-
61 wonder
1. noun1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) espanto2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) maravilha3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) maravilha2. verb1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) admirar-se2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) perguntar-se3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) gostar de saber•- wonderfully
- wonderingly
- wonderland
- wondrous
- no wonder* * *won.der[w'∧ndə] n 1 milagre. he did/ worked wonders / ele realizou milagres. 2 prodígio, portento. 3 maravilha. she is a wonder / ela é maravilhosa. 4 admiração, surpresa, espanto. it excited wonders / causou surpresa. I was filled with wonder / fiquei muito surpreso. they looked at me in wonder / eles todos me olharam surpresos. • vt+vi 1 admirar-se, surpreender-se, espantar-se (at, over de, com). wonder you never read the letters / admiro-me de que você nunca leia as cartas. it is not to be wondered at if... / não é de admirar se... 2 querer saber, estar curioso por saber, ter curiosidade para descobrir. I wonder who it was! / eu gostaria de saber quem foi. 3 perguntar, inquirir. he wondered to himself how... / ele ficou pensando (consigo mesmo) como... a nine days’ wonder um prodígio. for a wonder surpreendentemente. I wonder! a) isto é o que eu gostaria de saber. b) disto eu ainda duvido muito. I wonder how he did it? como será que ele fez isto? no wonder that não é de admirar que. small wonder if... não é de admirar se... the wonders of the world os milagres do mundo. what wonder? é de admirar? -
62 ahuri
-
63 pâleur
pâleur [pαlœʀ]feminine noun* * *pɑlœʀ1) ( de ciel) paleness2) ( de malade) pallor* * *pɒlœʀ nfpaleness, pallor* * *pâleur nf1 ( de ciel) paleness;2 ( de malade) pallor; il est d'une pâleur maladive his face has a sickly pallor.[palɶr] nom féminin[d'une couleur] paleness[du teint] pallor -
64 quelque
quelque [kεlk(ə)]━━━━━━━━━2. adverb━━━━━━━━━1. <• puis-je faire quelque chose pour vous ? is there something I can do for you?• il a quelque chose (qui ne va pas) (maladie) there's something wrong with him ; (ennuis) there's something the matter with him• il a plu quelque chose de bien ! it rained like anything! (inf)• ça alors, c'est quelque chose ! that's a bit too much!► quelque part somewhere ; ( = d'une certaine façon) in a way• il veut l'acheter, à quelque prix que ce soit he wants to buy it no matter how much it costs► en quelque sorte ( = pour ainsi dire) as it were ; ( = d'une certaine manière) in a way• on pourrait dire en quelque sorte que... you could say in a way that...• M. Dupont va vous dire quelques mots Mr Dupont is going to say a few words to you• les quelques centaines de personnes qui lisent ses romans the few hundred people who read his novels2. <( = environ) about* * *kɛlk
1.
1) ( au singulier) ( dans les phrases affirmatives) some; ( dans les phrases interrogatives) any2) ( au pluriel) ( dans les phrases affirmatives) some, a few; ( dans les phrases interrogatives) any
2.
1) ( environ)les quelque deux mille spectateurs — the two thousand odd spectators, the two thousand or so spectators
2) (si) howeverquelque admirable que soit son attitude — however admirable his/her attitude may be
3.
quelque chose pronom indéfini invariable ( dans les phrases affirmatives) somethingil y aurait quelque chose d'absurde à refuser sa proposition — it would be ridiculous to turn down his offer
faire quelque chose à quelqu'un — [événement, substance] to have an effect on somebody
c'est quelque chose! (colloq) tu es toujours en retard! — for crying out loud! you're always late
en ce temps-là, être instituteur, c'était quelque chose — in those days it was quite something to be a primary school teacher
ça me dit quelque chose — it reminds me of something, it rings a bell
4.
quelque part locution adverbiale somewhereil lui a mis son pied quelque part — (colloq) euph he gave him/her a kick in the behind
5.
quelque peu locution adverbiale somewhat
••
Remarques à propos de ‘quelque chose’Dans les phrases affirmatives quelque chose se traduit par something: quelque chose m'a frappé = something struck me; j'ai vu quelque chose qui va te plaire = I saw something that you will likeDans les phrases interrogatives et conditionnelles, l'anglais fait une distinction entre une vraie question dont la réponse peut être oui ou non ou une vraie supposition: avez-vous quelque chose à ajouter? = have you got anything to add?; si tu vois quelque chose de louche = if you see anything suspicious; si quelque chose leur arrivait = if anything happened to them; et une supposition formulée sous forme de question: tu fais une drôle de tête, tu as quelque chose à dire? = you're pulling a face, have you got something to say?; ou de suggestion: si tu as vu quelque chose que tu aimerais pour ton anniversaire = if you have seen something that you'd like for your birthday; si quelque chose te déplaît, dis-le = if there's something you don't like, say so* * *kɛlk1. adj1) (au singulier) someIl habite à quelque distance d'ici. — He lives some distance from here.
Il trouvera quelque excuse. — He'll find some excuse., He'll find some excuse or other.
2) (en corrélation: n'importe)quelque... que — whatever, whichever
Quelque livre qu'il choisisse... — Whatever book he chooses..., Whichever book he chooses...
Par quelque temps qu'il fasse... — Whatever the weather...
3)quelque chose — something, (en tournure interrogative) anything
J'ai quelque chose pour toi. — I've got something for you.
Je voudrais quelque chose de moins cher. — I'd like something cheaper.
faire quelque chose à qn (= émouvoir) — to do something to sb
quelque chose d'autre — something else, (tournure interrogative) anything else
4)quelque part — somewhere, (tournure interrogative) anywhere
J'ai oublié mon sac quelque part. — I've left my bag somewhere.
5) (locution)Il a quelques amis à Paris. — He has some friends in Paris., He has a few friends in Paris.
J'ai acheté quelques disques. — I bought some records., I bought a few records.
Il reste quelques bouteilles. — There are a few bottles left.
Ils ont fini les quelques bouteilles qui restaient. — They finished the few bottles that were left.
"quelle heure est-il?" - - "onze heures et quelques" — "what time is it?" - - "just gone eleven"
2. adv1) (= environ)quelque peu — rather, somewhat
J'ai trouvé ça quelque peu déplacé de sa part. — I thought what he said was somewhat uncalled-for.
* * *quelque ⇒ Note d'usageA adj indéf1 ( au singulier) ( dans les phrases affirmatives) some; ( dans les phrases interrogatives) any; nous avons eu quelque difficulté à nous comprendre we had some difficulty in understanding each other; j'ai eu quelque peine à le convaincre I had some trouble persuading him; il sera probablement allé voir quelque ami he's probably gone to see some friend of his; il trouvera bien quelque autre moyen d'y parvenir he's sure to find some other way of managing it; il y a quelque temps some time ago; depuis quelque temps il est déprimé for some time he has been depressed; il y aurait quelque contradiction à dire que it would be somewhat contradictory to say that; si pour quelque raison que ce soit tu ne pouvais pas venir if for whatever reason you were unable to come; quelque décision que tu prennes whatever decision you come to; de quelque côté que nous allions whichever way we go;2 ( au pluriel) ( dans les phrases affirmatives) some, a few; ( dans les phrases interrogatives) any; quelques jours/chaises/étudiants some ou a few days/chairs/students; je voudrais ajouter quelques mots I'd like to add a few words; quelques instants a few moments; la police a dispersé les quelques manifestants qui restaient the police dispersed the few remaining demonstrators; est-ce qu'il vous reste quelques cartons? do you have any boxes left?; ça dure trois heures et quelques it lasts over three hours.B adv1 ( environ) les quelque deux mille spectateurs the two thousand odd spectators, the two thousand or so spectators; il y a quelque 20 ans de cela it was about 20 years ago; ça lui a coûté quelque 300 euros it cost him about 300 euros; ils étaient quelque deux cents hommes they numbered some two hundred men;2 (si) however; quelque compétents qu'ils soient however competent they may be; quelque admirable que soit son attitude however admirable his attitude may be.C quelque chose pron indéf inv ( affirmatives) something; vous mangerez/boirez bien quelque chose? you'll eat/drink something won't you?; vous avez fait tomber quelque chose you've knocked something over; elle lui a offert un petit quelque chose she gave him a little something; il faut faire quelque chose! we've got to do something!; il y a quelque chose qui ne va pas something's wrong; quelque chose me dit que something tells me that; ils y sont pour quelque chose they've got something to do with it; il se passe quelque chose there's something going on; il leur est peut-être arrivé quelque chose maybe something's happened to them; elle est restée quelque chose comme trois heures she stayed for something like ou for about three hours; il me reste quelque chose comme 200 euros I've got about 200 euros left; quelque chose d'autre something else; quelque chose de mieux/de moins cher something better/cheaper; il m'a dit quelque chose d'incroyable he told me something amazing; il y a quelque chose d'inquiétant chez elle, elle a quelque chose d'inquiétant there's something strange about her; il y aurait quelque chose d'absurde à refuser sa proposition it would be ridiculous to turn down his offer; il boit, c'est quelque chose d'inimaginable! he drinks such a lot, it's unbelievable!; il a quelque chose de son grand-père he's got a look of his grandfather about him; faire quelque chose à qn [événement, substance] to have an effect on sb; il y a quelque chose comme vent aujourd'hui○! there's quite a wind blowing today!; il y avait quelque chose comme monde en ville○ there was quite a crowd in town; c'est quelque chose! tu es toujours en retard! for crying out loud! you're always late; en ce temps-là, être instituteur, c'était quelque chose in those days it was quite something to be a primary school teacher; leur faire ranger leur chambre, c'est quelque chose! getting them to tidy their room is quite an operation!; c'est déjà quelque chose! that's something at least!; ça me dit quelque chose it reminds me of something, it rings a bell.D quelque part loc adv somewhere; ils sont quelque part en Autriche they're somewhere in Austria; il lui a mis son pied quelque part○ euph he gave him a kick in the behind; tu n'aurais pas vu mes clés quelque part? you haven't seen my keys anywhere, have you?E quelque peu loc adv somewhat; ma remarque l'a quelque peu décontenancé he was somewhat taken aback by my remark; il était quelque peu surpris/gêné he was somewhat surprised/embarrassed; il a accepté après avoir quelque peu hésité he accepted after some hesitation.[kɛlk(ə)] déterminant (adjectif indéfini)1. [un peu de] someelle est bizarre depuis quelque temps she's been acting strangely for a ou some time now3. [en corrélation avec 'que']dans quelque pays que tu sois whichever ou whatever country you may be inà quelque heure que ce soit whatever the time, at whatever time————————[kɛlk(ə)] adverbeil y a quelque 40 ans de cela that was about 40 years ago, that was 40 or so years ago2. [en corrélation avec 'que']nous y arriverons, quelque difficile que ce soit we will manage, however difficult it may be————————quelques déterminant (adjectif indéfini pluriel)amène quelques amis bring some ou a few friends alongen quelque sorte locution adverbialec'est en quelque sorte un cheval avec un buste d'homme it is, as it were ou so to speak, a horse with the head and shoulders of a manquelque chose pronom indéfini1. [dans une affirmation] somethingça m'a fait quelque chose de le revoir 20 ans plus tard it was really weird to see him 20 years laterquand il est parti, ça m'a vraiment fait quelque chose when he left, it really affected mes'il m'arrivait quelque chose, contactez mon notaire if anything ou something should happen to me, contact my solicitorça te ferait vraiment quelque chose si je partais? would it really matter to you ou would you feel anything if I left?3. (familier) [dans une approximation]elle a quelque chose comme 80 ans she's about 80 ou 80 or soc'était une Renault 5 ou quelque chose comme ça it was a Renault 5 or something (of the kind) ou like that4. (familier) [emploi expressif]je vais te corriger, quelque chose de bien! I'm going to give you a good ou proper hiding!a. [ton exaspéré] that's a bit much!b. [ton admiratif] that's quite something!quelque part locution adverbiale1. [dans un lieu] somewhere2. (familier & euphémisme) [aux toilettes]3. (familier & euphémisme) [au derrière]————————quelque part que locution conjonctive -
65 faintly
adv. zayıf olarak* * *hafifçe* * *1) (in a faint manner: A light shone faintly.) zayıf bir şekilde2) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) azıcık, hafiften -
66 faintly
1) (in a faint manner: A light shone faintly.) šibko2) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) nekoliko* * *[féintli]adverbkomaj -
67 faintly
• hämärästi* * *1) (in a faint manner: A light shone faintly.) heikosti2) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) hiukan -
68 meraviglia
f wondera meraviglia marvel(l)ously, wonderfully* * *meraviglia s.f.1 wonder; (sorpresa) astonishment, surprise: ciò fu fonte di grande meraviglia, this roused great astonishment; fui sopraffatto dalla meraviglia, I was overcome by wonder; mi fa meraviglia che ancora non si sia sposato, it is a marvel that he hasn't got married yet; mi fa meraviglia che tu dica ciò, I am surprised at your saying that; mi lanciò uno sguardo pieno di meraviglia, he looked at me in wonder; nessuna meraviglia che si sentisse a disagio, no wonder she felt uneasy; non fa meraviglia che sia in ritardo, no wonder he is late; restai pieno di meraviglia davanti alle bellezze di Roma, I was filled with wonder at the beauties of Rome; il suo arrivo destò gran meraviglia, his arrival caused great astonishment // a meraviglia, excellently: andiamo a meraviglia, we are getting on excellently; tutto è andato a meraviglia, everything went off smoothly; questo vestito ti va a meraviglia, (fam.) this dress suits you to a T2 (cosa meravigliosa) wonder, marvel: le meraviglie della natura, the marvels of nature; che meraviglia!, what a marvel (o wonder)!; è una meraviglia, it is a marvel; dire meraviglie di qlcu., to speak in glowing terms of s.o.; fare meraviglie, to perform wonders (o to work marvels) // le sette meraviglie del mondo, the seven wonders of the world // questa è l'ottava meraviglia del mondo, this is the eighth wonder of the world // 'Alice nel paese delle meraviglie', (lett.) 'Alice in Wonderland'3 (bot.) moonflower.* * *[mera'viʎʎa]sostantivo femminile1) (cosa ammirevole) marvel, wonderdire o raccontare -e di qcn., qcs. — to tell wonderful things about sb., sth
2) (sentimento di sorpresa) astonishment, surprise, wonder3) a meravigliaandare a meraviglia — to work like a charm o dream
intendersi a meraviglia — to get on famously o like a house on fire colloq.
ti sta a meraviglia — [ abito] it suits you down to the ground
* * *meraviglia/mera'viλλa/sostantivo f.1 (cosa ammirevole) marvel, wonder; le sette -e del mondo the seven wonders of the world; paese delle -e wonderland; fare -e to work o do wonders; dire o raccontare -e di qcn., qcs. to tell wonderful things about sb., sth.2 (sentimento di sorpresa) astonishment, surprise, wonder3 a meraviglia andare a meraviglia to work like a charm o dream; intendersi a meraviglia to get on famously o like a house on fire colloq.; funziona a meraviglia! it works like magic! ti sta a meraviglia [ abito] it suits you down to the ground; tutto sta andando a meraviglia everything is coming up roses; il piano ha funzionato a meraviglia the plan worked a treat colloq. -
69 mostrare
show( indicare) point out* * *mostrare v.tr.1 to show*, to display, to exhibit: mostrami i tuoi libri, show me your books; mi ha mostrato la sua casa nuova, he showed me his new home; mostrare a un turista la città, to show a tourist (the sights of) the town; non se la sente di mostrare i suoi quadri in pubblico, he doesn't feel like exhibiting his paintings in public; mostrare la merce al cliente, to display (o to show) the goods to a customer; mostrare il biglietto, il passaporto, to show one's ticket, one's passport // mostrare i denti, (fig.) to show one's teeth // mostrare il proprio debole, (fig.) to show one's weakness // mostrare la lingua a qlcu., (spreg.) to put (o stick) out one's tongue at s.o.2 (ostentare) to show* off, to display: le piace mostrare i gioielli, she likes to show off her jewels; mostrare la propria erudizione, to display (o to make a show of) one's learning // una gonna che mostrava le gambe, a skirt that showed off her legs3 (indicare) to show*; (segnalare) to point out; (spiegare, far intendere) to show*, to explain: mostrami come si fa, show (o teach) me how to do it; mostrami come funziona la lavatrice, show me how the washing machine works; il tecnico mi mostrò come funziona la lavatrice, the technician demonstrated the washing machine to me; mi mostrò i miei errori, he pointed out my mistakes; ve lo mostrerò con un esempio, I'll make it clear with an example; mostrare la strada a qlcu., to show s.o. the way // mostrare la porta a qlcu., to show s.o. the door // essere mostrato a dito, to be pointed at (o to be singled out)4 (rivelare, manifestare) to show*, to bear* evidence of (sthg.); (dimostrare, provare) to prove, to demonstrate: mostra d'aver poco giudizio, he shows little judgement; mostra di essere molto intelligente, he shows great intelligence; mostra più anni di quelli che ha, he looks older than he really is; mostra i segni delle ferite, he bears the scars of his wounds; questo mostra che egli agì in malafede, this shows (o proves) that he acted in bad faith; le rovine mostrano la grandezza di Roma antica, the ruins are evidence of the greatness of ancient Rome; mostrare coraggio, to show courage; mostrare un gran miglioramento, to show a great improvement; mostrare sorpresa, indifferenza, to express surprise, indifference (o to appear surprised, indifferent) // ti mostrerò di che cosa sono capace, I'll show you what I can do // mi ha mostrato un grande affetto, he showed me great affection5 (voler far credere, fingere) to pretend: mostra di non curarsene, he pretends not to care.◘ mostrarsi v.rifl. o intr. pron.1 to show* oneself: si mostrò all'altezza della situazione, he showed he was equal to the situation; si mostrò commosso, he appeared to be moved; si mostrò vigliacco, he showed himself to be a coward2 (apparire) to appear, to show* oneself: si mostrò al momento giusto, he appeared (o turned up) at the right moment; mostrare in pubblico, to show oneself in public.* * *[mos'trare]1. vtmostrare (qc a qn) — to show (sb sth), show (sth to sb)
2. vr (mostrarsi)1) (dimostrarsi) to appearsi è mostrato felice — he appeared o looked happy
2) (comparire) to appear, show o.s.* * *[mos'trare] 1.verbo transitivo1) (fare vedere) to show*mostrare qcs. a qcn. — to show sb. sth.
mostrare il funzionamento di qcs. — to demonstrate how sth. works
2) (manifestare) to show* [talento, coraggio, intenzioni]; to exhibit [eroismo, devozione]3) (indicare) [grafico, sondaggio] to show* [evoluzione, risultati]mostrare a dito qcn., qcs. — to point one's finger at sb., sth.
mostrare la strada a qcn. — to show sb. the way (anche fig.)
4) (fingere) to pretend2.verbo pronominale mostrarsi1) (farsi vedere) [ persona] to show* oneself2) (dimostrarsi) to show* oneself to be- rsi all'altezza di — to rise to [occasione, sfida]
••mostrare i pugni a qcn. — to show one's fist at sb.
mostrare i denti — to bare o show one's teeth
* * *mostrare/mos'trare/ [1]1 (fare vedere) to show*; mostrare qcs. a qcn. to show sb. sth.; mostrare le gambe to display one's legs; mostrare la lingua to stick out one's tongue; mostrare il funzionamento di qcs. to demonstrate how sth. works2 (manifestare) to show* [talento, coraggio, intenzioni]; to exhibit [eroismo, devozione]; (non) mostrare segni di to show (no) signs of; non mostrare alcuna emozione to show no emotion; mostrare la propria ignoranza to expose one's ignorance3 (indicare) [grafico, sondaggio] to show* [evoluzione, risultati]; mostrare a dito qcn., qcs. to point one's finger at sb., sth.; mostrare la strada a qcn. to show sb. the way (anche fig.)4 (fingere) to pretend; mostrai di non sapere nulla I feigned ignoranceII mostrarsi verbo pronominale1 (farsi vedere) [ persona] to show* oneself; il governo si è mostrato fiducioso the government showed itself to be confident; - rsi in pubblico to appear in public2 (dimostrarsi) to show* oneself to be; - rsi all'altezza di to rise to [occasione, sfida]; - rsi per quel che si è veramente to show one's true colours; - rsi superiore to rise above; - rsi disponibile to show willingmostrare i pugni a qcn. to show one's fist at sb.; mostrare i denti to bare o show one's teeth; mostrare i muscoli to flex one's muscles. -
70 faintly
1) (in a faint manner: A light shone faintly.) svakt, vagt, matt2) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) en anelse, en tanke -
71 look *****
[lʊk]1. vi1) (see, glance) guardareI'm just looking — (in shop) sto solo dando un'occhiata
to look the other way — guardare dall'altra parte, fig far finta di non vedere
to look ahead — guardare avanti, fig cominciare a pensare al futuro
to look south — (building etc) essere esposto (-a) a sud, dare a sud
2) (seem, appear) sembrare, aver l'ariahe looks (as if he's) happy — sembra or ha l'aria felice
you look or you're looking well — ti trovo bene
it looks good on you — ti sta bene, ti dona
it makes you look younger — ti ringiovanisce, ti fa sembrare più giovane
3)it looks as if or as though the train will be late — mi sa tanto che il treno sarà in ritardo
2. vtto look sb (straight) in the eye or in the face — guardare qn (dritto) negli occhi or in faccia
you must look your best for this interview — dovresti cercare di presentarti a questo colloquio ben vestito e ben curato
3. n1) (glance) occhiata, (expression) sguardo, ariawith a look of despair — con un'aria or un'espressione disperata
to take a good look at sb/sth — guardare (per) bene qn/qc
2) (air, appearance) aspetto, ariathe new look for summer Fashion — il nuovo look m inv per l'estate
See:•- look at- look for- look in- look on- look out- look to- look up -
72 заниматься этим вопросом
•How much do you know about the water you drink? You might be surprised and even concerned, if you looked into the situation.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заниматься этим вопросом
-
73 faintly
adverbundeutlich [markieren, hören]; kaum [sichtbar]; schwach [riechen, scheinen]; entfernt [sich ähneln]; wenig [interessieren]; leicht [enttäuschen]; zaghaft [lächeln]* * *2) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) schwach* * *faint·ly[ˈfeɪntli]1. (weakly) leicht, schwachthe room smelled \faintly of disinfectant das Zimmer roch leicht nach Desinfektionsmittelto talk \faintly leise sprechen, wispernto be \faintly visible schwach zu sehen seinto glimpse sth \faintly in the distance etw in der Ferne erspähen3. (slightly) leicht, etwasshe seemed \faintly embarrassed to see us there es war ihr scheinbar etwas unangenehm, uns dort zu sehenif the talk had been even \faintly informative,... wenn das Gespräch auch nur annähernd informativ gewesen wäre,...not [even] \faintly funny überhaupt nicht komisch* * *['feIntlɪ]adv1) (= weakly) glow, shine, burn schwach; smell, smile leicht; (= quietly) sound, speak, say, sigh leisethe words are just faintly visible — die Worte sind gerade noch sichtbar
2) (= slightly) absurd, condescending, disappointed, suspicious leichtI do remember him faintly — ich kann mich schwach an ihn erinnern
* * *adverbundeutlich [markieren, hören]; kaum [sichtbar]; schwach [riechen, scheinen]; entfernt [sich ähneln]; wenig [interessieren]; leicht [enttäuschen]; zaghaft [lächeln]* * *adv.schwach adv. -
74 vaguely
adverbvage; entfernt [bekannt sein, erinnern an]; schwach [sich erinnern]* * *1) (in a vague manner: I remember him very vaguely.) vage* * *vague·ly[ˈveɪgli]1. (somehow) vagehe does look \vaguely familiar er kommt mir irgendwie bekannt vorto \vaguely remember sich akk dunkel erinnern2. (absent-mindedly) zerstreutto smile \vaguely abwesend lächeln* * *['veIglɪ]advvage; remember also dunkel; speak also unbestimmt; understand ungefähr, in etwa; (= uncertainly) look flüchtig; nod, wave zögernd; (= slightly) interested flüchtig; embarrassed, disappointed, surprised leichtto be vaguely aware of sth — ein dunkles or vages Bewusstsein von etw haben
to be vaguely aware that... — sich dunkel or vage bewusst sein, dass...
it sounded vaguely familiar — es kam einem irgendwie bekannt vor
to be vaguely reminiscent of sth — vage an etw erinnern
it's only vaguely like yours — es ist nur ungefähr wie deines
there's something vaguely sinister about it — es hat so etwas Düsteres an sich
* * *adverbvage; entfernt [bekannt sein, erinnern an]; schwach [sich erinnern]he was vaguely alarmed/disappointed — er war irgendwie beunruhigt/enttäuscht
* * *adv.undeutlich adv.unklar adv. -
75 at
[æt]prep1) (referring to position, place)at home/school — w domu/szkole
2) ( referring to direction)to look at sth — patrzeć (popatrzeć perf) na coś
to throw sth at sb — rzucać (rzucić perf) czymś w kogoś
3) ( referring to time)at times — czasami, czasem
4) ( referring to rates) po +acc5) ( referring to speed)at 50 km/h — z prędkością 50 km na godzinę
6) ( referring to activity)7) ( referring to cause)shocked/surprised/annoyed at sth — wstrząśnięty/zdziwiony/rozdrażniony czymś
8)not at all — ( in answer to question) wcale nie; ( in answer to thanks) nie ma za co
* * *[æt]( showing)1) (position: They are not at home; She lives at 33 Forest Road) w, przy2) (direction: He looked at her; She shouted at the boys.) na3) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) w, na4) (state or occupation: The countries are at war; She is at work.) w (stanie)5) (pace or speed: He drove at 120 kilometres per hour.) z prędkością6) (cost: bread at $1.20 a loaf.) po•- at all -
76 faintly
['feɪntlɪ]adv* * *1) (in a faint manner: A light shone faintly.) słabo2) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) raczej -
77 faintly
1) (in a faint manner: A light shone faintly.) vāji; tik tikko2) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) nedaudz; mazliet* * *tikko, vāji -
78 faintly
1) (in a faint manner: A light shone faintly.) silpnai2) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) truputį, šiek tiek -
79 faintly
adv. otydligt; med svag röst; klenmodigt* * *1) (in a faint manner: A light shone faintly.) svagt2) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) litet, något -
80 faintly
1) (in a faint manner: A light shone faintly.) slabě2) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) trochu* * *• slabě• mdle
См. также в других словарях:
surprised — sur|prised W2S2 [səˈpraızd US sər ] adj having a feeling of surprise ▪ He looked surprised to see Cassie standing by the front door. surprised at/by ▪ We were greatly surprised at the news. surprised (that) ▪ She was surprised that no one was… … Dictionary of contemporary English
surprised — adjective having a feeling of surprise: Mr Benson looked surprised when I told him I was leaving. (+ at/by): We were all surprised at Sue s outburst. | surprised (that): Harry was surprised that Carl didn t say anything to defend himself. |… … Longman dictionary of contemporary English
surprised — adj. VERBS ▪ appear, be, feel, look, seem, sound ADVERB ▪ extremely, fairly, very … Collocations dictionary
Stained Glass (TV series) — Infobox Television show name = Stained Glass caption = genre = Drama creator = director = Lee Song soon developer = presenter = starring = Kim Sung su Kim Ha neul Lee Dong gun voices = narrated = theme music composer = opentheme = Yurihwa [ [http … Wikipedia
crack a smile — {v. phr.}, {informal} To let a smile show on one s face; permit a smile to appear. * /Bob told the whole silly story without even cracking a smile./ * /Scrooge was a gloomy man, who never cracked a smile./ * /When we gave the shy little boy an… … Dictionary of American idioms
crack a smile — {v. phr.}, {informal} To let a smile show on one s face; permit a smile to appear. * /Bob told the whole silly story without even cracking a smile./ * /Scrooge was a gloomy man, who never cracked a smile./ * /When we gave the shy little boy an… … Dictionary of American idioms
Arthur Harris (RAF officer) — ] He retired on 15 September 1945. he went on to write his story of Bomber Command s achievements in Bomber Offensive . He was the sole commander in chief not made a peer in 1946. Bomber Command s crews were denied a separate campaign medal… … Wikipedia
Pedro Santana Lopes — For those of a similar name, see Pedro López (disambiguation). Pedro Santana Lopes 118th Prime Minister of Portugal (64th of the Republic) (16th since the Carnation Revolution) Elections: 2005 … Wikipedia
Sallie Robinson — (born 1851, date of death unknown), a nineteenth century African American civil rights activist. On the evening of May 22, 1879, Sallie Robinson, a 28 year old black woman, bought two first class tickets at Grand Junction, Tennessee, for a train… … Wikipedia
bhang — noun /baŋ,bæŋ/ Cannabis, especially as used in the Indian subcontinent. He rolled out from under Zelikman, who looked surprised as if by the turn his bhang dream had taken … Wiktionary
Sir Arthur Harris, 1st Baronet — Bomber Harris redirects here. For the television film of that name, see Bomber Harris (television film). Sir Arthur Harris, Bt Official portrait (p … Wikipedia