-
21 have never known what lack of pocket money is
Общая лексика: никогда не испытывать недостатка в деньгах на карманные расходы (контекстуальный перевод на русс. язык; напр., He had never known what lack of pocket money was - Он никогд)Универсальный англо-русский словарь > have never known what lack of pocket money is
-
22 have one's eyes about one
зopкo cлeдить, внимaтeльнo нaблюдaть; cмoтpeть в oбa, дepжaть уxo вocтpo, быть нacтopoжe, нaчeку [выpaжeниe keep one's eyes peeled или skinned nepвoнaч. aмep.]He has lived in London the better part of his life and of course has had eyes about him (W. M. Thackeray). He added: 'Keep your eyes open, Lanny, and see if you can learn something' (IJ. Sinclair). They kept their eyes skinned in country where the blacks were known to be hostile (K. S. Prichard)Concise English-Russian phrasebook > have one's eyes about one
-
23 must, have to, have got to
Употребление модального глагола must, модальных конструкций have to и have got to1)а) Для сообщения о том, что нечто обязательно должно быть сделано, используется модальный глагол must, а также модальные конструкции have to и have got to. Конструкция have got to чаще используется в разговорном английском.I have to/have got to/must tell you something — Я должен вам кое-что рассказать.
If the roads are not used they still have to/have got to/must be paid by the people who are within the county — Даже если дороги не используются, за них все равно должны платить люди, которые приписаны к округу.
б) Для сообщения о том, что кто-то должен сделать что-то в будущем, используются must, have (got) to и will have to.I have to/will have to/must take the first train not to be late — Мне придется сесть на первый поезд, чтобы не опоздать.
2)а) Использование конструкций have to и have got to предполагает, что необходимость обусловлена внешними по отношению к субъекту действия обстоятельствами, возможно, санкционирована властями или просто другим человеком. Если же сам говорящий считает, что нечто обязательно должно быть сделано, используется must.I have to go and talk to her — Я должен пойти и поговорить с ней (Она меня сама вызвала).
I must go and talk to her — Я должен пойти и поговорить с ней (Я сам хочу с ней кое-что обсудить).
б) have to и have got to используются, если речь идет о необходимости, связанной с индивидуальными особенностями или привычками некоторого человека.I have to/have got to to eat three burgers before I am full — Я должен съесть три гамбургера, чтобы почувствовать себя сытым.
3) Если мы делаем заключение, логический вывод о том, что нечто произошло или о том, что нечто истинно, используется must. Have (got) to в этом случае не используется.The door is open. He must be at home — Дверь открыта. Должно быть, он дома.
4)а) Для описания события, которое должно было произойти в прошлом, и действительно произошло, используется had to. При описании события, которое должно было произойти в прошлом, но не произошло, используется конструкции should/ought to + perf. infinitive, be to + perf. infinitive (см. should, ought to, must 2а, be to 4)We had to rewrite all our textbooks, from primary school to university level — Нам пришлось переписать все наши учебники, от школьного до университетского уровня.
One day he had quarrelled with Frank, and after that she had to meet her lover secretly — Как-то раз он поругался с Фрэнком, и ей пришлось встречаться с любовником тайно.
One night he went for his wife with the cleaver, and she had to sleep in a neighbour's house — Как-то вечером он набросился на свою жену с топором, и ей пришлось ночевать в доме соседей.
б) Для обозначения логического вывода, соотносимого с прошлым, используется конструкция must + perf. infinitive (см. Perfect infinitive and Perfect infinitive passive).The murderer must have escaped by the window — Убийца, должно быть, сбежал через окно.
He must have known that! — Он, должно быть, знал об этом!
а) Конструкции have to и have got to, как правило, взаимозаменимы. Тем не менее, если речь идет о повторяющейся ситуации (в частности, если употреблены наречия частотности, такие как always, never, normally, rarely, sometimes), обычно используется конструкция have to (ср. также have / have got 1г).I often have to do shopping before I go to work — Мне часто приходится делать покупки, перед тем как я иду на работу.
I didn't have to explain anything — Мне не пришлось ничего объяснять.
•— must в сравнении с ought to и should см. should, ought to, must
— must в отрицательной форме см. needn't, don't need to, don't have to, mustn't
English-Russian grammar dictionary > must, have to, have got to
-
24 might have guessed
фраз.(я, он и т.д.) ведь догадывался, -то догадывался, так и предполагалI might have guessed it was you! — Я так и знал, что это ты!
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > might have guessed
-
25 know smb to be smth / be known to be smth
Глаголы, выражающие знание, мнение, суждение в конструкции со сложным дополнением/подлежащим1) Английские глаголы, выражающие знание, мнение, предположение, суждение: assume - предполагать, believe - полагать, confirm - подтверждать, consider - рассматривать, claim - утверждать, declare - объявлять, determine - устанавливать, discover - обнаруживать, demonstrate - демонстрировать, estimate - оценивать, find - находить, feel - чувствовать, guess - полагать, expect - ожидать, imagine - воображать, know - знать, maintain - утверждать, presume - предполагать, suppose - предполагать, think - думать, understand - понимать, могут употребляться в конструкции со сложным дополнением: глагол + сущ/мест в объектной форме + to-infinitive. Инфинитив представляет собой глагол to be либо глагол to have. На русский язык данная конструкция чаще всего переводится с помощью придаточного дополнительного.I believe it to be a dangerous weapon — Я считаю, что это опасное оружие.
I always found her to be perfectly honest — Я всегда считал ее безукоризненно честной.
I consider him to be the best candidate — Я считаю его лучшим кандидатом.
2) Перечисленные глаголы в активном залоге чаще употребляются в конструкции с именным придаточным, вводимым союзом that.I believe that it is a dangerous weapon — Я считаю, что это опасное оружие.
I consider that he is the best candidate — Я думаю, что он лучший кандидат.
3) Будучи употребленными в пассивном залоге ( Passive), рассматриваемые глаголы чаще употребляются в сочетании с инфинитивным оборотом, чем с изъяснительным придаточным предложением, вводимым союзом that.She is known to be perfectly honest (= It is known that she is perfectly honest) — Она известна своей кристальной честностью (Про нее знают, что она безукоризненно честная).
He is thought to be the best player (= It is thought that he is the best player) — О нем думают, что он лучший игрок.
He is known to have been the best player (= It is known that he was the best player) — Известно, что он был лучшим игроком.
•— Глагол + сложное дополнение, включающее прилагательное см. Consider smb foolish
English-Russian grammar dictionary > know smb to be smth / be known to be smth
-
26 well-known
[ˌwel'nəun]прил.1) выдающийся, знаменитый, известный, популярныйSyn:2) хорошо знакомый; широко известныйit is well-known that... — хорошо известно, что...
but this is well-known — но ведь это всем известно.
These well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them. — Эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но никто на самом деле не знает, кому в точности они принадлежат.
-
27 all shall be well, Jack shall have Jill
"всё будет хорошо, и Джилл достанется Джеку"(говорится о счастливом конце книги, пьесы и т. п.) [выражение популяризировано Шекспиром]; см. тж. Jack and GillPuck: "...and the country proverb known, That every man should take his own, In your waking shall be shown: Jack shall have his Jill Nought shall go ill; The man shall have his mare again. And all shall be well. " (W. Shakespeare, ‘A Midsummer Night's Dream’, act III, sc. 2) — Пак: "Пусть пословица на вас Оправдается сейчас: Всяк сверчок знай свой шесток, Всякий будь с своею милой, Всяк ездок с своей кобылой, А конец - всему венец. " (перевод Т. Щепкиной-Куперник)
Large English-Russian phrasebook > all shall be well, Jack shall have Jill
-
28 that are known
фраз. как известноWe shall see later that by mutation—change in structure without loss of ability to duplicate— and aggregation of molecules of this kind, systems of ever-increasing complexity might have evolved by processes that are known to exist in organisms of today. — Позже мы увидим, что посредством мутации — изменении в структуре без потери способности размножаться — и объединения молекул данного типа, эволюционировали системы с постоянно растущей сложностью — благодаря процессам, которые, как известно, происходят в сегодняшних организмах.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > that are known
-
29 that is known
фраз. как известноWe shall see later that by mutation—change in structure without loss of ability to duplicate— and aggregation of molecules of this kind, systems of ever-increasing complexity might have evolved by processes that are known to exist in organisms of today. — Позже мы увидим, что посредством мутации — изменении в структуре без потери способности размножаться — и объединения молекул данного типа, эволюционировали системы с постоянно растущей сложностью — благодаря процессам, которые, как известно, происходят в сегодняшних организмах.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > that is known
-
30 Dresden Codex (One of several richly illustrated glyphic texts of the pre-Conquest Mayan period known to have survived the book burnings by the Spanish clergy during the 16th century)
Религия: "Дрезденский кодекс"Универсальный англо-русский словарь > Dresden Codex (One of several richly illustrated glyphic texts of the pre-Conquest Mayan period known to have survived the book burnings by the Spanish clergy during the 16th century)
-
31 Grolier Codex (One of several richly illustrated glyphic texts of the pre-Conquest Mayan period known to have survived the book burnings by the Spanish clergy during the 16th century)
Религия: "Грольерский кодекс"Универсальный англо-русский словарь > Grolier Codex (One of several richly illustrated glyphic texts of the pre-Conquest Mayan period known to have survived the book burnings by the Spanish clergy during the 16th century)
-
32 Ursinus (Antipope from 366 to 367 who is known to have been involved in intrigues against Damasus as late as 381)
Религия: УрсинУниверсальный англо-русский словарь > Ursinus (Antipope from 366 to 367 who is known to have been involved in intrigues against Damasus as late as 381)
-
33 a friend is never known till a man have need
Пословица: друзья познаются в бедеУниверсальный англо-русский словарь > a friend is never known till a man have need
-
34 all sufficient conditions known today have in common that
Математика: все известные к настоящему времени достаточные условия имеют между собой общим то, что (...) (...)Универсальный англо-русский словарь > all sufficient conditions known today have in common that
-
35 clones have been known to die mysteriously
Универсальный англо-русский словарь > clones have been known to die mysteriously
-
36 had I known where I would fall I wouldn't have come to that place at all
Универсальный англо-русский словарь > had I known where I would fall I wouldn't have come to that place at all
-
37 how long have they known each other?
Общая лексика: как давно они знакомы (знают друг друга)?Универсальный англо-русский словарь > how long have they known each other?
-
38 matrix-differential equations are known to be reducible to standard matrix equations which have singularities
Математика: известно, что дифференциальные матричные уравнения приводимы к стандартным матричным уравнениям с сингулярностьюУниверсальный англо-русский словарь > matrix-differential equations are known to be reducible to standard matrix equations which have singularities
-
39 scientists have long known that
Общая лексика: учёные уже давно поняли, выяснили (и т.п.)Универсальный англо-русский словарь > scientists have long known that
-
40 results are known to have been used
как известно, результаты были использованыАнгло-русский словарь по проекту Сахалин II > results are known to have been used
См. также в других словарях:
have known better days — see ↑better, 1 • • • Main Entry: ↑know * * * have seen/known better ˈdays idiom (humorous) to be in poor condition • Our car has seen better days! … Useful english dictionary
I Should Have Known Better — «I Should Have Known Better» Сингл The Beatles … Википедия
I Should Have Known Better — Infobox Single Name = I Should Have Known Better |170px Artist = The Beatles from Album = A Hard Day s Night A side = Yesterday Released = 8 March 1976 Format = vinyl record (7 , 12 ) Recorded = Abbey Road Studios 25–26 February 1964 Genre = Pop… … Wikipedia
Who’d Have Known — Who d Have Known Lily Allen Veröffentlichung 30. November 2009 Länge 3:50 Genre(s) Pop Autor(en) Lily Allen, Gary Barlow, Howard D … Deutsch Wikipedia
I Should Have Known Better (Beatles-Lied) — I Should Have Known Better ist ein Lied der britischen Band The Beatles aus dem Jahr 1964. Geschrieben wurde es von John Lennon, als Komponisten sind jedoch Lennon und Paul McCartney mit ihrem gemeinsamen Copyright angegeben. In Großbritannien… … Deutsch Wikipedia
I Should Have Known Better (Jim Diamond song) — Infobox Single Name = I Should Have Known Better Artist = Jim Diamond from Album = Double Crossed Released = November 1984 Format = Vinyl record (7 /12 ) Recorded = 1984 Genre = Pop Rock Length = 3:59 Label = A M Writer = Jim Diamond, Graham Lyle … Wikipedia
Who'd Have Known (canción) — «Who d Have Known» Sencillo de Lily Allen del álbum It s Not Me, It s You Formato Descarga digital, CD Single Grabación 2009 Género(s) Pop, balada … Wikipedia Español
Wild Tigers I Have Known — est un film américain réalisé par Cam Archer en 2006. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Fiche technique 4 Autour du film … Wikipédia en Français
I Should Have Known Better — Chanson par The Beatles extrait de l’album A Hard Day s Night Sortie 10 juillet 1964 … Wikipédia en Français
I Should Have Known Better — «I Should Have Known Better» Canción de The Beatles Álbum A Hard Day s Night Publicación 10 de julio de 1964 … Wikipedia Español
I Should Have Known Better — ist der Titel folgender Lieder: I Should Have Known Better (Beatles Lied), Aufnahme der Beatles aus dem Jahr 1964 I Should Have Known Better (Jim Diamond Lied), Aufnahme von Jim Diamond aus dem Jahr 1984 Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia