-
61 climb
[klaɪm] nrate of \climb Steiggeschwindigkeit f1) (ascend, go up)to \climb [up] <-> sth auf etw akk [hinauf]steigen;to \climb [up] a hill auf einen Hügel [hinauf]steigen;to \climb [up] a ladder eine Leiter hinaufklettern;to \climb [up] the stairs die Treppe hochgehen;to \climb [up] a tree auf einen Baum [hoch]klettern2) ( get to the top)to \climb a hill einen Hügel ersteigen;to \climb a steep path einen steilen Pfad erklimmenPHRASES:to \climb to a height of... aviat auf eine Höhe von... steigen;3) ( get into)he \climbed into his suit er stieg in seinen Anzug4) ( get out)to \climb out of sth aus etw dat herauskletternPHRASES:to \climb on the bandwagon ( fam) auf den fahrenden Zug aufspringen;the higher you \climb the harder you fall wer hoch steigt, fällt tief ( prov) -
62 go up
vi1) ( move higher) hinaufgehen;I was \go uping up the stairs when... ich ging gerade die Treppe hinauf, als...I can \go up up as far as that, but that's my limit bis dahin kann ich gehen, aber das ist mein letztes Gebot;everything is \go uping up alles wird teurer!;to \go up up 2% um 2% steigen3) ( approach)to \go up up to sb/ sth auf jdn/etw zugehen4) ( move along)to \go up up to sth [bis] zu etw dat hingehen;( in vehicle) [bis] zu etw dat hinfahren;\go up up to the next street light and... fahren Sie bis zur nächsten Straßenlaterne und...;let's \go up up to the pub and have a drink lass uns in die Kneipe gehen und was trinken ( fam)\go uping up the river is harder because... den Fluss hinaufzufahren ist schwerer, da...5) ( travel northwards)to \go up up to Maine/ Edinburgh hoch nach Maine/Edinburgh fahren6) ( extend to) hochreichen, hinaufreichen;( of time) bis zu einer bestimmten Zeit gehen;their property \go upes up to the top of that hill ihr Grundstück reicht bis zu dem Gipfel des Hügels dort hinauf;the sale \go upes up to Sunday der Ausverkauf geht noch bis zum Sonntag7) ( be built) entstehen;a new factory is \go uping up on the old airport beim alten Flughafen entsteht eine neue Fabrikto \go up up in flames/ smoke in Flammen/Rauch aufgehen;9) ( be heard) ertönen;a shout went up from the crowd as... ein Schrei stieg von der Menge auf, als...( return to university) nach den Semesterferien wieder weiterstudieren;he is \go uping up to Oxford this year er nimmt dieses Jahr sein Studium in Oxford aufPHRASES:to \go up up against sb sich akk jdm widersetzen;( in a fight) auf jdn losgehen ( fam) -
63 rise
[raɪz] n1) ( upward movement) of theatre curtain Hochgehen nt kein pl, Heben nt kein pl; of the sun Aufgehen nt kein pl\rise to power Aufstieg m an die Macht;meteoric \rise kometenhafter Aufstiegthe team's winning streak has triggered a \rise in attendance die Erfolgsserie der Mannschaft hat die Zuschauerzahlen ansteigen lassen;temperature \rise Temperaturanstieg m;to be on the \rise im Steigen begriffen sein;inflation is on the \rise die Inflation steigtthe river Cam has its \rise in a place called Ashwell der Fluss Cam entspringt an einem Ort namens AshwellPHRASES:to give \rise to sth etw verursachen, Anlass zu etw akk geben;to give \rise to a question eine Frage aufwerfen vi <rose, risen>the curtain is rising der Vorhang geht auf [o hebt sich];5) ( improve position) aufsteigen;to \rise to fame berühmt werden;to \rise in the hierarchy in der Hierarchie aufsteigen;to \rise in the ranks im Rang steigen;to \rise through the ranks befördert werden;to \rise in sb's esteem in jds Ansehen nt steigenall \rise bitte erheben Sie sich7) ( get out of bed) aufstehenthe meeting rose at 6p.m. die Besprechung endete um 18.00 Uhr9) ( be reborn) auferstehen;to \rise from the dead von den Toten auferstehen;to \rise again wiederauferstehenthey noticed that the wind was rising sie bemerkten, dass der Wind stärker wurdethe mountains \rise above the woods die Berge ragen über den Wäldern emporhis hair rose ihm standen die Haare zu Bergewe were impressed by the skyscrapers rising above the plain wir waren beeindruckt von den Wolkenkratzern, die sich über der Ebene erhoben( in height) river, sea steigen;house prices have \risen sharply die Immobilienpreise sind stark gestiegentempers were rising at the meeting die Gemüter erhitzten sich auf der Besprechung;he felt panic \rise in him er fühlte Panik in sich aufsteigenmurmurs of disapproval rose from the crowd die Menge ließ ein missbilligendes Gemurmel hören23) mood, spirit steigen;my spirits \rise whenever I think of my next holiday immer wenn ich an meinen nächsten Urlaub denke, steigt meine Laune24) barometer, thermometer steigenPHRASES:to \rise to the bait anbeißen;they offered a good salary, but I didn't \rise to the bait sie boten mir ein gutes Gehalt an, aber ich habe mich nicht ködern lassen;\rise and shine! aufstehen!, los, raus aus den Federn! -
64 wall
[wɔ:l] nthis is like banging your head against a brick \wall das ist, als ob man mit dem Kopf gegen eine Wand rennt;city \wall Stadtmauer f;the Great W\wall of China die Chinesische Mauer;dry-stone \wall Bruchsteinmauer f2) med, anat Wand f;artery \wall Arterienwand fa \wall of men eine Mauer von Menschen;a \wall of silence ( fig) eine Mauer des Schweigens;a \wall of water eine Wasserwand;PHRASES:to have one's back to the \wall mit dem Rücken an der [o zur] Wand stehen;to talk to a brick \wall gegen eine Wand reden;\walls have ears ( saying) die Wände haben Ohren;to be a fly on the \wall Mäuschen spielen ( fam)the writing is on the \wall das Ende vom Lied ist abzusehen;this must not go beyond these four \walls das muss innerhalb dieser vier Wände bleiben;to be off-the-\wall verrückt sein ( fam)to climb the \walls in anger die Wände hochgehen ( fam) due to worry vor Sorgen verrückt werden ( fam)to go to the \wall Konkurs machen;sth is \walled in etw ist ummauert [o mit einer Mauer umgeben];to be \walled off durch eine Mauer abgetrennt werden;( in a building) durch eine Wand abgetrennt werden; ( fig) abgeschottet sein3) ( imprison)to \wall sb <-> up jdn einmauern4) ( fill in)to \wall sth <-> up etw zumauern -
65 jupi
I.subirDe steigen, hochgehenII.subirDe einsteigen, aufsteigIII.subirDe hochgehen -
66 jupi
I.subirDe steigen, hochgehenII.subirDe einsteigen, aufsteigIII.subirDe hochgehen -
67 Hahn
I m -(e)s, Hähne1) петухwie ein Hahn hochgehen — распетушиться, разойтись••der gallische ( welsche) Hahn — Галльский петух ( символ Франции)der grüne Hahn — разг. жандармj-m den roten Hahn aufs Dach setzen — пустить кому-л. красного петуха ( поджечь дом)es kräht kein Hahn danach ( darum) — этим никто не интересуетсяHahn im Korb sein — быть общим баловнем; быть единственным мужчиной в обществе женщинjeder Hahn ist König auf seinem Mist ≈ посл. всяк кулик в своём болоте великzwei Hähne taugen nicht auf einen Mist, zwei Hähne vertragen sich nicht auf einem Misthaufen ≈ посл. два медведя в одной берлоге не уживутсяII m -(e)s, Hähne и -en1) кран3) диал. топорище -
68 hochgehend
-
69 засыпаться
I зас`ыпаться1) ( куда-либо) eindringen (непр.) vi (s)2) ( покрыться чем-либо) verschüttet werdenII зас`ыпатьсяразг.2) ( на экзамене) durchfallen (непр.) vi (s) -
70 подняться
2) ( наверх) steigen (непр.) vi (s), hinaufgehen (непр.) vi (s); heraufkommen (непр.) vi (s); hochgehen (непр.) vi (s) (о флаге, занавесе)подняться на гору — auf einen Berg steigen (непр.) vi (s), einen Berg besteigen (непр.)3) ( повыситься) steigen (непр.) vi (s), sich erhöhen4) ( восстать) sich erheben (непр.)5) ( возникнуть) entstehen (непр.) vi (s); aufsteigen (непр.) vi (s); aufkommen (непр.) vi (s), auftauchen vi (s) -
71 подойти
1) (к кому-либо, к чему-либо) herantreten (непр.) vi (s), herankommen (непр.) vi (s) (an A); sich nähern (D) ( приблизиться); zugehen (непр.) vi (s) (auf A) (направиться к кому-либо, к чему-либо); kommen (непр.) vi (s), heranrücken vi (s) ( наступить)критически подойти — kritisch herangehen (непр.) vi (s) (an A) -
72 провалиться
3) разг. ( не удаться) mißlingen (непр.) vi (s), scheitern vi (s) ( о деле); fehlschlagen (непр.) отд. vi (о плане и т.п.); durchfallen (непр.) vi (s) ( на экзамене)позорно провалиться ( о человеке) — sich blamieren4) разг. ( пропасть) verschwinden (непр.) vi (s)5) разг. (об агенте, преступнике) hochgehen (непр.) vi (s)••я готов был сквозь землю провалиться — am liebsten wäre ich in den Erdboden versunken -
73 стена
ж1) Wand f (умл.)Берлинская стена ист. — die Berliner Mauer2) перен. ( преграда) Wand f, Scheidewand f••лезть на стену — hochgehen (непр.) vi (s) -
74 засыпаться
-
75 подняться
подняться 1. (встать) sich erheben*; aufstehen* vi (s) подняться после болезни aufkommen* vi (s) 2. (наверх) steigen* vi (s), hinaufgehen* vi (s); heraufkommen* vi (s); hochgehen* vi (s) (о флаге, занавесе) подняться на гору auf einen Berg steigen* vi (s), einen Berg besteigen* 3. (повыситься) steigen* vi (s), sich erhöhen 4. (восстать) sich erheben* 5. (возникнуть) entstehen* vi (s); aufsteigen* vi (s); aufkommen* vi (s), auftauchen vi (s) поднялась буря ein Sturm erhob sich -
76 подойти
подойти 1. (к кому-л., к чему-л.) herantreten* vi (s), herankommen* vi (s) (an A); sich nähern (D) (приблизиться); zugehen* vi (s) (auf A) (направиться к кому-л., к чему-л.); kommen* vi (s), heranrücken vi (s) (наступить) 2. (отнестись к кому-л., к чему-л.) sich verhalten* (zu, gegenüber); be|handeln vt критически подойти kritisch herangehen* vi (s) (an A) 3. (оказаться годным) passen vi (D); sich eignen; entsprechen* vi (D) (соответствовать) это тебе не подойдёт das wird dir nicht passen; das ist nichts für dich (разг.) 4. (о тесте) hochgehen* vi (s) -
77 провалиться
провалиться 1. (рухнуть) einstürzen vi (s), einbrechen* vi (s) 2. (упасть в яму и т. п.) (herunter)fallen* vi (s), stürzen vi (s) 3. разг.( не удаться) mißlingen* vi (s), scheitern vi (s) (о деле); fehlschlagen* отд. vi (о плане и т. п.); durchfallen* vi (s) (на экзамене) позорно провалиться (о человеке) sich blamieren 4. разг. (пропасть) verschwinden* vi (s) куда это он провалился? wo bleibt er denn so lange? 5. разг. (об агенте, преступнике) hochgehen* vi (s) а он как сквозь землю провалился er ist spurlos verschwunden я готов был сквозь землю провалиться am liebsten wäre ich in den Erdboden versunken -
78 стена
стена ж 1. Wand f a* каменная стена Mauer f c Берлинская стена ист. die Berliner Mauer 2. перен. (преграда) Wand f, Scheidewand f а в четырёх стенах in seinen vier Wänden идти стеной wie eine geschlossene Mauer anrücken vi (s) как за каменной стеной unter sicherem Schutz как об стену горохohne jedes Ergebnis лезть на стену hochgehen* vi (s)
-
79 бушевать
(6; у) tosen, brausen, wüten, rasen; F toben, krakeelen* * *бушева́ть (-у́-) tosen, brausen, wüten, rasen; fam toben, krakeelen* * *буш|ева́ть<-у́ю, -у́ешь> нсв1. (стихи́я) tosen, stürmen2. разг (бу́йствовать) toben, Radau machen""бушла́тбушла́т<-а>м (ку́ртка моряко́в) Matrosenjacke fматро́сский бушева́ть gepolsterte Rettungsweste f* * *
1.
colloq. (gegen, über A) wettern
2. v1) gener. außer Rand und Bänd sein, branden, hochgehen (о море), rasen, töben, umbrausen (вокруг чего-л. - о ветре, о волнах), umstürmen (вокруг чего-л. - о ветре), durchbrausen (о буре и т. п.; тж. перен.), stürmen (о ветре, перен. о человеке и его чувствах), antoben, brausen, toben, tosen, wüten, durchstürmen (во всем пространстве)2) colloq. poltern3) pompous. umtoben4) oceanogr. umtosen5) nav. branden (о волнах) -
80 быть арестованным
vavunc. hochgehen
См. также в других словарях:
hochgehen — hochgehen … Deutsch Wörterbuch
hochgehen — V. (Mittelstufe) nach oben gehen Synonyme: hinaufgehen, emporgehen (geh.), raufgehen (ugs.) Beispiel: Der Vorhang geht hoch. Kollokation: die Treppe hochgehen hochgehen V. (Aufbaustufe) ugs.: in die Luft gesprengt werden, explodieren Beispiel:… … Extremes Deutsch
Hochgehen — Hochgehen, vom Hochwilde, wenn sein Geweih vollkommen vereckt, hochvereckt, ist … Pierer's Universal-Lexikon
hochgehen — ho̲ch·ge·hen (ist) [Vi] 1 ↑hoch 2 2 etwas geht hoch etwas bewegt sich nach oben <die Schranke, der Vorhang (im Theater)> 3 etwas geht hoch gespr ≈ etwas explodiert <eine Bombe, eine Mine> 4 gespr; wütend werden ≈ aufbrausen: Geh doch… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hochgehen — detonieren; platzen; explodieren * * * hoch|ge|hen [ ho:xge:ən], ging hoch, hochgegangen <itr.; ist (ugs.): 1. in Zorn, Erregung geraten: reize ihn nicht, er geht leicht hoch. 2. von der Polizei gefasst, aufgedeckt werden: die Bande ist… … Universal-Lexikon
hochgehen — 1. a) heraufsteigen, hinaufgehen, hochsteigen, in die Höhe/nach oben gehen, in die Höhe/nach oben steigen, sich nach oben bewegen; (geh.): emporgehen, emporsteigen, sich heben, sich hinaufbegeben; (ugs.): raufgehen. b) ansteigen, anwachsen, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
hochgehen — hochgehenv 1.intr=explodieren,indieLuftfliegen.Soldundziv1910bisheute. 1a.impers=scheitern.1950ff. 2.intr=sicherregen;aufbrausen.ErregtspringtmanvomStuhlauf:derZornigegehthochwieeinedetonierendeGranate.1914ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
hochgehen — huhgonn, eropgonn … Kölsch Dialekt Lexikon
hochgehen — hoch|ge|hen; um hochzugehen, hochgegangen … Die deutsche Rechtschreibung
hochgehen lassen — zur Explosion bringen; sprengen; hochjagen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
hochgehen lassen — aufgreifen, aufspüren, ausfindig/dingfest machen, ausheben, ergreifen, fassen, festnehmen, gefangen nehmen, verhaften; (ugs.): auffliegen lassen, beim Wickel kriegen/nehmen/packen, kassieren, schnappen; (salopp): hoppnehmen, kaschen; (Jargon):… … Das Wörterbuch der Synonyme