Перевод: с английского на датский

с датского на английский

he+is+no+better+than+he+should+be

  • 1 know better

    (to be too wise or well-taught (to do something): She should know better at her age!; He should have known better than to trust them.) vide bedre
    * * *
    (to be too wise or well-taught (to do something): She should know better at her age!; He should have known better than to trust them.) vide bedre

    English-Danish dictionary > know better

  • 2 shade

    [ʃeid] 1. noun
    1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) skygge
    2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) skygge
    3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) skygge; -skygge
    4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) nuance
    5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) lille smule
    2. verb
    1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) skygge for
    2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) gøre mørkere
    3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) glide
    - shades
    - shading
    - shady
    - shadiness
    - put in the shade
    * * *
    [ʃeid] 1. noun
    1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) skygge
    2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) skygge
    3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) skygge; -skygge
    4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) nuance
    5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) lille smule
    2. verb
    1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) skygge for
    2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) gøre mørkere
    3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) glide
    - shades
    - shading
    - shady
    - shadiness
    - put in the shade

    English-Danish dictionary > shade

См. также в других словарях:

  • no better than she should be —    promiscuous    Usually said of a younger woman by an older:     ... dissolute young Guards officers dining and spending the night with women no betterthan they should be. (S. Hastings, 1994)    Also as no better than she ought to be …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • better-than-average — UK US adjective ► used to describe something that is above the normal level of performance: »Companies should be trying to produce better than average returns for their investors …   Financial and business terms

  • better than… — as bad. or worse than… / as good or better than… are examples of mixed constructions in which an element, in this case the second as (as bad as, as good as) has been omitted. It is common, especially in spoken English, but it is incorrect and… …   Modern English usage

  • Better By You, Better Than Me — Infobox Single Name = Better By You, Better Than Me Artist = Judas Priest from Album = Stained Class Released = 1978 Format = 45 RPM Recorded = October November 1977 Genre = Heavy metal Length = 3:24 Label = CBS, Inc. (UK) Columbia Records (US)… …   Wikipedia

  • better than a kick in the teeth / balls — Phrs. Catch phrase expressing that one should be happy with the situation, as it could be much worse. E.g. I only won £10 on the national lottery yesterday, but I shouldn t complain, it s better than a kick in the balls …   English slang and colloquialisms

  • better than a poke in the eye with a blunt stick — Phrs. A catch phrase that expresses that a situation could be much worse, hence one should be grateful. Also better than a poke in the eye with a sharp stick …   English slang and colloquialisms

  • No better than you should be. — См. Всему счет, мера и граница …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • better than a slap in the face with a wet kipper — a situation that could be considerably worse and hence one should be grateful …   Dictionary of ichthyology

  • better than a kick in the balls — expression indicating that a person should be grateful with the situation because it could be much worse …   English contemporary dictionary

  • better than a slap in the face with a wet kipper / fish — Phrs. Expresses that a situation could be considerably worse, hence one should be grateful …   English slang and colloquialisms

  • as good or better than… — as bad. or worse than… / as good or better than… are examples of mixed constructions in which an element, in this case the second as (as bad as, as good as) has been omitted. It is common, especially in spoken English, but it is incorrect and… …   Modern English usage

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»