-
21 repos hebdomadaire
сущ.общ. еженедельный отдыхФранцузско-русский универсальный словарь > repos hebdomadaire
-
22 revue hebdomadaire
сущ.общ. еженедельный журналФранцузско-русский универсальный словарь > revue hebdomadaire
-
23 régularisation hebdomadaire
сущ.Французско-русский универсальный словарь > régularisation hebdomadaire
-
24 réservoir hebdomadaire
сущ.Французско-русский универсальный словарь > réservoir hebdomadaire
-
25 еженедельный
hebdomadaire, de chaque semaine -
26 еженедельник
-
27 журнал
м.1) ( периодическое издание) revue f, périodique m2) ( для записи) journal m; registre m ( для регистрации) -
28 понедельный
понедельный заработок — gain m hebdomadaire; salaire m à la semaine -
29 hebdo
m; см. hebdomadaire 2. -
30 repos
1. m1) отдыхau repos — в состоянии покоя, на отдыхеse donner [prendre] du repos — отдыхатьrepos des femmes en couches юр. — декретный отпускjour de repos — выходной деньrepos annuel — отпуск, каникулыrepos hebdomadaire — еженедельный отдых••sans repos ni cesse, sans repos ni trêve — без отдыха, без передышки; не давая себе ни отдыха, ни покояterre en [au] repos — земля под паром2) перерыв ( в чём-либо); муз. пауза3) спокойствие, покой, безмятежностьperdre le repos — потерять покойdormir en repos sur qch — быть совершенно спокойным относительно чего-либо; не заботиться о...laisser qn en repos — оставить кого-либо в покоеavoir la conscience en repos — иметь спокойную совесть••le repos de la mort [de la tombe] — могильный покойtroubler le repos des morts — разрывать могилы; поносить мёртвых4) неподвижность, бездеятельность; бездействие; физ. покой; состояние покоя; тех. остановка движения; перерыв в работеmasse au repos — масса покоя5) место отдыха6) площадка ( на лестнице)8) лит. цезура9) хим. отстаивание2. interj -
31 день
м.1) jour m; journée f ( день в его протяжении)восьмичасовой рабочий день — journée de huit (придых.) heuresбудничный, буднишный день — jour ouvrableвыходной день, день отдыха — repos m hebdomadaire, jour de reposдень Парижской Коммуны — anniversaire m de la Commune de ParisМеждународный женский день — Journée internationale des Femmesпоздравить кого-либо с днем рождения — souhaiter bon anniversaire à qnвосемь дней — huit (придых.) joursдней восемь — une huitaine (придых.) de joursдень пути — une journée de route ( или de voyage)два, три и т.д. часа дня — deux, trois, etc. heures de l'après-midiу него два свободных дня — il a deux jours libresона зарабатывает... рублей в день — elle gagne... roubles par jour2) мн.в дни чего-либо — au temps de...в наши дни — de notre temps, de nos jours••день-деньской уст., разг. — toute la sainte journée, du matin au soirв один прекрасный день — un beau jourна днях — un de ces jours, bientôt, prochainement, sous peu, ces jours-ci ( в будущем); l'autre jour, récemment, dernièrement, un de ces derniers jours ( в прошлом)со дня на день — de jour en jour, d'un jour à l'autreдень ото дня, с каждым днем — de jour en jour, tous les joursсредь бела дня — en plein jour, en plein midi -
32 завод
I м.1) usine fавиационный завод — usine d'aviation, usine aéronautiqueавтомобильный завод — usine d'automobiles, usine automobileсудостроительный завод — chantiers m pl maritimesметаллургический завод — forge f, usine métallurgiqueчугунолитейный завод — fonderie f de ferнефтеочистительный завод — raffinerie f de pétroleработать на заводе — travailler dans une ( или en) usine2)конный завод — haras (придых.) mII м.часы с недельным заводом — horloge f ( или montre f, pendule f) à remontage hebdomadaireу часов кончился завод — il est temps de remonter la montre ( или la pendule, l'horloge)•• -
33 недельный
-
34 обзор
м.1) ( действие) revue f, examen m2) ( сжатое сообщение) revue f, tour m d'horizon, panorama m; aperçu m ( очерк)международный обзор — examen m de la situation internationaleобзор событий за неделю — panorama hebdomadaire ( или de la semaine)3) воен. ( поле зрения) vues f pl -
35 à la sauvette
1) ( о торговле) из-под полы, украдкой, без разрешения, незаконноAprès cinq voyages dans le sud-est asiatique Catherine Lamour réussit à localiser le sanctuaire - journalistiquement inviolé - d'où sort plus de la moitié de l'opium vendu à la sauvette sur les cinq continents. (Elle.) — В результате пятилетних путешествий по юго-восточной Азии Катрин Ламур посчастливилось обнаружить тайный центр, еще нераскрытый репортерами, где сосредоточено свыше половины всего опиума, продаваемого из-под полы на пяти континентах.
2) тайком, украдкой; с подозрительной поспешностью; исподтишка, под шумокUn nouvel hebdomadaire à scandale, "France-Dimanche", envoya chez Sartre un journaliste, qui prit à la sauvette une photo qu'on présenta comme celle de sa mère: ce n'était pas elle. (S. de Beauvoir, La force des choses.) — Новый бульварный еженедельник "Франс-Диманш" прислал к Сартру репортера, который выкрал какую-то фотографию и выдал ее за фотографию матери Сартра, хотя это была не она.
3) тайком, незаконноIls étaient tous arrivés à la sauvette, en passant toutes sortes de frontières de toutes les façons [...]. (S. Téry, La Poste du bonheur.) — Они все прибыли тайными путями, преодолев, кто как мог, пограничные преграды [...].
4) наспех, на скорую руку, кое-какSon mariage [...]. Après deux "oui" bredouillés à la sauvette, il y avait eu pour toute réjouissance une menthe à l'eau au bistrot de Saint-Julien-d'Arpaon, et un rôti de cochon chez elle [...] - avec une belle-mère déjà à moitié dans ses nuages. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Ее замужество... оба они наспех пробормотали "да", и весь праздник свелся к тому, что в Сен-Жюльен-д'Арпаон они выпили в бистро мятного ликера с водой и угостились свиным жарким у нее дома, где за столом сидела уже наполовину тронувшаяся свекровь.
-
36 avoir la rubrique des chiens écrasés
(avoir la rubrique des chiens écrasés [тж. être aux chiens écrasés, faire les/des chiens écrasés])разг. вести хронику мелких происшествий, писать в разделе происшествий, вести скандальную хронику- Rassure-toi, dans un hebdomadaire, faire les chiens écrasés, c'est autre chose que dans un quotidien. (Kassel, Les ennemis publics.) — - Успокойся, быть репортером отдела происшествий в еженедельнике - не то, что в ежедневной газете.
En tout cas il n'y a pas de critiques, dit Deloyon. C'est insensé! N'importe quel galopin à peine sorti de l'École du Louvre - et encore dans le meilleur des cas - ou un adolescent qui faisait les chiens écrasés la veille vient patauger là-dedans, et le public fait son opinion là-dessus. Les vrais critiques ne trouvent plus de tribunes... (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — - Во всяком случае, - заявил Делуайон, - в наше время настоящих критиков больше нет. Любой молокосос, только что окончивший Школу Лувра, - и это еще куда ни шло, - или даже любой бульварный писака берет на себя смелость формировать общественное мнение. У настоящей критики больше нет трибуны.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la rubrique des chiens écrasés
-
37 descendre en flammes
разг.1) разнести, раскритиковать; расправиться с...Un éditorial de cet hebdomadaire descendait en flammes le candidat UDR à la Présidence. ((DMC).) — В своей передовице этот еженедельник разнес в пух и прах кандидата в президенты от деголлевской партии.
2) испортить, загубить, сорватьDictionnaire français-russe des idiomes > descendre en flammes
-
38 pour un empire
за все блага в мире, ни за какие блага в мире, ни за что на светеJe l'avais oublié, celui-là; le "petit dîner-de-famille". Tradition hebdomadaire dont chacun se plaignait ou se moquait mais à quoi personne n'aurait manqué pour un empire. (P. Hériat, Les Enfants gâtés.) — Вот о "скромном обеде в тесном семейном кругу" я совсем забыл. На этот традиционный еженедельный обед все сетовали и все над ним потешались, но никто ни за какие блага в мире не пропустил бы его.
Et Maillat sentit que ce n'était pas la peine d'insister, que Pivot ne dirait rien, qu'il ne consentirait pas pour un empire à "avoir l'air". (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — Майя почувствовал, что настаивать не имело смысла, что Пиво ничего не скажет и ни за какие коврижки не согласится "делать вид".
-
39 regarder la feuille à l'envers
разг.(regarder [или voir] la feuille [или les feuilles] à l'envers)Il me suffit d'être sous le cèdre où Madeleine vient chercher sa ration hebdomadaire de feuilles à l'envers. (H. Bazin, Vipère au poing.) — Мне достаточно оказаться под кедром, к которому Мадлен каждую неделю приходит заниматься любовью.
Dictionnaire français-russe des idiomes > regarder la feuille à l'envers
-
40 horaire
mграфик; расписание- horaire hebdomadaire
- horaire individualisé
- horaire libre
- horaire réduit
- horaire de service
- horaire de travail
- horaire unique
См. также в других словарях:
hebdomadaire — [ ɛbdɔmadɛr ] adj. et n. m. • 1460; lat. ecclés. hebdomadarius, gr. hebdomas « semaine », de hepta « sept » 1 ♦ Qui a lieu une fois par semaine, se renouvelle chaque semaine. Fermeture hebdomadaire. Repos hebdomadaire. ⇒ week end. Revue, bulletin … Encyclopédie Universelle
hebdomadaire — HEBDOMADAIRE. adj. de tout genre. Il n a guere d usage qu en cette phrase. Nouvelles hebdomadaires, pour dire, Nouvelles qui se distribuent toutes les semaines … Dictionnaire de l'Académie française
hebdomadaire — (è bdo ma dê r ) adj. 1° Qui appartient à la semaine. • C est lui [Bacchus] qui voulut consacrer Le dernier jour hebdomadaire à boire, à rire, à ne rien faire, VOLT. Filles de Minée.. 2° Qui se renouvelle chaque semaine. Journal… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HEBDOMADAIRE — adj. des deux genres Qui revient, qui paraît chaque semaine. Recueil, journal hebdomadaire. Publications hebdomadaires. Repos hebdomadaire … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
HEBDOMADAIRE — adj. des deux genres Qui se renouvelle chaque semaine. Recueil, journal hebdomadaire. Publications hebdomadaires … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Hebdomadaire Régional — Un hebdomadaire régional est un journal dont la parution est hebdomadaire et dont la diffusion est limitée au plan géographique à un ou plusieurs départements. Le terme régional n est alors pas compris dans un sens administratif. Par extension,… … Wikipédia en Français
Hebdomadaire regional — Hebdomadaire régional Un hebdomadaire régional est un journal dont la parution est hebdomadaire et dont la diffusion est limitée au plan géographique à un ou plusieurs départements. Le terme régional n est alors pas compris dans un sens… … Wikipédia en Français
Hebdomadaire régional — Un hebdomadaire régional est un journal dont la parution est hebdomadaire et dont la diffusion est limitée au plan géographique à un ou plusieurs départements. Le terme régional n est alors pas compris dans un sens administratif. Par extension,… … Wikipédia en Français
Hebdomadaire — Semaine Pour les articles homonymes, voir sem. Pour l’article homophone, voir Semène. Une semaine (du latin septimana, abrévié sem.) est une période consécutive de sept jours … Wikipédia en Français
hebdomadaire — m revue paraissant une fois par semaine … Le langage de la presse
Journal Hebdomadaire — Le Journal hebdomadaire Le Journal Hebdomadaire {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français