Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

hito

  • 1 mirar

    1. tr 1) гледам; поглеждам, разглеждам; mirar a la cara а) гледам право в очите; б) любувам се; mirar de soslayo гледам изкосо; mirar de hito en hito гледам втренчено; mirar de reojo а) гледам накриво; б) гледам отвисоко; mirar con ceño мръщя се, чумеря се; mirar con el rabo (rabillo) del ojo поглеждам с крайчеца на окото; mirar por encima хвърлям повърхностен поглед; 2) внимателно разглеждам; оглеждам; 3) гледам, обърнат съм към, гледам (за здание, двор, прозорец); 4) прен. обмислям, претеглям; bien mirado ако добре се помисли; 5) засягам, отнасям се (за нещо); por lo que mira a що се отнася до...; 6) имам предвид; 7) прен. интересувам се от определена цел; solo mira a su provecho гледа само ползата си; 8) наблюдавам някого; 9) прен. грижа се за някого; гледам, пазя; отнасям се с внимание (с предл. por); 10) прен. търся, информирам се, изяснявам; 11): Ўmira! interj виж! ей! слушай! виж сега!; mira lo que haces внимавай какво правиш; mírame y no me toques прен., разг. за слаб, крехък, деликатен човек, или за чупливи предмети; Ўmira quién habla! виж кой го казва! mirar a ver разг. гледам, изяснявам си нещо; mirarse en una cosa а) прен., разг. дълбоко ценя, наслаждавам се на нещо; б) обмислям преди да взема решение; mirarse uno en otro прен. оглеждам се в някого като в огледало; mirarse unos a otros прен. споглеждаме се; miren si es parda прен., разг. за някой, който лъже или преувеличава; mirar bien (mal); mirar con buenos (malos) ojos отнасям се доброжелателно (недоброжелателно); уважавам (не уважавам); mirarse a la sombra прен. имам високо мнение за външността си; mirarse las uñas а) безделнича, мързелувам; б) играя на карти; mirarse en uno а) гледам някого в очите; б) любувам се, не мога да се нагледам на някого; в) подражавам, взимам пример от някого; 2. prnl 1) гледам се; 2) любувам се на себе си.

    Diccionario español-búlgaro > mirar

См. также в других словарях:

  • hito — hito, ta (Del lat. fictus, part. pas. de figĕre, clavar, fijar). 1. adj. desus. Unido, inmediato. 2. desus. firme (ǁ estable). 3. ant. Se decía de la persona importuna o pesada en insistir o pedir. 4. ant. Se decía del caballo negro, sin mancha… …   Diccionario de la lengua española

  • hito — sustantivo masculino 1. Poste de piedra que señala los límites de un terreno o indica una dirección: Al lado de las carreteras hay unos hitos que tienen pintado el kilómetro en que se encuentran. Sinónimo: mojón. 2. Suceso importante dentro de un …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Hito — ist: spanisch für Grenzstein in folgenden geografischen Bezeichnungen: El Hito, Gemeinde in der Provinz Cuenca in Spanien Ein Vorname, bekannte Träger sind: Hito Steyerl, deutsche Filmemacherin und Autorin Die Fischgattung Hito mit Hito… …   Deutsch Wikipedia

  • Hito — est un manga, court one shot, de Yukito Kishiro datant de 1988. Remarques Cette nouvelle est disponible dans un livre du même nom Hito, un recueil de 250 pages de nouvelles, allant de 1984 à 1991, et publié en 1997 chez l éditeur Shueisha, il… …   Wikipédia en Français

  • hītō — *hītō germ.?, stark. Femininum (ō): nhd. Balg; ne. skin (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *skē̆id , Verb, schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; …   Germanisches Wörterbuch

  • hitō- Ⅰ — *hitō , *hitōn germ., schwach. Femininum (n): nhd. Hitze; ne. heat (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., ae., anfrk., ahd.; Hinweis: s. *hitjō; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • hitō- Ⅱ — *hitō , *hitōn, *hita , *hitan germ.?, schwach Maskulinum (n): nhd. Hitze; ne. heat (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an.; Hinweis: s. *hitjō; Etymologie: idg. *kā̆it , Substa …   Germanisches Wörterbuch

  • hito — I (De origen incierto.) ► adjetivo Se aplica a la caballería que tiene el pelo negro sin manchas de otro color. II (Del lat. vulgar fictus < figere, clavar.) ► sustantivo masculino 1 Señal que se pone para marcar la dirección de un camino, los …   Enciclopedia Universal

  • hito — (m) (Intermedio) piedra puesta para marcar la frontera de un país o de un terreno Ejemplos: En las montañas no hay control aduanero, pasamos al lado de un hito y ya estamos en el extranjero. Mi abuelo puso allí un hito para dividir su campo de… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • hito — s m 1 Acto o acontecimiento puntual, que marca un momento o un estado importante en el desarrollo o en la historia de alguna cosa: La construcción de la Torre Latinoamericana marca un hito de la ingeniería mexicana de suelos 2 De hito en hito De… …   Español en México

  • hito — {{#}}{{LM H20467}}{{〓}} {{SynH20989}} {{[}}hito{{]}} ‹hi·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Acontecimiento o hecho importantes: • Mi boda marcó un hito en mi vida.{{○}} {{<}}2{{>}} Poste que sirve para señalar la distancia y la dirección de un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»