honneur -
83 homenagem
ho.me.na.gem[omen‘aʒej] sf hommage. Pl: homenagens. receber uma homenagem recevoir un hommage.* * *[ome`naʒẽ]Substantivo feminino(plural: -ns)hommage masculin* * *nome femininoem homenagem ao seu talentoen hommage à son talentprestar homenagem arendre hommage àrender homenagem arendre hommage à -
84 omaggio
omaggio I. s.m. 1. ( riconoscimento) hommage: fare omaggio rendre hommage; faccio omaggio alla tua intelligenza je rends hommage à ton intelligence. 2. ( regalo) hommage, prime f., cadeau; ( con l'acquisto di un altro prodotto) cadeau publicitaire: omaggio dell'autore hommage de l'auteur; ( Comm) offrire in omaggio offrir gracieusement; ( Comm) ricevere qcs. in omaggio recevoir qqch. en prime. 3. ( Mediev) hommage. 4. spec. al pl. (saluti, ossequi) hommages pl.: porgere i propri omaggi a qcu. présenter ses hommages à qqn; i miei omaggi! mes hommages!; prestare omaggio a qcu. présenter ses hommages à qqn; rendere omaggio a qcu. rendre hommage à qqn; l'estremo omaggio les derniers devoirs. II. agg.m./f.inv. gratuit agg., de faveur: un biglietto omaggio un billet gratuit, un billet de faveur; buono omaggio chèque-cadeau. -
85 homage
-
86 tribute
tribute [ˈtrɪbju:t]hommage m• to pay tribute to sb ( = honour) rendre hommage à qn► tribute band noun groupe qui joue les chansons d'un groupe célèbre, généralement en les imitant* * *['trɪbjuːt]noun hommage mfloral tribute — gen fleurs fpl; ( spray) gerbe f; ( wreath) couronne f
this is a tribute to her genius — fig cela témoigne de son génie
-
87 veneratio
vĕnĕrātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] vénération, culte, respect religieux pour. [st2]2 [-] honneur, hommage, respect. [st2]3 [-] Just. vénération (qu'on inspire), dignité. - habere venerationem, Cic.: avoir droit au respect ou inspirer le respect. - in venerationem tui, Plin.-jn.: pour te rendre hommage.* * *vĕnĕrātĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] vénération, culte, respect religieux pour. [st2]2 [-] honneur, hommage, respect. [st2]3 [-] Just. vénération (qu'on inspire), dignité. - habere venerationem, Cic.: avoir droit au respect ou inspirer le respect. - in venerationem tui, Plin.-jn.: pour te rendre hommage.* * *Veneratio, Verbale. Cic. Reverence qu'on fait à aucun à cause de son excellence, Veneration. -
88 saluer
saluer [salye]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = dire bonjour à) to greetb. ( = dire au revoir à) to say goodbye toc. [+ officier, supérieur, drapeau, navire] to saluted. ( = témoigner son respect pour) to salutee. [+ initiative] to welcome ; ( = acclamer) to hail* * *salɥe1) ( dire bonjour) to greet [personne]saluer quelqu'un de la main — to wave to ou at somebody
saluer quelqu'un de loin/en passant — to acknowledge somebody from a distance/in passing
2) ( dire au revoir) to say goodbye to [personne]3) ( accueillir) to greet [personne]4) Armée to salute [soldat, officier, drapeau, navire]5) ( accueillir avec satisfaction) to welcome [décision, résultat]6) ( rendre hommage) to salute [héros]; to pay tribute to [défunt]; to praise [travail, attitude]* * *salɥe vt1) (en s'inclinant, en se découvrant) to greet, (d'un geste) to wave to, to wave atsaluer qn de la main — to wave to sb, to wave at sb
2) (= dire bonjour à) to say hello toJe l'ai croisé dans la rue et il m'a salué. — I met him in the street and he said hello.
3) (= dire au revoir à) to say goodbye toIl nous a salués et il est parti. — He said goodbye and left.
4) MILITAIRE to salute5) (= rendre hommage à) [courage, détermination] to salute6) (= accueillir) [personne, nouvelle, décision] to greet, to welcome* * *saluer verb table: aimer vtr1 ( dire bonjour) to greet [personne]; saluer qn de la main to wave to ou at sb; saluer qn de la tête to nod to sb; saluer qn de loin/en passant to acknowledge sb from a distance/in passing; saluez-la de ma part say hello to her from me; saluer le public to take a bow;2 ( dire au revoir) to say goodbye to [personne]; je vous salue I'll say goodbye; je vous salue bien bas† I take my humble leave of you;3 ( accueillir) to greet [personne]; saluer qn aux cris de to greet sb with cries of; saluer qn par des applaudissements to greet sb with applause;4 Mil to salute [soldat, officier, drapeau, navire];5 ( accueillir avec satisfaction) to welcome [décision, nomination, nouvelle, résultat]; saluer qch avec or par to greet sth with; saluer l'annonce par des applaudissements to greet the announcement with applause;6 ( rendre hommage) to salute [personne en vie]; to pay tribute to [défunt, mémoire]; to praise [qualité, travail, rapport, attitude]; je vous salue Marie hail Mary; saluer qn/qch comme to hail sb/sth as; salué comme un génie/une étape décisive hailed as a genius/a breakthrough.[salɥe] verbe transitif1. [dire bonjour] to say hello toa. [de la main] to wave to somebodyb. [de la tête] to nod to somebodyc. [en arrivant] to greet somebodyd. [en partant] to take one's leave of somebodyl'acteur salue le public the actor bows to the audience ou takes his bowMessieurs, je vous salue (bien)! good day (to you), gentlemen!3. RELIGION4. [accueillir] to greetson film a été unanimement salué par la presse her film was unanimously acclaimed by ou met with unanimous acclaim from the press[reconnaître en tant que] to hailsaluer la mémoire ou le souvenir de quelqu'un to salute somebody's memory————————[salɥe] verbe intransitifsaluer du pavillon ou des pavillons to dip a flag (in salute) -
89 vibrant
vibrante vibʀɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( animé de vibrations) [coussin, lame] vibrating2) ( ému) [voix] resonant; [discours] vibrant; [hommage] glowing; [plaidoyer] impassioned; [foule] excited, feverishvibrant d'excitation/de colère — quivering with excitement/with anger
* * *vibʀɑ̃, ɑ̃t adj vibrant, -e1) (plaidoyer, appel, hommage) ringing, resounding2) (voix) resonant3) (couleurs) vibrant4) (corde) vibrating* * *A adj1 ( animé de vibrations) [coussin, lame] vibrating;2 ( ému) [voix] resonant; [discours] vibrant; [hommage] glowing; [plaidoyer] impassioned; [foule] excited, feverish; vibrant d'excitation/de colère/de joie quivering with excitement/with anger/with joy.1. [corde, lamelle] vibrating2. [fort - voix, cri] vibrantvibrant de ringing ou echoing with4. [sensible - nature, personne, caractère] sensitive -
90 tribute
tribute n1 ( hommage) hommage m ; to pay tribute to rendre hommage à ; as a tribute to en hommage à ; floral tribute gen fleurs fpl ; ( spray) gerbe f ; ( wreath) couronne f ;2 ( credit) it is a tribute to their determination that we have succeeded le fait que nous avons réussi fait honneur à leur détermination ;3 ( payment) tribut m. -
91 honorer
honorer [ɔnɔʀe]➭ TABLE 1 transitive verbb. ( = faire honneur à) to do credit to* * *ɔnɔʀe
1.
1) ( rendre hommage) to honour [BrE] [Dieu, personne, équipe, mémoire]honorer quelqu'un de sa confiance — to honour [BrE] somebody with one's trust
2) ( acquitter) to honour [BrE] [promesse, dette]3) ( procurer de la fierté) [personne] to be a credit to [pays, profession, parents]4) ( donner du mérite)
2.
s'honorer verbe pronominal1) ( être fier) to be proud2) ( s'attirer de la considération) to bring credit on oneself* * *ɔnɔʀe vt1) (= rendre honneur à) [Dieu, personne] to honour Grande-Bretagne to honor USA2) (= gratifier)honorer qn de [amitié] — to honour sb with Grande-Bretagne to honor sb with USA, [sourire] to favour sb with Grande-Bretagne to favor sb with USA
3) (= faire honneur à) [famille, institution] to do credit to4) [chèque] to honour Grande-Bretagne to honor USA* * *honorer verb table: aimerA vtr1 ( rendre hommage) to honourGB [Dieu, personne, équipe, mémoire] (de with; de faire to do; que that); honorer qn de sa confiance to honourGB sb with one's trust; je suis très honoré d'être parmi vous I feel very honouredGB to be among you; (je suis) très honoré I am most honouredGB; je serais honoré de vous recevoir I would be honouredGB by your visit;2 ( acquitter) to honourGB [promesse, engagement, dette, échéance]; honorer sa signature to honourGB one's signature;3 ( procurer de la fierté à) [personne] to be a credit to [pays, profession, parents]; vous honorez votre pays you are a credit to your country;4 ( donner du mérite à) [qualité] to do [sb ] credit [personne]; votre courage vous honore your bravery does you credit;B s'honorer vpr1 ( être fier) to be proud (de qch of sth; de faire of doing);2 ( s'attirer de la considération) to bring credit on oneself; vous vous êtes honoré par votre choix you brought credit on yourself by your choice.[ɔnɔre] verbe transitif1. [rendre hommage à] to honour2. [respecter, estimer] to honour4. [gratifier] to honour5. [payer]6. RELIGIONhonorer Dieu to honour ou to praise God————————s'honorer de verbe pronominal plus prépositionto be proud of, to take pride in, to pride oneself upon -
92 почтение
с.respect [-pɛ] m, estime f, hommage m, considération fотноси́ться к кому́-либо с почте́нием — traiter qn avec égard
ока́зывать почте́ние — rendre hommage
моё почте́ние! разг. — je vous salue!; mes compliments! ( при расставании)
* * *n1) gener. estime, respect, vénération, égard, religion, devoir, hommage2) obs. obéissance -
93 TLAHTLAUHTILIA
tlahtlauhtîlia > tlahtlauhtîlih.*\TLAHTLAUHTILIA v.bitrans. motê-., honorifique, prier, adorer, rendre hommage à."xicmotlahtlauhtîlihtinemi", passe ton temps à prier. Honorifique pour 'xictlahtlauhtihtinemi'.Launey II 18 Huehuêtlahtôlli" mâ xicmotlahtlauhtili in totêucyo ahzo huel achi amêchmotoctiliz ", prie Notre Seigneur qu'il veuille bien te soutenir un peu. Sah6,132."xicmotlahtlauhtilîcân in totêucyo in teôtl", adorez notre seigneur le dieu. Sah12,13." ca quihuâlmotlahtlauhtilia in îtêchîuhcâuh motêuczoma ", voici que vient lui rendre hommageson gouverneur Moctezuma. Rencontre avec Cortès. Sah12,15." ca zan îxquichcapa îmâtzin îcxitzin commotlahtlauhtilia commopachilhuilia ca zan nô commonepachtêquililia ", de loin il salue sa personne, il l'embrasse, il s'incline aussi profondément devant elle. Sah6,192.Note: " îmâtzin îcxitzin ", ses bras, ses jambes expriment ici métaphoriquement la personne que l'on salue." tiquimmotlahtlauhtilia ", tu leur rend hommage. Sah6,62.*\TLAHTLAUHTILIA v.bitrans. têtla-., plaider une cause pour quelqu'un." yehhuâtl quitlahtlalhuia quitlatlahtlauhtilia ", celui-ci plaide sa cause, il plaide pour lui - this one he caused to speak, to plead for him. Sah9,52.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTLAUHTILIA
-
94 hædre
-
95 homage
-
96 homage
homage ['hɒmɪdʒ]hommage m;∎ to pay or to do homage to sb, to do sb homage rendre hommage à qn;∎ in silent homage en hommage silencieux -
97 tribute
tribute ['trɪbju:t](a) (mark of respect) hommage m;∎ to pay tribute to sb rendre hommage à qn;∎ to pay a last tribute to sb rendre à qn les derniers devoirs;∎ we stood in silent tribute nous lui avons rendu un hommage silencieux(b) (indication of efficiency) témoignage m;∎ it is a tribute to their organizational skills that everything went so smoothly si tout a si bien marché, c'est grâce à leurs qualités d'organisateurs►► tribute band = groupe qui joue uniquement des reprises d'un groupe très connu -
98 osoittaa kunnioitusta
verb jollekullerendre hommage à qqnEx1 Dans son discours du 11 novembre, le président de la République a rendu hommage aux anciens combattants.Ex2 Le maire de la ville sinistrée a rendu hommage au dévouement des sauveteurs qui continuent à chercher des survivants sous les décombres. -
99 почтение
с.respect m, estime f, hommage m, considération fотноситься к кому-либо с почтением — traiter qn avec égardмое почтение! разг. — je vous salue!; mes compliments! ( при расставании) -
100 dedico
dēdĭco, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] dire, affirmer, déclarer. [st2]2 [-] dédier, consacrer (à une divinité). [st2]3 [-] destiner à, consacrer à. [st2]4 [-] honorer d'un temple. [st2]5 [-] inaugurer. [st2]6 [-] déclarer officiellement. - meritis dedicans illum librum tuis, Phaedr. 3 prol. 30: te dédiant ce livre comme un hommage. - equi memoriae ac nomini dedicare urbem, Curt. 9, 3: consacrer le souvenir de son cheval en bâtissant une ville de son nom. - dedicare in censu (in censum): donner un état de ses biens au censeur.* * *dēdĭco, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] dire, affirmer, déclarer. [st2]2 [-] dédier, consacrer (à une divinité). [st2]3 [-] destiner à, consacrer à. [st2]4 [-] honorer d'un temple. [st2]5 [-] inaugurer. [st2]6 [-] déclarer officiellement. - meritis dedicans illum librum tuis, Phaedr. 3 prol. 30: te dédiant ce livre comme un hommage. - equi memoriae ac nomini dedicare urbem, Curt. 9, 3: consacrer le souvenir de son cheval en bâtissant une ville de son nom. - dedicare in censu (in censum): donner un état de ses biens au censeur.* * *Dedico, dedicas, pen. corr. dedicare. Liu. Dedier.
См. также в других словарях:
Hommage — Hommage … Deutsch Wörterbuch
hommage — [ ɔmaʒ ] n. m. • 1160; de homme 1 ♦ Féod. Acte par lequel le vassal se déclarait l homme (II, 3o) de son seigneur, en lui promettant une fidélité (foi, ⇒ féodal) et un dévouement absolus. La cérémonie symbolique de l hommage était suivie de l… … Encyclopédie Universelle
Hommage — féodal Charles d Orléans reçoit l hommage d un vassal Dans le système féodal, l’hommage est l’établissement ou le renouvellement d une convention de vassalité qui interdisait toute rivalité entre deux hommes libres. La cérémonie devait en général … Wikipédia en Français
hommage — Hommage. s. m. Le devoir que le vassal est tenu de rendre à son Seigneur de fief. Rendre l hommage. faire la foy & hommage. tenir à foy & hommage. il fut receu à rendre la foy & hommage par procureur. la terre fut confisquée faute d hommage rendu … Dictionnaire de l'Académie française
hommage — Hommage, C est la submission que le vassal fait à son seigneur, pour signe qu il devient homme d iceluy. Foy et hommage, Fides clientelaris, Fides et obsequium. Bud. Faire la foy et hommage, Authoramentum inire lege clientelarum. B. Receu en foy… … Thresor de la langue françoyse
hommagé — hommagé, ée (o ma jé, jée) adj. Terme de féodalité. Tenu en hommage. HISTORIQUE XVIe s. • En lui faisant justice il hommagera sous vostre majesté sa vie, ses biens, et les personnes qui lui sont acquises ; mais son honneur, sire, il ne l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Hommage — (franz., spr. ommāsch ), Huldigung, Ehrerbietung; auch ehrerbietiges Geschenk, Widmung … Meyers Großes Konversations-Lexikon
hommage — [ō̂ mȧzh′] n. 〚Fr〛 homage; specif., tribute paid to an artist, writer, composer, etc., as by incorporating some characteristic idiom or style of the person in one s own work * * * … Universalium
hommage — (izg. omȃž) (Ø, komu) m DEFINICIJA 1. djelo, priredba, muzička skladba, recital itd. u čast značajnog umjetnika ili osobe, često u njegovu stilu 2. homagij ETIMOLOGIJA fr … Hrvatski jezični portal
hommage — [ō̂ mȧzh′] n. [Fr] homage; specif., tribute paid to an artist, writer, composer, etc., as by incorporating some characteristic idiom or style of the person in one s own work … English World dictionary
hommage — obs. f. homage … Useful english dictionary