Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

he+was+in+the+paper

  • 1 paper

    ['peipə] 1. noun
    1) (the material on which these words are written, made from wood, rags etc and used for writing, printing, wrapping parcels etc: I need paper and a pen to write a letter; ( also adjective) a paper bag.) pappír
    2) (a single (often printed or typed) piece of this: There were papers all over his desk.) (pappírs)blað
    3) (a newspaper: Have you read the paper?) dagblað
    4) (a group of questions for a written examination: The Latin paper was very difficult.) (skriflegt) próf
    5) ((in plural) documents proving one's identity, nationality etc: The policeman demanded my papers.) skilríki
    - paperback 2. adjective
    paperback novels.) pappírskilju-
    - paper-knife
    - paper sculpture
    - paperweight
    - paperwork

    English-Icelandic dictionary > paper

  • 2 fold

    I 1. [fould] verb
    1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.) brjóta saman
    2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.) leggja saman, krossleggja
    3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.) leggja saman
    2. noun
    1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.) felling, brot
    2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.) brot
    - folder
    - folding
    II [fould] noun
    (a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.) fjárrétt, kvíar

    English-Icelandic dictionary > fold

  • 3 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) höfuð, haus
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hugur, heili
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) hauslengd
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) yfirmaður, leiðtogi, höfuð; yfir-, aðal-
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) haus, kollur, toppur; karfa (á blómi)
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) árupptök
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) haus
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) fremsti hluti; fylkingarbrjóst
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) vit, skilningur
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) skólastjóri/-stÿra
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) á haus/mann
    12) (a headland: Beachy Head.) höfði, allhátt nes
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) froða
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) vera fremstur, fara fyrir
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) vera leiðtogi, stÿra
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) stefna (á)
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) titla
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) skalla
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head

    English-Icelandic dictionary > head

  • 4 disintegrate

    [dis'intiɡreit]
    (to (cause to) fall to pieces: The paper bag was so wet that the bottom disintegrated and all the groceries fell out.) tærast, eyðast

    English-Icelandic dictionary > disintegrate

  • 5 slip

    I 1. [slip] past tense, past participle - slipped; verb
    1) (to slide accidentally and lose one's balance or footing: I slipped and fell on the path.) renna, hrasa, skrika
    2) (to slide, or drop, out of the right position or out of control: The plate slipped out of my grasp.) smjúga, renna
    3) (to drop in standard: I'm sorry about my mistake - I must be slipping!) hraka
    4) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) laumast, smeygja sér
    5) (to escape from: The dog had slipped its lead and disappeared.) sleppa, losna
    6) (to put or pass (something) with a quick, light movement: She slipped the letter back in its envelope.) renna, smeygja
    2. noun
    1) (an act of slipping: Her sprained ankle was a result of a slip on the path.) hrösun
    2) (a usually small mistake: Everyone makes the occasional slip.) mistök
    3) (a kind of undergarment worn under a dress; a petticoat.) undirkjóll/-pils
    4) ((also slipway) a sloping platform next to water used for building and launching ships.) dráttarbraut, slippur
    - slippery
    - slipperiness
    - slip road
    - slipshod
    - give someone the slip
    - give the slip
    - let slip
    - slip into
    - slip off
    - slip on
    - slip up
    II [slip] noun
    (a strip or narrow piece of paper: She wrote down his telephone number on a slip of paper.) strimill, miði

    English-Icelandic dictionary > slip

  • 6 strip

    [strip] 1. past tense, past participle - stripped; verb
    1) (to remove the covering from something: He stripped the old varnish off the wall; He stripped the branch (of its bark) with his knife.) strípa, fjarlægja af
    2) (to undress: She stripped the child (naked) and put him in the bath; He stripped and dived into the water; They were told to strip to the waist.) afklæða
    3) (to remove the contents of (a house etc): The house/room was stripped bare / stripped of its furnishings; They stripped the house of all its furnishings.) fjarlægja úr
    4) (to deprive (a person) of something: The officer was stripped of his rank for misconduct.) svipta (e-n e-u)
    2. noun
    1) (a long narrow piece of (eg cloth, ground etc): a strip of paper.) ræma; lengja; spilda
    2) (a strip cartoon.) teiknimyndasyrpa
    3) (a footballer's shirt, shorts, socks etc: The team has a red and white strip.) búningur fótboltaliðs
    - strip-lighting
    - strip-tease
    3. adjective
    a strip-tease show.) nektardans-

    English-Icelandic dictionary > strip

  • 7 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) breyta
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) skipta
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) skipta (um)
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) breyta í
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) skipta
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) breyting
    2) (an instance of this: a change in the programme.) breyting
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) skipti
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) skiptimynt
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) afgangur, skiptimynt
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) hvíld; tilbreyting
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change

    English-Icelandic dictionary > change

  • 8 clip

    I 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.) klippa; rÿja
    2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.) löðrunga, slá
    2. noun
    1) (an act of clipping.) klipping
    2) (a sharp blow: a clip on the ear.) löðrungur; högg
    3) (a short piece of film: a video clip.)
    - clipping II 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb
    (to fasten with a clip: Clip these papers together.) hefta, klemma saman
    2. noun
    (something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).) klemma

    English-Icelandic dictionary > clip

  • 9 make

    [meik] 1. past tense, past participle - made; verb
    1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) gera, búa til
    2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) láta gera, fá til að gera
    3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) vekja tilteknar tilfinningar hjá e-m, valda, orsaka
    4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) þéna
    5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) gera, vera
    6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) verða, vera efni í
    7) (to estimate as: I make the total 483.) áætla
    8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) gera að
    9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) gera (...)
    2. noun
    (a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) gerð
    - making
    - make-believe
    - make-over
    - makeshift
    - make-up
    - have the makings of
    - in the making
    - make a/one's bed
    - make believe
    - make do
    - make for
    - make it
    - make it up
    - make something of something
    - make of something
    - make something of
    - make of
    - make out
    - make over
    - make up
    - make up for
    - make up one's mind
    - make up to

    English-Icelandic dictionary > make

  • 10 review

    [rə'vju:] 1. noun
    1) (a written report on a book, play etc giving the writer's opinion of it.) gagnrÿni, umsögn
    2) (an inspection of troops etc.) liðskönnun
    3) ((American) revision; studying or going over one's notes: I have just enough time for a quick review of my speech; I made a quick review of my notes before the test.)
    2. verb
    1) (to make or have a review of: The book was reviewed in yesterday's paper; The Queen reviewed the troops.) dæma, skrifa gagnrÿni um; gera liðskönnun
    2) (to reconsider: We'll review the situation at the end of the month.) endurskoða
    3) ((American) to revise; to go over one's notes, lessons etc in preparation for an examination: I have to review (my notes) for the test tomorrow.)

    English-Icelandic dictionary > review

  • 11 scrap

    I 1. [skræp] noun
    1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.) smástykki, (pappírs)snifsi
    2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.) leifar
    3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; ( also adjective) scrap metal.) brotajárn
    4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.) úrklippa
    2. verb
    (to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.) henda; hætta við
    - scrappily
    - scrappiness
    - scrapbook
    - scrap heap
    II 1. [skræp] noun
    (a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.) átök
    2. verb
    (to fight: The dogs were scrapping over a bone.) slást

    English-Icelandic dictionary > scrap

  • 12 supply

    1. verb
    (to give or provide: Who is supplying the rebels with guns and ammunition?; Extra paper will be supplied by the teacher if it is needed; The town is supplied with water from a reservoir in the hills; The shop was unable to supply what she wanted.) útvega, láta í té
    2. noun
    1) (the act or process of supplying.) útvegun
    2) ((often in plural) an amount or quantity that is supplied; a stock or store: She left a supply of food for her husband when she went away for a few days; Who will be responsible for the expedition's supplies?; Fresh supplies will be arriving soon.) birgðir

    English-Icelandic dictionary > supply

  • 13 scoop

    [sku:p] 1. noun
    1) (any of several types of spoon-like tool, used for lifting, serving etc: a grain scoop; an ice-cream scoop.) ausa, skeið, skófla
    2) ((also scoopful) the amount held in a scoop: a scoop of ice-cream; a scoopful of grain.) birting fréttar á undan keppinautum
    3) (a piece of news etc that one newspaper gets and prints before the others: The reporter was sure that he had a scoop for his paper.)
    2. verb
    (to move with, or as if with, a scoop: He scooped the crumbs together with his fingers.) tína (upp/saman)

    English-Icelandic dictionary > scoop

  • 14 straw

    [stro:]
    1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) hálmur
    2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) hálmstrá
    3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) (sog)rör

    English-Icelandic dictionary > straw

  • 15 waste

    [weist] 1. verb
    (to fail to use (something) fully or in the correct or most useful way: You're wasting my time with all these stupid questions.) eyða, sóa
    2. noun
    1) (material which is or has been made useless: industrial waste from the factories; ( also adjective) waste material.) úrgangur
    2) ((the) act of wasting: That was a waste of an opportunity.) eyðsla, sóun
    3) (a huge stretch of unused or infertile land, or of water, desert, ice etc: the Arctic wastes.) eyðimörk, öræfi, auðn
    - wasteful
    - wastefully
    - wastefulness
    - waste paper
    - wastepaper basket
    - waste pipe
    - waste away

    English-Icelandic dictionary > waste

  • 16 decorate

    ['dekəreit]
    1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) skreyta
    2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) prÿða híbÿli; mála; veggfóðra
    3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) sæma heiðursmerki
    - decorative
    - decorator

    English-Icelandic dictionary > decorate

  • 17 plate

    [pleit]
    1) (a shallow dish for holding food etc: china plates.) diskur
    2) (a sheet of metal etc: The ship was built of steel plates.) málmplata
    3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) munir með silfur-/gullhúð
    4) (a flat piece of metal inscribed with eg a name, for fixing to a door, or with a design etc, for use in printing.) skilti
    5) (an illustration in a book, usually on glossy paper: The book has ten full-colour plates.) prentuð mynd
    6) ((also dental plate) a piece of plastic that fits in the mouth with false teeth attached to it.) gervigómur/-tennur
    7) (a sheet of glass etc coated with a sensitive film, used in photography.) ljósmyndaplata
    - plateful
    - plating
    - plate glass

    English-Icelandic dictionary > plate

  • 18 sack

    I [sæk] noun
    (a large bag of coarse cloth, strong paper or plastic: The potatoes were put into sacks.) poki
    - sackcloth II [sæk] verb
    (to dismiss (a person) from his job: One of the workmen was sacked for drunkenness.) reka úr starfi

    English-Icelandic dictionary > sack

  • 19 silver

    ['silvə] 1. noun
    1) (an element, a precious grey metal which is used in making jewellery, ornaments etc: The tray was made of solid silver.) silfur
    2) (anything made of, or looking like, silver especially knives, forks, spoons etc: Burglars broke into the house and stole all our silver.) silfurbúnaður
    2. adjective
    1) (made of, of the colour of, or looking like, silver: a silver brooch; silver stars/paint.) silfur-
    2) ((of a wedding anniversary, jubilee etc) twenty-fifth: We celebrated our silver wedding (anniversary) last month.) silfur(brúðkaup)
    - silver foil/paper

    English-Icelandic dictionary > silver

  • 20 streamer

    noun (a long narrow banner, or narrow paper ribbon: The aeroplane dragged a streamer that read `Come to the Festival'; The classroom was decorated with balloons and streamers.) ræma

    English-Icelandic dictionary > streamer

См. также в других словарях:

  • The Paper Nautilus — is a poem written by American poet Marianne Moore. This work made its first appearance was in 1941, and then again in Moore’s book of poetry, The Complete Poems of Marianne Moore in 1967. This poem was originally written as a gift to Elizabeth… …   Wikipedia

  • The Paper of Montgomery County — is a daily afternoon newspaper in Montgomery County, Indiana. It first rolled off the presses on November 24, 2004 and publishes Monday Saturday. The Paper , as it is referred to by its staff and readers, was the brainchild of Gaildene Hamilton,… …   Wikipedia

  • The Paper Lads — was a children s television series made by Tyne Tees Television and broadcast from 1977 to 1979. There were only two series made; each of seven episodes. It was set in Newcastle in North East England, and was based around the adventures of some… …   Wikipedia

  • The Paper Chase — is a 1970 novel, as well as a 1973 film based on the novel and a television series based on the movie.Written by John Jay Osborn, Jr., a 1970 graduate of Harvard Law School, the book tells the story of Hart, a first year law student at Harvard,… …   Wikipedia

  • The Paper and the Plane — Infobox musical artist Name = The Paper and the Plane Img capt = The Paper and the Plane playing on The Vectors Tour 2008 Background = group or band Origin = Brisbane, Queensland, AUS Genre = Experimental rock Indie rock Post hardcore Years… …   Wikipedia

  • The Paper — Infobox Film name = The Paper caption = Theatrical release poster director = Ron Howard producer = Brian Grazer David Koepp writer = David Koepp starring = Michael Keaton Robert Duvall Glenn Close Marisa Tomei Randy Quaid Jason Robards Jason… …   Wikipedia

  • The Paper Chase (novel) — This article is about the 1970 Osborn novel. For other novels with the same title, see Paper Chase (disambiguation). The Paper Chase is a 1970 novel written by John Jay Osborn, Jr., a 1970 graduate of Harvard Law School. The book tells the story… …   Wikipedia

  • The Paper Chase (TV series) — infobox television show name = The Paper Chase caption = Hart and Kingsfield runtime = 45 minutes per episode creator = John Jay Osborn, Jr. starring = John Houseman James Stephens country = USA num episodes = 60 imdb id = 0077058 The Paper Chase …   Wikipedia

  • The Paper Hearts — Infobox musical artist Name = The Paper Hearts Img capt = Img size = 300 Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Fayetteville, Arkansas Genre = indie rock Years active = 2001–present Label = Heartshape Associated acts = The New… …   Wikipedia

  • The Paper Bag Princess — Infobox Book name = The Paper Bag Princess title orig = translator = image caption = author = Robert Munsch illustrator = Michael Martchenko cover artist = country = language = English series = subject = genre = publisher = Annick Press release… …   Wikipedia

  • The Paper Chase (film) — Infobox Film name = The Paper Chase image size = caption = director = James Bridges producer = writer = James Bridges narrator = starring = Timothy Bottoms, Lindsay Wagner, John Houseman music = John Williams cinematography = Gordon Willis… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»