-
1 herself
• itse• itsensä* * *1) (used as the object of a verb or preposition when a female person or animal is the object of an action she performs: The cat licked herself; She looked at herself in the mirror.) itseään2) (used to emphasize she, her, or the name of a female person or animal: She herself played no part in this; Mary answered the letter herself.) itse3) (without help etc: She did it all by herself.) yksin -
2 she retired into herself
• sulkeutui kuoreensa -
3 wrapped up in herself
• itseensä käpertynyt -
4 dust down
(to remove the dust from with a brushing action: She picked herself up and dusted herself down.) pyyhkiä pölyt -
5 baptise
-
6 baptize
-
7 be beside oneself (with)
(to be in a state of very great, uncontrolled emotion: She was beside herself with excitement as her holiday approached.) -
8 be beside oneself (with)
(to be in a state of very great, uncontrolled emotion: She was beside herself with excitement as her holiday approached.) -
9 busy
• touhukas• toimekas• toimelias• hyöriä• työntäyteinen• työteliäs• hommakas• varattu• vireä• viitseliäs• vilkas• vilkasliikenteinen• eloisa• aktiivinen• ahkera• uuttera• puuhakas• puuha• tekemässä• tekevä• kiireinen• menevä• tarmokas• käytössä* * *'bizi 1. adjective1) (having a lot (of work etc) to do: I am very busy.) kiireinen2) (full of traffic, people, activity etc: The roads are busy; a busy time of year.) vilkas3) ((especially American) (of a telephone line) engaged: All the lines to New York are busy.) varattu2. verb((sometimes with with) to occupy (oneself) with: She busied herself preparing the meal.) puuhailla jonkin kimpussa- busily -
10 clothe
• verhota• vaatettaa• vaatehtia• pukea* * *kləuðpast tense, past participle - clothed; verb1) (to provide with clothes: The widow did not have enough money to clothe her children.) vaatettaa2) (to put clothes on: She was clothed in silk; She clothed herself in the most expensive materials.) pukeutua•- clothes- clothes-peg
- clothing -
11 commit
• jättää haltuun• tehdä• harjoittaa• passittaa• syyllistyä• ylistää* * *kə'mitpast tense, past participle - committed; verb1) (to perform; to do (especially something illegal): He committed the murder when he was drunk.) tehdä2) (to hand over (a person) to an institution etc for treatment, safekeeping etc: committed to prison.) passittaa3) (to put (oneself) under a particular obligation: She has committed herself to looking after her dead brother's children till the age of 18.) sitoutua•- committal
- committed -
12 delude
• huijata• viedä harhaan• eksyttää• erehdyttää• aiheuttaa pettymys• harhauttaa• harhaannuttaa• pettää* * *di'lu:d(to deceive or mislead (usually without actually telling lies): She deluded herself into thinking he cared for her.) johtaa harhaan, tuudittautua- delusion -
13 efface
• hämärtää• himmentää• pyyhkiä pois• pyyhkiä• saattaa varjoon• sumentaa• poistaa* * *i'feis1) (to rub out; to remove: You must try to efface the event from your memory.) pyyhkiä pois2) (to avoid drawing attention to (oneself): She did her best to efface herself at parties.) pysytellä taka-alalla -
14 enjoy oneself
• ilotella• juhlia• hurvitella• hummailla• huvitella• pitää hauskaa* * *(to experience pleasure or happiness: She enjoyed herself at the party.) pitää hauskaa -
15 envelop
• saarrostaa• saarrottaa• verhota• peittää• ympäröidä• kääriä• koukata* * *in'veləppast tense, past participle - enveloped; verb(to cover by wrapping; to surround completely: She enveloped herself in a long cloak.) kääriä -
16 fan
• ottonapojen lukumäärä• ihailija• intoilija• tuulettaatechnology• tuuletin• viskain• viuhka• viskata• fani• siipi• puhallin• potkurinsiipi• leyhytellä• leyhyttää• leyhyä• lietsoa• kannattaja• löyhytellä• kuormittavuus• pohdin* * *I 1. fæn noun1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) viuhka2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) tuuletin2. verb1) (to cool (as if) with a fan: She sat in the corner, fanning herself.)2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.)II fæn noun(an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) ihailija, fani -
17 forget
• unohtaa• laiminlyödä* * *fə'ɡetpast tense - forgot; verb1) (to fail to remember: He has forgotten my name.) unohtaa2) (to leave behind accidentally: She has forgotten her handbag.) unohtaa3) (to lose control of (oneself), act in an undignified manner: She forgot herself and criticized her boss during the company party.) unohtaa itsensä•- forgetfully -
18 free
• omaehtoinen• pakoton• riippumaton• ilmainen• ilmaiseksi• irrallaan• irtonainen• itsenäinen• irrallinen• irti• irralleen• irtaintechnology• irrottaa• joutilas• tuttavallinen• varaamaton• vastikkeeton• vapauttaa• vapaasti• esteetön• epävirallinen• estoton• antelias• täysivaltainen• valtoin• vapaa• valtoimenaan• väljä• liikenevä• kainostelematon• kahlehtimaton• pelastaa• maksuton• suvereeni• luonteva* * *fri: 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) vapaa2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) vapaa3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) avokätinen4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) avoin5) (costing nothing: a free gift.) ilmainen6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) vapaa7) (not occupied, not in use: Is this table free?) vapaa8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) vapaa, ilman2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) vapauttaa2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) vapautua•- freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.)- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free -
19 go to any lengths
(to do anything, no matter how extreme, dishonest, wicked etc, to achieve a particular aim: She'd go to any lengths to get herself promoted.) olla valmis mihin tahansa -
20 grand
• tuhat dollaria• juhlallinen• flyygeli• uljas• upea• uhkea• pää• muhkea• mukea• mahtava• suurpiirteinen• suur• suurenmoinen• suuri• ylpeä• ylväs• kuninkaallinen• komea• loistelias• loistava* * *ɡrænd 1. adjective1) (splendid; magnificent: a grand procession.) loistelias2) (proud: She gives herself grand airs.) tärkeä3) (very pleasant: a grand day at the seaside.) mahtava4) (highly respected: a grand old man.) kunnianarvoinen2. noun(a slang term for $1,000 or 1,000: I paid five grand for that car.) tonni- grand jury
- grand piano
- grandstand
- grand total
См. также в других словарях:
Herself — Her*self , pron. 1. An emphasized form of the third person feminine pronoun; used as a subject with she; as, she herself will bear the blame; also used alone in the predicate, either in the nominative or objective case; as, it is herself; she… … The Collaborative International Dictionary of English
herself — [hər self′] pron. [ME hire self < OE hire selfum, dat. sing. of hie self: see HER1 & SELF] a form of SHE, used: a) as an intensifier [she said so herself] b) as a reflexive [she hurt herself] … English World dictionary
herself — herself, himself, itself These pronouns have two primary roles, (1) as reflexives (He was talking about himself / Mary was looking at herself in the mirror / He made himself a cup of coffee), and (2) as emphatic words in apposition to a noun or… … Modern English usage
herself — O.E. hire self; see HER (Cf. her) (objective case) + SELF (Cf. self). Originally dative, but since 14c. often treated as genitive, hence her own sweet self, etc. Also see HIMSELF (Cf. himself) … Etymology dictionary
herself — ► PRONOUN (third person sing. ) 1) (reflexive ) used as the object of a verb or preposition to refer to a female person or animal previously mentioned as the subject of the clause. 2) (emphatic ) she or her personally … English terms dictionary
herself — her|self [ weak ər self, strong hər self ] pronoun *** Herself is a reflexive pronoun, being the reflexive form of she. It is used especially in the following ways: as an object that refers to the same female who is the subject of the sentence or … Usage of the words and phrases in modern English
herself */*/*/ — strong UK [hə(r)ˈself] / US [hərˈself] weak UK [ə(r)ˈself] / US [ərˈself] pronoun Summary: Herself is a reflexive pronoun, being the reflexive form of she. It is used especially in the following ways: as an object that refers to the same female… … English dictionary
herself — [[t]hə(r)se̱lf[/t]] ♦ (Herself is a third person singular reflexive pronoun. Herself is used when the object of a verb or preposition refers to the same person as the subject of the verb, except in meaning 5.) 1) PRON REFL: v PRON, prep PRON You… … English dictionary
herself — her|self W1S2 [ə self, hə strong hə: $ ər , hər strong hə:r ] pron [reflexive form of she ] 1.) used to show that the woman or girl who does something is affected by her own action ▪ She cut herself on some broken glass. ▪ She made herself a cup… … Dictionary of contemporary English
herself */*/*/ — weak [əˈself] , strong [həˈself] pronoun 1) the REFLEXIVE form of ‘she , used for showing that the woman, girl, or female animal that does something is also affected by what she does Lizzie had locked herself in the bathroom.[/ex] She s going to… … Dictionary for writing and speaking English
herself — strong 1 reflexive form of she : She hurt herself. | She made herself a cup of coffee. 2 the strong form of she used to emphasize the subject or object of a sentence: It must be true that she s leaving because she told me so herself. | She… … Longman dictionary of contemporary English