-
81 stürzen
I v/i (ist gestürzt)1. fall; in die Tiefe: plunge, plummet; ins Wasser: dive, plunge; schwer stürzen have a bad ( oder heavy) fall; ( bewusstlos) zu Boden stürzen fall to the ground (unconscious), collapse; vom Fahrrad stürzen fall off one’s bicycle; aus dem Fenster stürzen fall out of the window; aus den Augen stürzen Tränen: stream from s.o.’s eyes; ins Meer stürzen Flugzeug: plunge ( oder dive) into the sea3. POL., Regierung etc.: fall; Minister: be removed from office; der Minister stürzte über diesen Skandal auch this scandal brought about ( oder led to) the minister’s downfall4. Gelände: drop; in die Tiefe stürzen Abhang etc.: drop sheer, plunge down; die Felsen stürzen dort 100 Meter in die Tiefe the cliffs have a sheer drop of 100 met|res (Am. -ers) at that point5. (rennen) rush, dash; ins Zimmer stürzen auch burst into the room; in jemandes Arme stürzen fall ( oder fling o.s.) into s.o.’s armsII v/t (hat)1. (stoßen) throw; jemanden / etw. aus dem Fenster / von der Brücke stürzen throw s.o. / s.th. out of the window / from ( oder off) the bridge; jemanden ins Elend etc. stürzen plunge s.o. into misery etc.; Verderben2. (umkippen) turn upside down; (Pudding etc.) turn out of the mo(u)ld ( oder tin); Nicht stürzen! Kistenaufschrift: this side upIII v/refl (hat)1. sich ins Wasser stürzen plunge into the water; sich vor einen Zug stürzen throw o.s. in front of a train; sich aus dem Fenster stürzen plunge ( oder fling o.s.) out of the window; sich in Unkosten stürzen go to great expense, spare no expense; er hat sich nicht gerade in geistige Unkosten gestürzt he didn’t exactly strain his grey matter; sich in die Arbeit stürzen throw o.s. into ( oder immerse o.s. in) one’s work; sich ins Nachtleben stürzen umg. abandon o.s. to the pleasures of nightlife; Unglück, Verderben etc.2. sich stürzen auf (+ Akk) (jemanden) rush to(wards); aggressiv: rush at; (herfallen über) auch Raubkatze: pounce on; Raubvogel: swoop down on; umg., fig. (ein Buffet etc.) fall upon, attack; sich aufeinander stürzen fall upon each other; sich auf die Süßigkeiten stürzen umg. pounce on ( oder attack) the sweets; sich auf die Geschenke stürzen umg. fall upon the presents* * *(der Macht entheben) to overthrow; to subvert; to topple; to bring down;(fallen) to plunge; to fall; to slump; to drop;(herunterwerfen) to topple; to throw;(rennen) to rush;sich stürzento plunge; to pounce* * *stụ̈r|zen ['ʃtʏrtsn]1. vi aux sein1) (= fallen) to fall (von from, off); (geh = steil abfallen) to plunge; (= hervorstürzen) to streamvom Pferd stürzen — to fall off a/one's horse
er ist schwer or heftig/unglücklich gestürzt — he had a heavy/bad fall
2) (fig = abgesetzt werden) to fall3) (= rennen) to rush, to dash2. vt1) (= werfen) to fling, to hurljdn/etw in eine Krise stürzen — to plunge sb/sth into a crisis
2) (= kippen) to turn upside down; Pudding to turn out"nicht stürzen!" — "this side up"
3. vrsich zu Tode stürzen — to fall to one's death; (absichtlich) to jump to one's death
sich auf jdn/etw stürzen — to pounce on sb/sth; auf Essen to fall on sth; auf Zeitung etc to grab sth; auf den Feind to attack sb/sth
sich ins Unglück/Verderben stürzen — to plunge headlong into disaster/ruin
* * *1) (to cause to fall: The storm brought all the trees down.) bring down2) (to force one's way noisily (through, into): He crashed through the undergrowth.) crash3) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) dash4) (to rush: He flung out of the house.) fling5) (to (cause to) fall heavily: He pitched forward.) pitch6) ((of a heavy weight) to fall or drop swiftly: The rock plummeted to the bottom of the cliff.) plummet7) (to (make someone or something) hurry or go quickly: He rushed into the room; She rushed him to the doctor.) rush8) (to (cause to) fall, especially in a helpless or confused way: She tumbled down the stairs; The box suddenly tumbled off the top of the wardrobe.) tumble* * *stür·zen[ˈʃtʏrtsn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (plötzlich fallen) to fallich wäre fast gestürzt I nearly fell [down [or over]]schwer \stürzen to fall heavily▪ [aus [o von] etw] \stürzen to fall [out of [or from] [or off] sth]vom Dach/Tisch/Fahrrad/Pferd \stürzen to fall off the roof/table/bicycle/horsezu Boden \stürzen to fall to the ground; (heftiger) to crash to the ground2. POL▪ [über etw akk] \stürzen Regierung to fall [or collapse] [over sth]; Mensch to be forced to resign [over sth]3. (rennen)▪ [irgendwohin [o irgendwoher]] \stürzen to rush [or dash] [somewhere]wohin ist der denn so eilig gestürzt? where did he rush [or dash] off to in such a hurry?ins Zimmer \stürzen to burst into the roomII. vt Hilfsverb: haben1. (werfen)▪ jdn/sich [aus etw dat/vor etw akk] \stürzen to throw [or hurl] sb/oneself [out of [or from] [or off]/in front of sth]▪ jdn/etw \stürzen to bring sb/sth down; Minister to make sb resign; Diktator to overthrow sb; Regierung to topple sb/sth; (mit Gewalt) to overthrow sb/sth▪ etw \stürzen to turn sth upside downden Kuchen \stürzen to turn out the cake4. (kippen)▪ etw \stürzen to turn sth upside down [or over]„[bitte] nicht \stürzen!“ “this way [or side] up!”III. vrdie Gäste stürzten sich aufs kalte Büfett the guests fell on the cold buffet* * *1.intransitives Verb; mit sein1) fall (aus, von from); (in die Tiefe) plunge; plummet2) (fig.) <temperature, exchange rate, etc.> drop [sharply]; < prices> tumble; < government> fall, collapse3) (laufen) rush; dash4) (fließen) stream; pour2.reflexives Verbsich auf jemanden/etwas stürzen — (auch fig.) pounce on somebody/something
sich aus dem Fenster stürzen — hurl oneself or leap out of the window
3.sich in etwas (Akk.) stürzen — throw oneself or plunge into something
transitives Verb1) throw; (mit Wucht) hurl2) (umdrehen) upturn, turn upside-down <mould, pot, box, glass, cup>; turn out <pudding, cake, etc.>3) (des Amtes entheben) oust < person> [from office]; (gewaltsam) overthrow, topple <leader, government>* * *A. v/i (ist gestürzt)schwer stürzen have a bad ( oder heavy) fall;(bewusstlos) zu Boden stürzen fall to the ground (unconscious), collapse;vom Fahrrad stürzen fall off one’s bicycle;aus dem Fenster stürzen fall out of the window;der Minister stürzte über diesen Skandal auch this scandal brought about ( oder led to) the minister’s downfall4. Gelände: drop;in die Tiefe stürzen Abhang etc: drop sheer, plunge down;die Felsen stürzen dort 100 Meter in die Tiefe the cliffs have a sheer drop of 100 metres (US -ers) at that point5. (rennen) rush, dash;ins Zimmer stürzen auch burst into the room;in jemandes Arme stürzen fall ( oder fling o.s.) into sb’s armsB. v/t (hat)1. (stoßen) throw;jemanden/etwas aus dem Fenster/von der Brücke stürzen throw sb/sth out of the window/from ( oder off) the bridge;Nicht stürzen! Kistenaufschrift: this side upC. v/r (hat)1.sich ins Wasser stürzen plunge into the water;sich vor einen Zug stürzen throw o.s. in front of a train;sich aus dem Fenster stürzen plunge ( oder fling o.s.) out of the window;sich in Unkosten stürzen go to great expense, spare no expense;er hat sich nicht gerade in geistige Unkosten gestürzt he didn’t exactly strain his grey matter;sich in die Arbeit stürzen throw o.s. into ( oder immerse o.s. in) one’s work;sich ins Nachtleben stürzen umg abandon o.s. to the pleasures of nightlife; → Unglück, Verderben etc2.sich stürzen auf (+akk) (jemanden) rush to(wards); aggressiv: rush at; (herfallen über) auch Raubkatze: pounce on; Raubvogel: swoop down on; umg, fig (ein Buffet etc) fall upon, attack;sich aufeinander stürzen fall upon each other;sich auf die Geschenke stürzen umg fall upon the presents* * *1.intransitives Verb; mit sein1) fall (aus, von from); (in die Tiefe) plunge; plummet2) (fig.) <temperature, exchange rate, etc.> drop [sharply]; < prices> tumble; < government> fall, collapse3) (laufen) rush; dash4) (fließen) stream; pour2.reflexives Verbsich auf jemanden/etwas stürzen — (auch fig.) pounce on somebody/something
sich aus dem Fenster stürzen — hurl oneself or leap out of the window
3.sich in etwas (Akk.) stürzen — throw oneself or plunge into something
transitives Verb1) throw; (mit Wucht) hurl2) (umdrehen) upturn, turn upside-down <mould, pot, box, glass, cup>; turn out <pudding, cake, etc.>3) (des Amtes entheben) oust < person> [from office]; (gewaltsam) overthrow, topple <leader, government>* * *v.to fall v.(§ p.,p.p.: fell, fallen)to fall off v.to overthrow v.(§ p.,p.p.: overthrew, overthrown)to overturn v.to precipitate v.to rush v.to topple v. -
82 ♦ fall
♦ fall /fɔ:l/n.1 caduta; ruzzolone: a fall from a ladder [from a horse], una caduta da una scala a pioli [da cavallo]; a bad (o nasty) fall, una brutta caduta; to have (o to take) a fall, cadere per terra; fare una caduta: DIALOGO → - Skiiing- Did you have any major falls?, hai fatto qualche brutta caduta?; to break a fall, attutire una caduta2 caduta; crollo; capitolazione: a rock fall, una caduta di massi; the fall of the Roman Empire, la caduta (o il crollo) dell'impero romano; the fall of the government, la caduta del governo; the fall of Saigon, la caduta di Saigon4 (meteor.) caduta; precipitazione (atmosferica): a fall of snow, una nevicata; a heavy fall of hailstones, un forte rovescio di grandine7 (al pl., spec. nei toponimi = waterfall) cascata, cascate: the Niagara Falls, le cascate del Niagara8 declivio; pendio; discesa9 diminuzione; calo; ribasso; abbassamento; (econ., fin.) flessione; ( della moneta, delle quotazioni, ecc.) svilimento; a fall in temperature, un abbassamento di temperatura; a fall in exports, una flessione delle esportazioni; a fall in unemployment, un calo della disoccupazione; a sharp fall, una netta caduta11 (mus., poet.) cadenza15 (mecc.) catena di comando; cavo di manovra16 (naut.) tirante19 ( slang USA) arresto; condanna: to do (o to take) a fall, essere arrestato; andare in galera; andare dentro● (comput.) fall back, fall back ( capacità del modem di ridurre automaticamente la velocità di trasmissione) □ (comput.) fall forward, fall forward ( capacità del modem di aumentare la velocità di trasmissione) □ fall from grace, caduta nel peccato; ( anche) caduta in disgrazia, perdita di prestigio □ (fam. USA) fall guy, capro espiatorio; vittima; ( anche) facile vittima, gonzo, pollo, piccione (fam.) □ fall line, ( sci) linea di massima pendenza; (geol.) linea di caduta (o di stacco) □ the Fall of Man, ► fall, def. 3 □ ( anche fig.) the fall of the curtain, il calare del sipario □ (edil.) fall pipe, pluviale; doccia □ ( slang USA) to take the fall, prendersi la colpa (o la punizione, al posto di un altro) □ (fam. USA) to take a fall out of sb., avere la meglio (o spuntarla) su q.♦ (to) fall /fɔ:l/1 cadere; cascare; precipitare; crollare: I slipped and fell, sono scivolato e sono caduto (a terra); to fall on one's knees, cadere in ginocchio; to fall to the floor, cadere per terra (o sul pavimento); to fall overboard, cadere in mare; to fall off a wall [down the stairs, into a well, out of the window], cadere da un muro [giù dalle scale, in un pozzo, dalla finestra]; to fall to one's death, precipitare ( da un luogo elevato) e restare ucciso; morire per una caduta dall'alto; He fell on the bed, è caduto (o è crollato) sul letto; We fell into each other's arms, ci siamo buttati l'uno nelle braccia dell'altro; to fall into a deep sleep, cadere in un sonno profondo2 cadere; scendere: The rain was falling, cadeva la pioggia; Night fell suddenly, la notte cadde di colpo; Silence fell on the assembly, sull'assemblea cadde il silenzio; My eyes fell on the date, il mio sguardo cadde sulla data; Her hair fell down her back, i capelli le scendevano sulla schiena3 cadere; crollare; capitolare: The government has fallen, è caduto il governo; The city fell to the enemy, la città cadde nelle mani del nemico5 ( anche fin.) calare, scendere, diminuire, abbassarsi; ( della moneta) deprezzarsi, svalutarsi: Prices will fall, i prezzi caleranno; Temperatures fell below zero, le temperature scesero sotto lo zero; The water table has fallen considerably, la falda acquifera si è abbassata notevolmente; His voice fell to a whisper, la sua voce si è abbassata fino a un sussurro; The yen has fallen against the euro, lo yen è sceso rispetto all'euro; The wind fell, il vento è calato7 ( di parola) cadere; uscire; sfuggire: to fall from sb. 's lips, uscire di bocca; He let fall that…, si è lasciato sfuggire che…8 cadere in tentazione; peccare10 ( del viso, ecc.) mostrare disappunto; mostrare sgomento: His face fell when I told him, quando glielo dissi ci rimase13 ( seguito da agg.) cadere ( in una data condizione o situazione); diventare: to fall asleep, addormentarsi; to fall ill, ammalarsi; to fall open, aprirsi, spalancarsi ( cadendo)● (fam.) to fall about one's ears, crollare; andare a rotoli □ (fam.) to fall between the cracks, andare perso; finire ignorato □ to fall between two stools, mancare entrambi i bersagli; perdere sui due fronti □ to fall by the wayside, rinunciare; abbandonare □ to fall due, scadere □ to fall flat, non avere successo, andare a vuoto; fare fiasco; fare cilecca (fam.); ( di battuta, ecc.) non essere capito, non far ridere □ to fall flat on one's face, cadere bocconi; (fig.) fare fiasco, fare una figura barbina □ to fall foul (o afoul) of, scontrarsi con; urtarsi con; entrare in conflitto con; trovarsi contro (q.); mettersi nei guai con; pestare i piedi a; infrangere (una regola, una legge); (naut.) entrare in collisione con ( un'altra nave) □ (relig.) to fall from grace, perdere lo stato di grazia; cadere nel peccato; ( anche) perdere prestigio, cadere in disgrazia □ to fall in love (with), innamorarsi (di) □ (aeron.) to fall in spin, cadere in vite; avvitarsi □ to fall in two, spaccarsi in due □ ( di cavallo e sim.) to fall lame, azzopparsi □ to nearly fall off one's chair, rimanere di stucco □ (fam.) to fall off the back of a lorry ► lorry □ to fall on deaf ears, restare inascoltato; cadere nel vuoto □ to fall on one's feet, cadere in piedi ( anche fig.) □ to fall on hard times, avere un rovescio di fortuna □ to fall on one's sword, gettarsi sulla spada ( per uccidersi) □ to fall on stony ground, ( di parole, consiglio, ecc.) venire ignorato; cadere nel vuoto □ to fall prey to, cadere in preda a; cadere in □ to fall short (of), (di tiro, ecc.), essere troppo corto (e non raggiungere); (fig.) essere insufficiente (a), non bastare (per), non raggiungere (il numero, ecc., desiderato); essere inferiore a ( speranze, aspettative, ecc.) □ (fig. fam.) to fall through the floor, restare di stucco □ to fall to pieces, ► fall apart □ ( di voce) to fall to a whisper, diventare un sussurro □ to fall victim to, cadere vittima di. -
83 سقط
سَقَطَ \ collapse: to fall down (esp. under a heavy weight or for lack of support): The old chair collapsed under the fat man. come down: to fall: The price of sugar came down. The telephone wires came down in the storm. come off: to fall off: The handle came off (the door). drop: to fall: An apple dropped from the tree. fail: (to cause) not to pass (an exam): He failed (in) his French examination. fall (fallen): to go down by mistake; drop: I slipped and fell (or fell down or fell over). He fell out of the tree and landed on his head. topple: to fall slowly (usu. of sth. that is top-heavy). tumble: to fall, often with a turning movement: He slipped, and tumbled down the stairs. \ See Also انهار (اِنْهَارَ)، هبط (هَبَطَ)، وقع (وَقَعَ)، رَسَبَ (في الامتحان)، انقلب (اِنْقَلَبَ) \ سَقَطُ المَتَاع \ junk: old things of little value: This cupboard is full of junk that we never use. \ سَقَطَ وتَحَطَّمَ \ crash: to fall or strike sth. suddenly and noisily, causing much damage: The car crashed into a wall. An aeroplane crashed. -
84 collapse
سَقَطَ \ collapse: to fall down (esp. under a heavy weight or for lack of support): The old chair collapsed under the fat man. come down: to fall: The price of sugar came down. The telephone wires came down in the storm. come off: to fall off: The handle came off (the door). drop: to fall: An apple dropped from the tree. fail: (to cause) not to pass (an exam): He failed (in) his French examination. fall (fallen): to go down by mistake; drop: I slipped and fell (or fell down or fell over). He fell out of the tree and landed on his head. topple: to fall slowly (usu. of sth. that is top-heavy). tumble: to fall, often with a turning movement: He slipped, and tumbled down the stairs. \ See Also انهار (اِنْهَارَ)، هبط (هَبَطَ)، وقع (وَقَعَ)، رَسَبَ (في الامتحان)، انقلب (اِنْقَلَبَ) -
85 come off
سَقَطَ \ collapse: to fall down (esp. under a heavy weight or for lack of support): The old chair collapsed under the fat man. come down: to fall: The price of sugar came down. The telephone wires came down in the storm. come off: to fall off: The handle came off (the door). drop: to fall: An apple dropped from the tree. fail: (to cause) not to pass (an exam): He failed (in) his French examination. fall (fallen): to go down by mistake; drop: I slipped and fell (or fell down or fell over). He fell out of the tree and landed on his head. topple: to fall slowly (usu. of sth. that is top-heavy). tumble: to fall, often with a turning movement: He slipped, and tumbled down the stairs. \ See Also انهار (اِنْهَارَ)، هبط (هَبَطَ)، وقع (وَقَعَ)، رَسَبَ (في الامتحان)، انقلب (اِنْقَلَبَ) -
86 drop
سَقَطَ \ collapse: to fall down (esp. under a heavy weight or for lack of support): The old chair collapsed under the fat man. come down: to fall: The price of sugar came down. The telephone wires came down in the storm. come off: to fall off: The handle came off (the door). drop: to fall: An apple dropped from the tree. fail: (to cause) not to pass (an exam): He failed (in) his French examination. fall (fallen): to go down by mistake; drop: I slipped and fell (or fell down or fell over). He fell out of the tree and landed on his head. topple: to fall slowly (usu. of sth. that is top-heavy). tumble: to fall, often with a turning movement: He slipped, and tumbled down the stairs. \ See Also انهار (اِنْهَارَ)، هبط (هَبَطَ)، وقع (وَقَعَ)، رَسَبَ (في الامتحان)، انقلب (اِنْقَلَبَ) -
87 fail
سَقَطَ \ collapse: to fall down (esp. under a heavy weight or for lack of support): The old chair collapsed under the fat man. come down: to fall: The price of sugar came down. The telephone wires came down in the storm. come off: to fall off: The handle came off (the door). drop: to fall: An apple dropped from the tree. fail: (to cause) not to pass (an exam): He failed (in) his French examination. fall (fallen): to go down by mistake; drop: I slipped and fell (or fell down or fell over). He fell out of the tree and landed on his head. topple: to fall slowly (usu. of sth. that is top-heavy). tumble: to fall, often with a turning movement: He slipped, and tumbled down the stairs. \ See Also انهار (اِنْهَارَ)، هبط (هَبَطَ)، وقع (وَقَعَ)، رَسَبَ (في الامتحان)، انقلب (اِنْقَلَبَ) -
88 fall (fallen)
سَقَطَ \ collapse: to fall down (esp. under a heavy weight or for lack of support): The old chair collapsed under the fat man. come down: to fall: The price of sugar came down. The telephone wires came down in the storm. come off: to fall off: The handle came off (the door). drop: to fall: An apple dropped from the tree. fail: (to cause) not to pass (an exam): He failed (in) his French examination. fall (fallen): to go down by mistake; drop: I slipped and fell (or fell down or fell over). He fell out of the tree and landed on his head. topple: to fall slowly (usu. of sth. that is top-heavy). tumble: to fall, often with a turning movement: He slipped, and tumbled down the stairs. \ See Also انهار (اِنْهَارَ)، هبط (هَبَطَ)، وقع (وَقَعَ)، رَسَبَ (في الامتحان)، انقلب (اِنْقَلَبَ) -
89 topple
سَقَطَ \ collapse: to fall down (esp. under a heavy weight or for lack of support): The old chair collapsed under the fat man. come down: to fall: The price of sugar came down. The telephone wires came down in the storm. come off: to fall off: The handle came off (the door). drop: to fall: An apple dropped from the tree. fail: (to cause) not to pass (an exam): He failed (in) his French examination. fall (fallen): to go down by mistake; drop: I slipped and fell (or fell down or fell over). He fell out of the tree and landed on his head. topple: to fall slowly (usu. of sth. that is top-heavy). tumble: to fall, often with a turning movement: He slipped, and tumbled down the stairs. \ See Also انهار (اِنْهَارَ)، هبط (هَبَطَ)، وقع (وَقَعَ)، رَسَبَ (في الامتحان)، انقلب (اِنْقَلَبَ) -
90 tumble
سَقَطَ \ collapse: to fall down (esp. under a heavy weight or for lack of support): The old chair collapsed under the fat man. come down: to fall: The price of sugar came down. The telephone wires came down in the storm. come off: to fall off: The handle came off (the door). drop: to fall: An apple dropped from the tree. fail: (to cause) not to pass (an exam): He failed (in) his French examination. fall (fallen): to go down by mistake; drop: I slipped and fell (or fell down or fell over). He fell out of the tree and landed on his head. topple: to fall slowly (usu. of sth. that is top-heavy). tumble: to fall, often with a turning movement: He slipped, and tumbled down the stairs. \ See Also انهار (اِنْهَارَ)، هبط (هَبَطَ)، وقع (وَقَعَ)، رَسَبَ (في الامتحان)، انقلب (اِنْقَلَبَ) -
91 spa|ść1
pf — spa|dać1 impf (spadnę, spadniesz, spadł, spadła, spadli — spadam) vi 1. (upaść) [osoba, przedmiot, deszcz, liście] to fall (down)- spaść z drzewa/roweru/konia to fall from a tree/off a bike/off a horse- spaść ze schodów to fall down the stairs- spaść na podłogę to fall on the floor- spaść komuś na głowę to fall on sb’s head- spaść w przepaść to fall down a cliff- spaść dziesięć metrów w dół to fall ten metres- spadają mu spodnie his trousers are falling down- spadały mu buty his shoes were falling off his feet- w nocy spadł śnieg it snowed in the night- spadło dwadzieścia centymetrów śniegu twenty centimetres of snow fell- wreszcie spadło trochę deszczu we got some rain at last- zaczynają już spadać liście leaves are beginning to fall- spadające gwiazdy falling stars- zranił go spadający kawałek muru he was hurt by falling masonry- z nieba mi spadłeś przen. you are a godsend- on zupełnie jakby spadł z księżyca he’s living in cloud cuckoo land- z byka spadłeś? are you out of your mind?- jak się dowie, to spadnie z krzesła przen. he’s in for a shock when he finds out- razy spadały na jego głowę/plecy blows were falling on his head/back- spaść na kogoś/coś [katastrofa, głód] to strike sb/sth- na kraj spadła klęska suszy the country was struck by a drought- spaść na kogoś [tragedia, nieszczęście] to befall sb książk.- spadł na nas duży kłopot we were faced with a serious problem- spadły na niego zaszczyty a number of honours fell upon him3. (obciążyć) [obowiązek, zadanie] to fall (na kogoś/coś on sb/sth)- odpowiedzialność spada na kierownika the responsibility falls on the manager- wina spadnie na niego he will get the blame- organizacja przyjęcia spadła na mnie it fell to me to organize the party4. książk. (ogarnąć) [ciemność, sen] to fall (na kogoś/coś on sb/sth) 5. (zaatakować) [drapieżnik, wojsko] to fall- spaść na ofiarę/nieprzyjaciela to fall on its prey/the enemy6. (zmniejszyć się) [liczba, produkcja, cena, ciśnienie, wydatki] to fall; [dolar, akcje] to go down- spaść dwukrotnie to drop by half- spaść o 10%/o dwa stopnie to fall (by) 10%/two degrees- spaść w rankingu/klasyfikacji to slip down the rankings/standings- spaść na trzecie miejsce to fall to third place- spaść do dziesięciu punktów to fall to ten points- spaść do najniższego poziomu w historii to fall to an all-time low- temperatura spadła poniżej zera the temperature fell below zero- spaść na wadze [osoba] to lose weightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spa|ść1
-
92 cadere vi irreg
[ka'dere]cadere dalla bicicletta/da un albero/dalle scale — to fall off one's bicycle/from a tree/down the stairs
cadere a terra — to fall down, fall to the ground
far cadere — (urtando) to knock over o down, (dall'alto) to drop
2) (staccarsi: denti, capelli) to fall out, (foglie) to fall3) (scendere: pioggia, neve) to fall, come down, (notte, stella) to fall4) (cessare: vento) to dropè caduta la linea — I (o you ecc) have been cut off
5) (data) to fall6)cadere ammalato — to fall illcadere in miseria/oblio — to sink into poverty/oblivion
7) (soldato, fortezza, governo) to fall8)lasciar cadere (oggetto) — (fig : discorso, proposta) to drop, (frase, parola) to slip in
si lasciò cadere sulla poltrona — he dropped o fell into the armchair
-
93 cadere
vi irreg [ka'dere]cadere dalla bicicletta/da un albero/dalle scale — to fall off one's bicycle/from a tree/down the stairs
cadere a terra — to fall down, fall to the ground
far cadere — (urtando) to knock over o down, (dall'alto) to drop
2) (staccarsi: denti, capelli) to fall out, (foglie) to fall3) (scendere: pioggia, neve) to fall, come down, (notte, stella) to fall4) (cessare: vento) to dropè caduta la linea — I (o you ecc) have been cut off
5) (data) to fall6)cadere ammalato — to fall illcadere in miseria/oblio — to sink into poverty/oblivion
7) (soldato, fortezza, governo) to fall8)lasciar cadere (oggetto) — (fig : discorso, proposta) to drop, (frase, parola) to slip in
si lasciò cadere sulla poltrona — he dropped o fell into the armchair
-
94 upa|ść1
pf — upa|dać impf (upadnę, upadniesz, upadł, upadła, upadli — upadam) vi 1. (przewrócić się) to fall (down)- potknął się i upadł he tripped and fell (over)- upadł ciężko na ziemię he fell heavily to the ground- upaść głową do przodu to fall headlong a. head first- upadł jak długi he fell flat a. full length, he went sprawling- upaść na kolana to fall a. drop to one’s knees, to fall (down) on one’s knees- upaść na plecy/twarz to fall a. land on one’s back/to fall on one’s face- upadł tak nieszczęśliwie, że złamał rękę he landed so awkwardly that he broke his arm- upadła z hukiem/zemdlona na podłogę she fell to the floor with a thud/in a faint- upaść ze schodów to fall down the stairs2. (skończyć się niepowodzeniem) [imperium, cywilizacja, komunizm] to collapse; [rząd] to collapse, to topple; [powstanie] to fail, to collapse; [pomysł] to come to nothing; [inicjatywa] to founder- sztuka upada art is in a decline3. (zbankrutować) [firma] to collapse 4. książk. (stoczyć się) to decline morally- upadać coraz niżej to be reaching new (moral) lows- tak nisko jeszcze nie upadłem I would never stoop a. sink so low■ upadać na siłach/na zdrowiu przest. to lose (one’s) strength/to lose one’s health- upadać pod ciężarem a. pod brzemieniem zmartwień to be overwhelmed by one’s worries- upaść komuś do nóg to fall a. throw oneself at sb’s feet- upaść na duchu to lose heart a. hope- upaść na fotel/na krzesło to collapse a. drop into an armchair/onto a chair- upaść na łóżko to collapse onto a bed- chyba upadłeś na głowę! you must be out of your mind!; have you lost your marbles?- musiałbym upaść na głowę, żeby tam iść I’d have to be mad a. out of my mind to go there- wniosek upadł the motion was defeated a. rejected- projekt ustawy podatkowej upadł the tax bill was defeated a. voted downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upa|ść1
-
95 scendere
1. ['ʃendere]vb irreg vt(scale, sentiero) to go (o come) down, descend1) (gen) to go (o come) down, descend, (fiume, torrente) to flow down, (strada) to slope down, descend, (aereo) to come down, descendscendere con l'ascensore — to go (o come) down in the lift Brit o elevator Am
scendere in piazza — (folla, manifestanti) to take to the streets
scendere a piedi/correndo — to walk/run down
siamo scesi in mezz'ora — (da collina) we got down in half an hour
scendere a terra — (sbarcare) to go ashore
scendere ad un albergo — to put up o stay at a hotel
2)scendere da — (macchina, treno) to get out of, (nave) to disembark from, get off, (aereo, autobus, bici) to get off
scendere da cavallo — to dismount, get off one's horse
scendere dalle scale — to go (o come) down the stairs
-
96 tumble
1. n падение; уход в отставку2. n падение, резкое снижение3. n кувырканье, акробатический прыжок; кульбитto perform tumbles — делать кульбиты; кувыркаться
4. n беспорядок, смятение5. n беспорядочно наваленные предметы, груда предметов6. v упасть, свалиться, скатиться; шлёпнуться; полететь на землю7. v бросать, швырять; опрокидывать8. v обрушиваться9. v валить; сносить10. v повалить; подбить, подстрелить11. v пасть; потерпеть поражение; погибнутьtumble down — свалиться, упасть
12. v ком. жарг. стремительно идти вниз, резко падать13. v идти спотыкаясьto tumble upstairs — идти, спотыкаясь, вверх по лестнице
14. v двигаться в беспорядке, гурьбой или неуклюже15. v появляться в беспорядке, как попало, вперемешкуbooks tumbling from the press — книги, беспорядочным потоком выходящие из печати
16. v случайно натолкнуться, наткнуться; набрести17. v разг. напасть, натолкнутьсяto tumble to an idea — понять мысль, догадаться
18. v валяться, кататься, метаться19. v метаться, скакать; мелькать20. v кувыркаться, делать акробатические трюки; делать кульбиты21. v быстро и кое-как делать22. v приводить в беспорядокСинонимический ряд:1. clutter (noun) clutter; hash; hugger-mugger; jumble; jungle; litter; mash; mishmash; muddle; rummage; scramble; shuffle2. fall (noun) decline; decrease; descent; dip; dive; downslide; downswing; downturn; drop; drop-off; fall; pitch; plunge; reduction; skid; slide; slump; spill; sprawl3. discover (verb) ascertain; catch on; determine; discover; find out; hear; learn; see; unearth4. disorder (verb) confuse; derange; disarrange; disarray; discompose; disjoint; dislocate; disorder; disorganise; disorganize; disrupt; distemper; disturb; foul up; jumble; mess up; mix up; muddle; muss up; rummage; shuffle; snarl up; unsettle; upset5. fall (verb) descend; dip; dive; drop; fall; falter; flip; go down; keel over; nose-dive; pitch; plummet; plunge; sink; skid; slip; slump; somersault; spill; sprawl; stagger6. fell (verb) bowl down; bowl over; bring down; down; fell; flatten; floor; ground; knock down; knock over; lay low; level; mow down; prostrate; throw down7. happen (verb) bump; chance; happen; hit; light; luck; meet8. overthrow (verb) overset; overthrow; overturn; unhorse9. stumble (verb) stumble; topple; tripАнтонимический ряд: -
97 help
1. transitive verb1)help oneself — sich (Dat.) selbst helfen
can I help you? — was kann ich für Sie tun?; (in shop also) was möchten Sie bitte?
2) (serve)help oneself — sich (Dat.) nehmen; sich bedienen
help oneself to something — sich (Dat.) etwas nehmen; (coll.): (steal) etwas mitgehen lassen (ugs.)
3) (avoid)if I/you can help it — wenn es irgend zu vermeiden ist
not if I can help it — nicht wenn ich es verhindern kann
I can't help it — (remedy) ich kann nichts dafür (ugs.)
4) (refrain from)I can't help thinking or can't help but think that... — ich kann mir nicht helfen, ich glaube,...
2. nounI can't help laughing — ich muss einfach lachen
Hilfe, diebe of [some]/no/much help to somebody — jemandem eine gewisse/keine/eine große Hilfe sein
Phrasal Verbs:- academic.ru/34412/help_out">help out* * *[help] 1. verb1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) helfen2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) beitragen zu3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) lindern5) ((with can(not), could( not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) verhindern2. noun1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) die Hilfe2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) die Hilfe3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) die (Aus-)Hilfe4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) die Abhilfe•- helper- helpful
- helpfully
- helpfulness
- helping
- helpless
- helplessly
- helplessness
- help oneself
- help out* * *[help]I. ndo you need any \help with those boxes? soll ich dir mit diesen Kisten helfen?can I be of \help to you? kann ich Ihnen irgendwie helfen?the victims were beyond \help den Opfern war nicht mehr zu helfenthis guy is beyond \help! dem Typ ist nicht mehr zu helfen!there's no \help for it, I'll have to call the police ich werde wohl doch die Polizei rufen müssento give \help to sb jdm helfento run [or go running] for \help Hilfe suchen▪ to be of \help to sb für jdn eine Stütze [o Hilfe] sein▪ to be a \help helfento be a big \help with sth bei etw dat eine große Hilfe sein▪ the \help + sing/pl vb das Personalto be short of \help wenig Personal habenII. interj▪ \help! Hilfe!III. viis there any way that I can \help? kann ich irgendwie behilflich sein?IV. vt1. (assist)▪ to \help sb jdm helfen [o beistehen]\help me! Hilfe![how] can I \help you? was kann ich für Sie tun?; (in shop) kann ich Ihnen behilflich sein?nothing can \help her now ihr ist nicht mehr zu helfenI wonder if you could \help me vielleicht könnten Sie mir weiterhelfenso \help me God so wahr mir Gott helfeto \help sb down the stairs/into a taxi jdm die Treppe hinunterhelfen/in ein Taxi helfento \help sb through their depression/a difficult time jdm über eine Depression/eine schwierige Zeit hinweghelfen▪ to \help sb/sth [to] do sth jdm/etw dabei helfen, etw zu tuncould you \help me with my coat? würden Sie mir in den Mantel helfen?2. (improve)a little make-up would \help your appearance a lot mit ein bisschen Make-up würdest du viel besser aussehen3. (contribute)the drought has \helped to make this a disastrous year for Somalia die Dürre war auch ein Grund dafür, dass dies ein katastrophales Jahr für Somalia wurde4. (prevent)I can't \help it [or myself] ich kann nicht andersstop giggling! — I can't \help it! hör auf zu kichern! — ich kann nichts dagegen machen!he can't \help his looks er kann nichts für sein AussehenI can't \help thinking that... ich denke einfach, dass...she couldn't \help wondering whether... sie musste sich wirklich fragen, ob...I couldn't \help staring at the strange man ich musste den seltsamen Mann einfach anstarrennot if I can \help it nicht wenn ich es irgendwie verhindern kann5. (take)please \help yourself bitte bedienen Sie sichhe \helped himself from the sweets tray er nahm sich etwas aus der Bonbonschale7.* * *[help]1. n no plHilfe f; (= person with pl) Hilfe fhis help with the project —
we need all the help we can get — wir brauchen jede nur mögliche Hilfe
to ask sb for help — jdn um Hilfe bitten
to be of help to sb — jdm helfen; (person also) jdm behilflich sein; (thing also) jdm nützen
there's no help for it — da ist nichts zu machen
2. vt1) helfen (+dat)to help sb (to) do sth — jdm (dabei) helfen, etw zu tun
to help sb with the cooking/his bags — jdm beim Kochen/mit seinen Taschen helfen
help! — Hilfe!, zu Hilfe!
this will help the pain/your headache — das wird gegen die Schmerzen/gegen Ihr Kopfweh helfen
it will help the crops to grow — es wird das Wachstum des Getreides fördern
God helps those who help themselves (Prov) — hilf dir selbst, so hilft dir Gott
a man is helping the police with their inquiries (form euph) — ein Mann wird zurzeit von der Polizei vernommen
2)take some water to help the pill down — trinken Sie etwas Wasser, damit die Tablette besser rutscht
to help sb on/off with his/her etc coat —
he helped her out of the car — er half ihr aus dem Auto
to help sb through a difficult time (belief, hope, pills etc) — jdm in einer schwierigen Zeit durchhelfen; (person also) jdm in einer schwierigen Zeit beistehen
to help sb up (from floor, chair etc) — jdm aufhelfen or (up stairs etc) hinaufhelfen
I helped him in with his cases — ich half ihm mit seinem Gepäck
3)she helped him to potatoes/meat — sie gab ihm Kartoffeln/Fleisch
to help oneself to sth — sich (dat) etw nehmen; ( inf
help yourself! —
4)he can't help it, he's only a baby — er kann nichts dafür, er ist doch noch ein BabyI can't help being clever — (ich kann nichts dafür,) ich bin nun mal ein Genie or so schlau (inf)
don't say more than you can help — sagen Sie nicht mehr als unbedingt nötig
not if I can help it — nicht, wenn es nach mir geht
I couldn't help laughing — ich konnte mir nicht helfen, ich musste (einfach) lachen
I had to do it, I couldn't help it or myself — ich konnte mir nicht helfen, ich musste es einfach tun
I couldn't help thinking or but think... — ich konnte nicht umhin zu denken...
one cannot help wondering whether... — man muss sich wirklich fragen, ob...
it can't be helped — das lässt sich nicht ändern, das ist nun mal so
I can't help it if he's always late — ich kann nichts dafür, dass er immer zu spät kommt
3. vihelfenit helps (to) fight pollution — es trägt zur Bekämpfung der Umweltverschmutzung bei
* * *help [help]A s1. (Mit)Hilfe f, Beistand m, Unterstützung f:help! Hilfe!;he came to my help er kam mir zu Hilfe;it (she) is a great help es (sie) ist eine große Hilfe;not be (of) much help to sb jemandem keine große Hilfe sein;can I be of any help to you? kann ich Ihnen (irgendwie) helfen oder behilflich sein?2. Abhilfe f:there’s no help for it da kann man nichts machen, es lässt sich nicht ändernb) koll (Dienst)Personal n4. Hilfsmittel nB v/thelp sb (to) do sth jemandem helfen, etwas zu tun;help me think denk doch (mal) mit!;we help you look for accommodation wir sind Ihnen bei der Suche nach Unterkunft behilflich;help sb into their coat jemandem in den Mantel helfen;can I help you?a) werden Sie schon bedient?,b) kann ich Ihnen helfen oder behilflich sein?;help sb out of a difficulty jemandem aus einer Schwierigkeit (heraus)helfen;2. fördern, einer Sache nachhelfen, beitragen zu:help sb’s downfall;help solve a problem zur Lösung eines Problems beitragen3. lindern, helfen oder Abhilfe schaffen bei:a) jemandem zu etwas verhelfen,help o.s. sich bedienen (a. pej), zugreifen;help o.s. toa) sich bedienen mit, sich etwas nehmen,a) ich kann es nicht ändern,b) ich kann nichts dafür;it cannot be helped da kann man nichts machen, es ist nicht zu ändern;if I can help it wenn ich es vermeiden kann;don’t be late if you can help it komm möglichst nicht zu spät!;how could I help it?a) was konnte ich dagegen tun?,b) was konnte ich dafür?;she can’t help her freckles für ihre Sommersprossen kann sie nichts;I could not help laughing ich musste einfach lachen;I cannot help feeling ich werde das Gefühl nicht los, ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren ( beide:that dass);one can’t help liking him man muss ihn einfach gernhaben;I can’t help thinking that … ich werde den Gedanken nicht los, dass …;I can’t help wondering where … ich frage mich ununterbrochen, wo …;a) ich kann nicht anders,b) ich kann es nicht lassenC v/i1. helfen, Hilfe leisten:every little helps jede Kleinigkeit hilft;nothing will help now jetzt hilft nichts mehr;2. don’t be longer than you can help bleib nicht länger als nötig!* * *1. transitive verb1)help somebody [to do something] — jemandem helfen [, etwas zu tun]
help oneself — sich (Dat.) selbst helfen
can I help you? — was kann ich für Sie tun?; (in shop also) was möchten Sie bitte?
2) (serve)help oneself — sich (Dat.) nehmen; sich bedienen
help oneself to something — sich (Dat.) etwas nehmen; (coll.): (steal) etwas mitgehen lassen (ugs.)
3) (avoid)if I/you can help it — wenn es irgend zu vermeiden ist
I can't help it — (remedy) ich kann nichts dafür (ugs.)
2. nounI can't help thinking or can't help but think that... — ich kann mir nicht helfen, ich glaube,...
Hilfe, diebe of [some]/no/much help to somebody — jemandem eine gewisse/keine/eine große Hilfe sein
Phrasal Verbs:- help out* * *n.Hilfe -n f.Mithilfe -n f. v.helfen v.(§ p.,pp.: half, geholfen) -
98 culbute
culbute [kylbyt]feminine noun* * *kylbyt1) ( galipette) somersault2) ( chute) tumble* * *kylbyt nfsomersault, (accidentelle) tumble* * *culbute nf1 ( galipette) somersault; faire une culbute to somersault, to turn a somersault;3 ( chute) tumble; faire une culbute dans l'escalier to tumble down the stairs;4 fig (de régime, d'institutions) fall; (de banque, d'entreprise) collapse; faire la culbute ( tout perdre) to come a cropper○, to go bust○; ( doubler ses gains) to double one's money.[kylbyt] nom féminin1. [pirouette] somersaulta. [faire faillite] to go bankrupt, to collapseb. [revendre] to double one's investment -
99 baja
f.1 drop, fall (descenso).redondear el precio a la baja to round the price downel precio del cacao sigue a la baja the price of cocoa is continuing to falltendencia a la baja downward trend2 redundancy (cese) (forzado).darse de baja (de) to resign (from); (dimitir) to drop out (of); (salirse) to unsusomebodyscribe (from) (de subscripción)3 sick leave (por enfermedad) (permiso). (peninsular Spanish)estar/darse de baja to be on/take sick leavebaja por maternidad maternity leave4 loss, casualty (military).bajas civiles civilian casualties5 pasha, Moslem honorary title, Moslem honourary title, pacha.6 doctor's excuse, doctor's line, doctor's note.7 lay off period.8 termination of employment.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: bajar.* * *1 (descenso) fall, drop2 MILITAR casualty3 (por enfermedad) sick leave; (justificante) medical certificate, doctor's note\dar de baja (a enfermo) to give a sick note to 2 (a socio de club) to expel 3 (a soldado) to declare missingdarse de baja (de un club) to cancel one's membership, leave, drop out 2 (en una suscripción) to cancel one's subscription 3 (por enfermedad) to take sick leaveestar en baja to be dropping, on the way out* * *1. f., (m. - bajo) 2. noun f.1) casualty2) fall, drop, slump3) discharge4) dismissal•- darse de baja
- estar de baja* * *SF1) (=descenso) fall, dropse produjo una baja continuada de las temperaturas — there was a continued fall o drop in temperatures
una baja repentina de los beneficios — a sudden fall o drop in profits
el gobierno anunció una baja de los tipos de interés — the government announced a cut in interest rates
•
a la baja — [evolución, tendencia] downward•
abrir a la baja — (Bolsa) to open down•
cerrar a la baja — (Bolsa) to close downla Bolsa cerró a la baja en el día de ayer — the Stock Exchange closed down o was down at the close of trading yesterday
•
corregir algo a la baja — to adjust sth downwards•
cotizarse a la baja — (Bolsa) to trade low•
estar en baja — to be in declinesu reputación estuvo en baja en los últimos meses — his reputation was on the o in decline over the last few months
la Bolsa está en baja — there is a downward trend in the Stock Exchange, the Stock Exchange is in decline
2) (=cese)[en organización, suscripción, trabajo]el nuevo estilo de la revista ha causado numerosas bajas — the new style of the magazine has led many people to cancel their subscription
•
dar de baja — [+ socio] to expel; [+ abogado, médico] to strike off; [+ militar] to discharge; [+ empleado] to dismiss, fire; [+ empresa, sociedad] to dissolve; [+ coche] to take out of circulation; [+ avión, tren] to decommission; [+ teléfono, luz] to have disconnectedla dieron de baja del club por no pagar la suscripción — her membership of the club was cancelled because she had failed to pay her subscription
•
darse de baja — [de club, institución, partido] to leave; [de revista, periódico] to cancel one's subscriptionnumerosos suscriptores han decidido darse de baja de la revista — many readers have decided to cancel their subscription to the magazine
•
pedir la baja — to hand in one's resignationbaja voluntaria — [por dimisión] voluntary redundancy; [por jubilación] early retirement
3) (=ausencia laboral)•
dar de baja, se le dará de baja a partir del día de la operación — she will be on sick leave from the day of the operation•
estar de baja — to be on sick leave, be off sick•
pedir la baja — to ask for o apply for sick leave4) (Dep) [por descalificación] suspension; [por lesión] injuryel equipo sufrió dos bajas por sendas tarjetas rojas — the team lost two players for red card offences
el partido registró varias bajas en ambos equipos — there were several injuries for both teams during the match
5) Esp (Med) (=certificado) medical certificate, sick note *6) (Mil) (=víctima) casualty* * *1) ( descenso) fall, dropsu popularidad está en baja — his popularity is waning o declining
a la baja: tendencia a la baja downward trend; los que juegan a la baja — those who are selling for a fall, the bears
2)a) (Esp) (Rels Labs) ( permiso) sick leave; ( certificado) medical certificateestá (dado) de baja — he's off sick o on sick leave
b) (Dep)c) (Mil) ( muerte) loss, casualty3)a) ( en entidad)ha habido varias bajas — ( en clase) several students have dropped out o left; ( en asociación) several members have left
darse de baja — ( en club) to cancel one's membership, leave; ( en partido) to resign, leave
lo dieron de baja en el club por no pagar la cuota — they canceled his membership to the club for not paying his fees
causó baja en nuestra empresa — (Esp) he left our employment
b) (Mil) ( cese) dischargec) ( en puesto)el equipo lo dio de baja — the club cut him (AmE), the club released him (BrE)
lo dieron de baja por invalidez — he was dismissed because of illness o on health grounds
•* * *1) ( descenso) fall, dropsu popularidad está en baja — his popularity is waning o declining
a la baja: tendencia a la baja downward trend; los que juegan a la baja — those who are selling for a fall, the bears
2)a) (Esp) (Rels Labs) ( permiso) sick leave; ( certificado) medical certificateestá (dado) de baja — he's off sick o on sick leave
b) (Dep)c) (Mil) ( muerte) loss, casualty3)a) ( en entidad)ha habido varias bajas — ( en clase) several students have dropped out o left; ( en asociación) several members have left
darse de baja — ( en club) to cancel one's membership, leave; ( en partido) to resign, leave
lo dieron de baja en el club por no pagar la cuota — they canceled his membership to the club for not paying his fees
causó baja en nuestra empresa — (Esp) he left our employment
b) (Mil) ( cese) dischargec) ( en puesto)el equipo lo dio de baja — the club cut him (AmE), the club released him (BrE)
lo dieron de baja por invalidez — he was dismissed because of illness o on health grounds
•* * *baja11 = drop, fall.Ex: Perfect recall can only be achieved by a drop in the proportion of relevant documents considered.
Ex: There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.* a la baja = on the wane.* estar a la baja = be down.* ir a la baja = be down.* Nombre + a la baja = Nombre + down.baja22 = leave.Ex: The induction course will give all the necessary employment details relating to such matters as the amount of leave entitlement, insurance stoppages, what to do in case of sickness, etc..
* baja maternal = maternity leave, maternal leave.* baja paternal = paternal leave.* baja por enfermedad = sick leave, sickness leave.* baja por maternidad = maternity leave, parental leave, maternal leave.* baja por paternidad = paternal leave.* baja temporal = temporary leave.* dar de baja = take out of + circulation.* estar de baja = be off work.* estar de baja por enfermedad = be off work sick.baja33 = termination.Ex: No area of library operations would be unaffected -- from the selection of materials to the hiring and termination of personnel.
* dado de baja = written-off.* darse de baja de una suscripción = unsubscribe.baja44 = casualty.Ex: Unfortunately, there are indications that the use of rubber stamps in libraries may be among the first casualties of the information revolution.
* baja de guerra = war casualty.* baja en combate = combat casualty.* * *A (descenso) fall, dropuna baja en el número de inscripciones a fall o drop in the number of enrollmentssu popularidad está en baja his popularity is waning o declining o on the wanehubo una baja de tensión ( RPl); there was a drop in voltagea la baja: el precio del crudo sigue a la baja the price of crude oil continues to fallcontinúa la tendencia a la baja en las cuatro bolsas the downward trend continues o stocks continue to fall on all four exchangeslos que jugaban a la baja those who were selling for a fall, the bearsB1el equipo tiene varias bajas the team is without several of its usual playerslos rebeldes tuvieron trece bajas the rebels lost thirteen menregistraron varias bajas they suffered several casualties o the loss of several mendebe presentar la baja you must produce your medical certificateestá (dado) de baja desde hace dos meses he's been off sick o on sick leave for two monthsCompuesto:maternity leaveC1(en un club, una organización): ha habido or se han registrado or se han producido varias bajas (en una clase) several students have dropped out o left; (en una asociación) several members have leftlo dieron de baja en el club por no pagar la cuota they canceled his membership of the club o threw him out of the club for not paying his subscriptiondarse de baja (en un club) to cancel one's membership, leave; (en un partido) to resign, leave; (en el consulado) to have one's name removed from the register; (de un sitio web) to unsubscribepidió la baja en el ejército he applied for a discharge o to be discharged from the armyfue dado de baja he was discharged3(en un puesto): la empresa lo dio de baja the company dismissed him, the company cut him ( AmE), the company sacked him ( BrE)lo dieron de baja por invalidez he was dismissed because of illness o on health groundsdurante los tres meses posteriores a la fecha de la baja in the three months following termination of employmentcausó baja en nuestra organización en mayo de 2008 ( Esp); he left our employment o ( frml) employ in May 2008Compuestos:voluntary redundancy ( with incentive payment)reducir la plantilla mediante bajas vegetativas to reduce the workforce by attrition ( AmE) o ( BrE) natural wastagevoluntary redundancy* * *
Del verbo bajar: ( conjugate bajar)
baja es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
baja
bajar
baja sustantivo femenino
1 ( descenso) fall, drop;◊ una baja en los precios a fall o drop in prices;
la baja de las tasas de interés the cut in interest rates;
tendencia a la baja downward trend
2
( certificado) medical certificate;◊ está (dado) de baja he's off sick o on sick leave;
baja por maternidad (Esp) maternity leaveb) (Dep):
3 ( en entidad):
( en partido) to resign, leave;
(Mil) ( cese) discharge;
bajar ( conjugate bajar) verbo intransitivo
1
( acercándose) to come down;◊ baja por las escaleras to go/come down the stairs;
ya bajo I'll be right down
‹ de coche› to get out of sth;
‹de caballo/bicicleta› to get off sth
2
[ hinchazón] to go down;
[ temperatura] to fall, drop
[ calidad] to deteriorate;
[ popularidad] to diminish;
verbo transitivo
1 ‹escalera/cuesta› to go down
2 ‹brazo/mano› to put down, lower
3a) baja algo (de algo) ‹de armario/estante› to get sth down (from sth);
‹ del piso de arriba› ( traer) to bring sth down (from sth);
( llevar) to take sth down (to sth)
4
‹ ventanilla› to open
5 ‹ precio› to lower;
‹ fiebre› to bring down;
‹ volumen› to turn down;
‹ voz› to lower
bajarse verbo pronominal
1 ( apearse) bajase de algo ‹de tren/autobús› to get off sth;
‹ de coche› to get out of sth;
‹de caballo/bicicleta› to get off sth;
‹de pared/árbol› to get down off sth
2 ‹ pantalones› to take down;
‹ falda› to pull down
bajo,-a
I adjetivo
1 low
2 (de poca estatura) short: es muy bajo para jugar al baloncesto, he's a bit too short to play basketball
3 (poco intenso) faint, soft: en este local la música está baja, the music isn't very loud here
4 (escaso) poor: su nivel es muy bajo, his level is very low
este queso es bajo en calorías, this cheese is low in calories
5 Mús low
6 fig (mezquino, vil, ruin) base, despicable: tiene muy bajos instintos, he's absolutely contemptible
bajos fondos, the underworld
la clase baja, the lower class
II adverbio low: habla bajo, por favor, please speak quietly
por lo b., (a sus espaldas, disimuladamente) on the sly: con Pedro es muy amable, pero por lo bajo echa pestes de él, she's very nice to Pedro, but she's always slagging him off behind his back
(como mínimo) at least: ese libro cuesta cinco mil pesetas tirando por lo bajo, that book costs at least five thousand pesetas
III sustantivo masculino
1 Mús (instrumento, cantante, instrumentista) bass
2 (de un edificio) ground floor
3 (de una prenda) hem
IV mpl Mec underneath: las piedras del camino le rozaron los bajos del coche, we scratched the bottom of the car against the stones on the road
V preposición
1 (lugar) under, underneath
bajo techo, under shelter
bajo tierra, underground
bajo la tormenta, in the storm
2 Pol Hist under
bajo la dictadura, under the dictatorship 3 bajo cero, (temperatura) below zero
4 Jur under
bajo fianza, on bail
bajo juramento, under oath
bajo multa de cien mil pesetas, subject to a fine of one hundred thousand pesetas
bajo ningún concepto, under no circumstances
firmó la declaración bajo presión, she signed the declaration under pressure
La traducción más común del adjetivo es low. Sin embargo, recuerda que cuando quieres describir a una persona debes usar la palabra short: Es muy bajo para su edad. He's very short for his age.
baja sustantivo femenino
1 (informe médico) sick note
baja por enfermedad, sick leave
baja por maternidad, maternity leave
2 (descenso) drop, fall
3 Mil (víctima, herido) casualty: nuestro ejército no ha sufrido bajas, we haven't suffered any casualties
♦ Locuciones: coger la baja, (por enfermedad) to take sick leave
darse de baja, (de una asociación, una actividad) to resign [de, from], drop out [de, of]
estar de baja, (por enfermedad) to be off sick
Fin jugar a la baja, to operate for a fall
bajar
I verbo transitivo
1 (descender) to come o go down: bajé corriendo la cuesta, I ran downhill ➣ Ver nota en ir 2 (llevar algo abajo) to bring o get o take down: baja los disfraces del trastero, bring the costumes down from the attic
3 (un telón) to lower
(una persiana) to let down
(la cabeza) to bow o lower
4 (reducir el volumen) to turn down
(la voz) to lower
5 (los precios, etc) to reduce, cut
6 (ropa, dobladillo) tengo que bajar el vestido, I've got to let the hem down
7 Mús tienes que bajar un tono, you've got to go down a tone
II verbo intransitivo
1 to go o come down: bajamos al bar, we went down to the bar
2 (apearse de un tren, un autobús) to get off
(de un coche) to get out [de, of]: tienes que bajarte en la siguiente parada, you've got to get off at the next stop
3 (disminuir la temperatura, los precios) to fall, drop: ha bajado su cotización en la bolsa, its share prices have dropped in the stock exchange
' baja' also found in these entries:
Spanish:
bajar
- bajinis
- bajo
- borrarse
- cabeza
- cámara
- despacio
- estar
- estofa
- forma
- fresca
- fresco
- grosera
- grosero
- jugar
- marea
- media
- medio
- planta
- riñón
- telebasura
- temblor
- temporada
- tensión
- tintorro
- voz
- clase
- fondo
- incapacidad
- petiso
- renacuajo
- roto
English:
alternate
- attrition rate
- breath
- breathe
- casualty
- discharge
- downstairs
- downturn
- downward
- downwards
- fall behind
- floor
- form
- ground floor
- house
- low-calorie
- lower
- lower-class
- off
- off-peak
- quietly
- season
- shoddiness
- sick
- sick-leave
- simmer
- slide
- undertone
- voice
- whisper
- work
- down
- drop
- go
- ground
- hushed
- low
- red
- slump
- small
- sweep
- tide
- under
- voluntary
- water
- way
* * *baja nf1. [descenso] drop, fall;una baja en las temperaturas a drop in temperature;no se descarta una baja en los tipos de interés a cut in interest rates isn't being ruled out;redondear el precio a la baja to round the price down;el precio del cacao sigue a la baja the price of cocoa is continuing to fall, the slump in the price of cocoa is continuing;la bolsa de Madrid sigue a la baja share prices on the Madrid stock exchange are continuing to fall;tendencia a la baja downward trend;las eléctricas cotizaron ayer a la baja share prices for the electricity companies fell yesterday;Finjugar a la baja to bear the market2. [cese] lay-off, Br redundancy;la empresa ha sufrido bajas entre sus directivos [voluntarias] a number of managers have left the firm;la pérdida de las elecciones provocó cientos de bajas en el partido the election defeat caused hundreds of people to leave the party;dar de baja a alguien [en una empresa] to lay sb off;[en un club, sindicato] to expel sb;darse de baja (de) [dimitir] to resign (from);[salirse] to drop out (of);pedir la baja [de un club, organización] to ask to leave;[del ejército] to apply for a discharge baja incentivada voluntary lay-off o Br redundancy;baja por jubilación retirement;baja retribuida paid leave;baja no retribuida unpaid leave;baja con sueldo paid leave;baja sin sueldo unpaid leave[documento] sick note, doctor's certificate;estar/darse de baja to be on/take sick leavebaja por enfermedad sick leave;baja por maternidad maternity leave;baja por paternidad paternity leave4. Mil loss, casualty;se registraron numerosas bajas en el combate they suffered heavy casualties in the battle, a number of people were lost in the battle[por sanción] suspended player;al no haberse recuperado todavía, el brasileño causa o [m5] es baja para el próximo encuentro as he still hasn't recovered from injury, the Brazilian is out of the next game;acudieron a la final con varias bajas importantes they went into the final with a number of important players missing* * *f1 descenso fall, drop;jugar a la baja FIN gamble on a bear market2 persona casualty;:causar baja resign, leave;dar de baja dismiss;darse de baja resign, leave ( por because of);estar de baja (por enfermedad) be off sick, be on sick leave* * *baja nf1) descenso: fall, drop2) : slump, recession3) : loss, casualty4)dar de baja : to discharge, to dismiss5)darse de baja : to withdraw, to drop out* * *baja n1. (disminución) fall / drop4. (documento) sick note / doctor's notedar de baja a alguien (en el trabajo) to give someone sick leave (en un club etc) to cancel someone's membershipestar de baja to be off sick / to be on sick leave -
100 resbalar
v.1 to slip.2 to slide.le resbalaban las lágrimas por el rostro tears ran o trickled down her cheeks3 to be slippery (estar resbaladizo).* * *1 (deslizarse) to slide2 (sin querer - persona) to slip3 (- vehículo) to skid4 (gotas, lágrimas) to trickle (down)5 figurado to slip up, make a slip* * *verb* * *1. VI1) [al andar] to slip (en, sobre on)(Aut) to skid2) (=equivocarse) to slip up, make a slip3) * (=ser indiferente)2.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( caerse) to sliplas lágrimas le resbalaban por las mejillas — the tears ran o trickled down his cheeks
2) (fam) ( equivocarse) to slip up3) (fam) ( ser indiferente)todo lo que le digas le resbala — anything you say to him is just like water off a duck's back (colloq)
2.mis problemas/las críticas le resbalan — he couldn't care less about my problems/criticism (colloq)
resbalarse v pron to slipnos resbalamos por la pendiente — we slithered o slid down the slope
* * *1.verbo intransitivo1) ( caerse) to sliplas lágrimas le resbalaban por las mejillas — the tears ran o trickled down his cheeks
2) (fam) ( equivocarse) to slip up3) (fam) ( ser indiferente)todo lo que le digas le resbala — anything you say to him is just like water off a duck's back (colloq)
2.mis problemas/las críticas le resbalan — he couldn't care less about my problems/criticism (colloq)
resbalarse v pron to slipnos resbalamos por la pendiente — we slithered o slid down the slope
* * *resbalar [A1 ]viA (caerse) to slipcuidado, no vayas a resbalar be careful you don't slipse dejó resbalar por la barandilla he slid down the banisterlas lágrimas le resbalaban por las mejillas the tears ran o rolled o trickled down his cheeksB ( fam) (equivocarse) to slip upesa pregunta lo hizo resbalar that question caught him outC ( fam)(ser indiferente): sus críticas le resbalaban their criticisms just washed over hertodo lo que le digas le resbala everything you say to him is like water off a duck's back o goes in one ear and out the other ( colloq)los problemas de los demás le resbalan he's totally unaffected by o ( colloq) he couldn't care less about other people's problemsto slipse resbaló bajando las escaleras he slipped coming down the stairsnos resbalamos por la pendiente we slithered o slid down the slope* * *
resbalar ( conjugate resbalar) verbo intransitivo
1 ( caerse) to slip;◊ las lágrimas le resbalaban por las mejillas the tears ran o trickled down his cheeks
2 (fam) ( ser indiferente):◊ todo lo que le digas le resbala anything you say to him is just like water off a duck's back (colloq);
todo le resbala he couldn't care less about anything (colloq)
resbalarse verbo pronominal ( caerse) to slip
resbalar verbo intransitivo
1 (patinar y perder el control) to slip
2 (caer lentamente) to roll: la lluvia resbala por el cristal, the rain trickles down the window-pane
3 (ser deslizante) este suelo no resbala, this floor isn't slippery
4 Auto to skid
5 (meter la pata, equivocarse) to slip up
♦ Locuciones: resbalarle algo a uno, not to care about sthg o to be indifferent to sthg: sus comentarios me resbalan, I couldn't care less about his comments
' resbalar' also found in these entries:
Spanish:
patinar
- deslizar
English:
skid
- slide
- slide off
- slip
- slip down
- footing
* * *♦ vi2. [deslizarse] to slide ( por along);le resbalaban las lágrimas por el rostro tears ran o trickled down her cheeks;los coches resbalaban sobre el hielo the cars were sliding on the ice3. [estar resbaladizo] to be slippery;este suelo resbala this floor is slippery♦ vtFamsus problemas me resbalan his problems leave me cold;le resbala todo lo que le digo everything I say to him goes in one ear and out the other;¡me resbala lo que diga de mí! I couldn't care less what she says about me!* * *v/i slide; figslip up* * *resbalar vi1) : to slip, to slide2) : to slip up, to make a mistake3) : to skid* * *resbalar vb3. (ser resbaladizo) to be slippery¡cuidado, el suelo resbala mucho! be careful, the floor's very slippery!
См. также в других словарях:
The Little Girl Who Lives Down the Lane — Infobox Film | name =The Little Girl Who Lives Down the Lane caption = promotional poster for US release director =Nicolas Gessner producer =Zev Braun writer =Laird Koenig starring =Jodie Foster Martin Sheen Alexis Smith Mort Shuman Scott Jacoby… … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Spanish Inquisition (Monty Python) — The Spanish Inquisition is a series of sketches in Monty Python s Flying Circus, Series 2 Episode 2, first broadcast 22 September 1970, parodying the real life Spanish Inquisition. This episode is itself entitled The Spanish Inquisition . The… … Wikipedia
The Gashlycrumb Tinies — The Gashlycrumb Tinies: or, After the Outing is a book written by Edward Gorey that was first published in 1963. Gorey tells the tale of 26 children (each representing a letter of the alphabet) and their untimely demise in rhyming dactylic… … Wikipedia
The Octagon House — For other buildings called Octagon House, see Octagon House (disambiguation). The Octagon House U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
down — down1 [ daun ] function word *** Down can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): She was walking down the street. as an adverb (without a following noun): She lay down and fell asleep. after the verb to be : Oil… … Usage of the words and phrases in modern English
down — I UK [daʊn] / US adjective, adverb, preposition *** Summary: Down can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): She was walking down the street. as an adverb (without a following noun): She lay down and fell asleep.… … English dictionary
The Queen Victoria — For the Queen, see Victoria of the United Kingdom. Queen Vic is also the nickname of the Queen Victoria Market .The Queen Victoria (often referred to as The Vic or The Queen Vic) is the fictional Victorian public house in the popular BBC soap… … Wikipedia
down — I. adverb Etymology: Middle English doun, from Old English dūne, short for adūne, of dūne, from a (from of), of off, from + dūne, dative of dūn hill Date: before 12th century 1. a. (1) toward or in a lower physical position (2) to a lying or… … New Collegiate Dictionary
The Virgin's Lover — infobox Book | name = The Virgin s Lover title orig = translator = author = Philippa Gregory cover artist = country = flagicon|UK United Kingdom language = English series = genre = Novel publisher = Touchstone release date = 2004 media type =… … Wikipedia
The Guard Post — Infobox Korean Film name = The Guard Post director = Kong Su chang producer = writer = starring = music = cinematography = editing = distributor = released = April 3, 2008 runtime = country = South Korea language = Korean imdb id = 1064953 The… … Wikipedia