-
41 двигай отсюда!
vavunc. scher dich hinaus! -
42 дело сводится к тому же
ngener. es läuft auf eins hinausУниверсальный русско-немецкий словарь > дело сводится к тому же
-
43 для меня это уже позади
part.gener. ich bin darüber hinausУниверсальный русско-немецкий словарь > для меня это уже позади
-
44 до гроба
1.
gener. auf Gedeih und Ungedeih
2. prepos.gener. bis ans Ende des Lebens, bis ins Grab, bis zum Tode, bis über das Grab hinaus
3. part.colloq. fürs ganze Leben -
45 до гробовой доски
prepos.1) gener. bis ans Ende des Lebens, bis ins Grab, bis zum Tode, bis über das Grab hinaus, bis zum Grab, bis zum Grabe2) colloq. bis ans Lebensende -
46 до конца дней
prepos.gener. bis ans Ende des Lebens, bis ins Grab, bis zum Tode, bis über das Grab hinaus, bis zum Lebensende -
47 до конца жизни
prepos.gener. bis ans Ende des Lebens, bis ins Grab, bis zum Tode, bis über das Grab hinaus, bis ans Lebensende, bis zum Lebensende, bis zum Tod, den Rest seines Lebens -
48 ему больше пятидесяти лет
Универсальный русско-немецкий словарь > ему больше пятидесяти лет
-
49 ему уже минуло восемьдесят лет
nУниверсальный русско-немецкий словарь > ему уже минуло восемьдесят лет
-
50 ему уже перевалило за восемьдесят лет
nУниверсальный русско-немецкий словарь > ему уже перевалило за восемьдесят лет
-
51 жаждать
* * *жа́ждать (-ду, -дешь) Durst haben; fig. dürsten, lechzen (Р nach D);жа́ждущий Su. m Durstige(r)* * *жа́жд| ать<-у, -ешь> нсвпрх (чего́-л.) dürsten, begehren, lechzen nach +dat* * *v1) gener. auf etw. (A) hinaus sein (чего-л.), geizen (nach D) (чего-л.), gieren (nach D) (напр., славы), jammern (чего-л.), nach (etw.) Verlangen haben, nach (etw.) heiß verlangen (чего-л.), schmachten (nach D) (чего-л.), suchen (чего-л.), verlangen (nach), sich sehnen (nach A), (nach etw.) hungern (чего-л.), sehnen (÷åãî-ë.; sich), gieren (напр. славы), lummern (чего-л.)2) colloq. geil sein (auf), auf etw. schlimm sein (чего-л.), (чего либо или кого-л.) scharf sein (auf)4) liter. nach etw. (D) hungrig sein (чего-л.)5) pompous. (nach D) schmachten (чего-л.), dürsten (чего-л.), lechzen (чего-л.) -
52 жить в квартире с входом со двора
vgener. hinten hinaus wohnenУниверсальный русско-немецкий словарь > жить в квартире с входом со двора
-
53 жить во дворе
vgener. hinten hinaus wohnen -
54 за дверь
prepos.gener. zur Tür hinaus -
55 задержка судна сверх срока
nУниверсальный русско-немецкий словарь > задержка судна сверх срока
-
56 из
1.
gener. (указывает на направленность за пределы чего-л.) das Äußere trügt
2. part.1) gener. 'naus, aus, aus (...) heraus, hinaus, von (...) aus, von (...) her, von (какого-л. материала)2) electr. Dacron, Thiokautschuk, Band -
57 из города
part.gener. zur Stadt hinaus -
58 из окна
part.gener. zum Fenster hinaus -
59 к тому же
1. prepos.gener. außerdem, hinzu kommt, dass..., überdies, bei alledem, es kommt noch hinzu, hierzu, obendrein, zudem, dabei
2. ngener. darüber hinaus, zu allem Überfluss, zum Überfluss -
60 комната с окнами на улицу
ngener. ein Zimmer nach vorn heraus, ein Zimmer nach vorn hinausУниверсальный русско-немецкий словарь > комната с окнами на улицу
См. также в других словарях:
Hinaus — Hinaūs, ein Nebenwort des Ortes, die Richtung der Bewegung aus einem Orte und von der redenden Person weg zu bezeichnen. Gehe hinaus. Er lief zum Hause hinaus. Wirf es auf die Gasse hinaus. Hinaus mit ihm! Entzückt sah ich in die Zukunft hinaus.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
hinaus — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • (he)raus • draußen Bsp.: • Komm heraus in den Garten! • Sie warf ihn hinaus. • Ich ging hinaus in den Garten. • … Deutsch Wörterbuch
hinaus — Adv. (Aufbaustufe) von hier drinnen nach dort draußen Synonyme: heraus, raus (ugs.) Beispiel: Das Schlafzimmer ist zum Garten hinaus gelegen … Extremes Deutsch
hinaus — hinauf; auf; gen; aufwärts; uff (berlinerisch) (umgangssprachlich) * * * hi|n|aus [hɪ nau̮s] <Adverb>: 1. aus diesem [engeren] Bereich in einen anderen [weiteren], besonders aus dem Inneren von etwas nach draußen: hinaus aus dem Zimmer mit… … Universal-Lexikon
hinaus — hi·naus Adv; 1 bezeichnet die Richtung von drinnen nach irgendwo draußen, häufig weg vom Sprecher oder Erzähler ↔ herein: (zur Tür) hinaus ins Freie gehen 2 hinaus + räumliche Angabe; in Richtung auf einen freien Raum: hinaus aufs Land, aufs Meer … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hinaus — 1. Hinaus, was keinen Hauszins gibt. (Rottenburg.) Wenn man einen Hund u.s.w. hinausjagt. 2. Hoch hinaus und nirgend an hat selten gut gethan. (S. ⇨ Nuxen.) 3. Naus mit, was keinen Hauszins zahlt, sagte der Bauer, und liess einen streichen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
hinaus- — hi·naus im Verb, betont und trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit hinaus werden nach folgendem Muster gebildet: hinaustragen trug hinaus hinausgetragen hinaus bezeichnet die Richtung von drinnen nach irgendwo draußen, häufig weg vom Sprecher,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
hinaus — Wo will das hinaus?: was soll daraus werden? Die Redensart begegnet bereits in der Lutherischen Bibelübersetzung, z.B. Rut 3,18: »sei still, meine Tochter, bis du erfährst, wo es hinaus will« (»quem res exitum habeat« in der Vulgata), und Mt… … Das Wörterbuch der Idiome
hinaus — hi|n|aus , umgangssprachlich naus {{link}}K 14{{/link}}; auf das Meer hinaus; über ein bestimmtes Alter hinaus sein … Die deutsche Rechtschreibung
hinaus — 1. heraus, nach draußen; (ugs.): raus; (landsch., bes. südd.): naus; (bayr., österr.): außi. 2. ab, fort, verschwinde, weg. * * * hinaus:darüberh.:⇨außerdem(1);aufJahreh.:⇨lange(1) hinausweg,fort … Das Wörterbuch der Synonyme
(hinaus)werfen — (hinaus)werfen … Deutsch Wörterbuch