-
1 to have a level head
būt nosvērtam -
2 to have eyes at the back of one's head
visu redzētEnglish-Latvian dictionary > to have eyes at the back of one's head
-
3 to have one's head screwed on
nebūt muļķim -
4 to have one's head screwed on right, in the right way
nebūt muļķimEnglish-Latvian dictionary > to have one's head screwed on right, in the right way
-
5 tails
noun, adverb ((on) the side of a coin that does not have the head of the sovereign etc on it: He tossed the coin and it came down tails.) (monētas) raksta puse -
6 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) labais2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) pareizs; īsts3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) pareizs; taisnīgs4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) pareizs; īstais2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) tiesības2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) taisnība3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) labā puse4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) labējais3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) tieši; precīzi2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) tūlīt pat; nekavējoties3) (close: He was standing right beside me.) pavisam; gluži4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) pilnīgi; galīgi5) (to the right: Turn right.) pa labi6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) pareizi4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) iztaisnot; atgūt līdzsvaru; izlabot2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) izlīdzināt pāridarījumu; izlabot netaisnību5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') labi!- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) labējs- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right* * *labā puse; taisnība; taisnīgums; labā roka; tiesības; patiesais stāvoklis, realitāte; kārtība; iztaisnot; aizstāvēt; savest kārtībā; labais; taisnīgs; pareizs; taisns; labā stāvoklī, vesels; labējais; pa labi; taisnīgi, pareizi; tieši; pavisam; augstu -
7 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) turēt2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) []turēt3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) []turēt4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) izturēt (smagumu)5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) paturēt6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) ietvert; saturēt7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) notikt; noturēt8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) būt []; turēties9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) strādāt []10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) domāt; uzskatīt11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) būt spēkā12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) turēt kādu pie vārda13) (to defend: They held the castle against the enemy.) aizstāvēt14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aizturēt15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) saistīt (kāda uzmanību)16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) turēt kādu (noteiktā emocionālā stāvoklī)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) svinēt18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) būt īpašniekam19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) (par laiku) pieturēties20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) gaidīt (nenoliekot telefona klausuli)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) izturēt22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) []glabāt23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) (par nākotni) būt padomā; nest2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) turēšana; satveršana2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) ietekme; vara3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tvēriens•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) (kuģa) kravas telpas* * *kravas telpas; tvēriens; ietekme, vara; osa, tveramais; pauze; aizkavēšanās pirms palaišanas; turēt; aizturēt, apvaldīt; ietvert, saturēt; būt īpašniekam, pārvaldīt; noturēt, organizēt; uzskatīt, domāt; būt spēkā; pieturēties; saistīt; ieturēt kursu; izturēt; svinēt -
8 bad
[bæd]comparative - worse; adjective1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) slikts2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) ļauns; izvirtis3) (unpleasant: bad news.) slikts; nepatīkams4) (rotten: This meat is bad.) bojāts5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) kaitīgs6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) slims; nevesels7) (unwell: I am feeling quite bad today.) slims; nevesels8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) rupja kļūda9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) šaubīgi/ bezcerīgi []•- badly- badness
- badly off
- feel bad about something
- feel bad
- go from bad to worse
- not bad
- too bad* * *ļaunums; zaudējums; slikts, ļauns; bojāts; netikls, izvirtis; slims, nevesels; stiprs, rupjš; viltots -
9 balance
['bæləns] 1. noun1) (a weighing instrument.) svari2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) līdzsvars3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) līdzsvars4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) bilance; atlikums; saldo2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) noslēgt bilanci; savilkt/apkopot rēķinus2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) līdzsvarot•- in the balance
- off balance
- on balance* * *svari; līdzsvars; svārsts; saldo, bilance, atlikums; līdzsvarot; apdomāt, apsvērt; salīdzināt; svārstīties; noslēgt bilanci -
10 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) sitiens; trieciens2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) [] trieciensII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) (par vēju) pūst2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) []pūst3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) []pūst4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) []pūst5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) pūst (mūzikas instrumentu)•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *ziedēšana, zieds; trieciens, sitiens; plūsma, pūtiens, vēsma; trieciens; dižošanās, lielīšanās; kausēšana; plaukt, ziedēt; pūst; izpūst, uzpūst, pūst; smagi elpot, elst; plātīties; šķiest; nolādēt; aizšmaukt, aizlaisties -
11 butt
I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) badīt; grūst (ar galvu)- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) izsmiekla objekts2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) (baļķa) resnais gals; (šautenes) laide2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) izsmēķis; nodegulis3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) pakaļa; dupsis* * *muca; resnais gals; šaujlauka uzbērums; grūdiens, sitiens; sitiens ar galvu; poligons; laide; mērķis; izsmēķis, nodegulis; izsmiekla objekts; badīt, grūst -
12 cuff
I 1. noun1) (the end of the sleeve (of a shirt, coat etc) near the wrist: Does your shirt have buttons on the cuffs?) aproce2) ((especially American) the turned-up part of a trouser leg.) atloks (biksēm)2. verb(to put handcuffs on (a person): The police cuffed the criminal.) uzlikt roku dzelžusII 1. noun(a blow with the open hand: a cuff on the ear.) pļauka2. verb(to give such a blow: He cuffed him on the head.) pļaukāt* * *piedurknes atloks, aproce; dunka; dunkāt -
13 harbour
1. noun(a place of shelter for ships: All the ships stayed in (the) harbour during the storm.) osta2. verb1) (to give shelter or refuge to (a person): It is against the law to harbour criminals.) dot patvērumu2) (to have (usually bad) thoughts in one's head: He harbours a grudge against me.) perināt (ļaunus nodomus)•* * *osta, patvērums; noenkuroties; dot patvērumu; perināt, turēt -
14 rest
I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) atpūta2) (sleep: He needs a good night's rest.) miegs; naktsmiers3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) []balsts4) (a state of not moving: The machine is at rest.) miera stāvoklis2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) atpūsties; atpūtināt2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) atpūsties; atlaisties3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) Viņas skatiens kavējās pie dārgakmeņiem.4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) rimties; likties mierā5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) būt atkarīgam no6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) (par pienākumu u.tml.) gulties uz•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest* * *atpūta, miers; atlikums; rezerves fonds; statnis, balsts; pārtraukums; miera stāvoklis, nekustīgums; pauze; brīvi!; palikt; atpūsties; atdusēties; atpūtināt, ļaut atpūsties; atstāt bez ievērības; likties mierā, neuztraukties; kavēties; balstīt; balstīties; gulties -
15 shell
[ʃel] 1. noun1) (the hard outer covering of a shellfish, egg, nut etc: an eggshell; A tortoise can pull its head and legs under its shell.) čaumala; čaula; gliemežnīca2) (an outer covering or framework: After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.) karkass3) (a metal case filled with explosives and fired from a gun etc: A shell exploded right beside him.) šāviņš2. verb1) (to remove from its shell or pod: You have to shell peas before eating them.) nolobīt; izlobīt2) (to fire explosive shells at: The army shelled the enemy mercilessly.) apšaudīt•- come out of one's shell
- shell out* * *čaumala, čaula; gliemežvāks; apvalks; bruņas; šāviņš; patrona; zārks; karkass, korpuss; viegla sacīkšu laiva; nauda; apšuvums, apvalks; lobīt; nolobīt; lobīties; apšaudīt -
16 talk
[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) runāt; []runāties2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) tenkot3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) runāt par2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) saruna[]2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) lekcija; pārruna3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) tenkas; baumas4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) [] runa•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop* * *runas veids, runa; saruna; lekcija, runa; sarunu temats; pļāpāšana; tenkas, baumas; sarunas; dialekts, valoda, žargons; runāt; sarunāties; tenkot -
17 top
I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) virsotne; augša2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) būt labākajam klasē3) (the upper surface: the table-top.) virsa; virsma4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) vāks; vāciņš5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) (apģērba) augšdaļa (blūze, džemperis u.tml.)2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) labākais; izcilākais3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) pārklāt; uzlikt virsū2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) pārsniegt3) (to remove the top of.) atsegt (virsu, galotni)•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.) vilciņš (rotaļlieta)* * *vilciņš; galotne, virsotne; augša, virsa; vāks; laksts; kalngals, augstākā pakāpe; atloks; uzkāpt; pārklāt; pārsniegt, pārspēt; apgriezt galotni, nogriezt; augšējais; maksimāls; galvenais
См. также в других словарях:
have a head — ● sieve … Useful english dictionary
have a head for — to have an ability to understand or deal with (something) She s always had a (good) head for business. (Brit) He has a head for heights. [=he is not afraid of heights; being up high does not bother him] • • • Main Entry: ↑head … Useful english dictionary
have your head screwed on right — have (your) head screwed on right to have good judgment. If you have your head screwed on right, you don t complain when you have to work overtime … New idioms dictionary
have (your) head (stuck) up (your) arse — British & Australian, taboo! to spend so much time thinking about yourself that you have no time to think about other more important things. What does Charles think about it? Who knows? He s got his head stuck so far up his arse he probably isn t … New idioms dictionary
have a head for something — have a head for (something) to have a natural ability to do something well. I never had a head for music … New idioms dictionary
have a head for — (something) to have a natural ability to do something well. I never had a head for music … New idioms dictionary
have (your) head screwed on (the right way) — informal if someone has their head screwed on the right way, they do not do stupid things. Don t worry about Sal, she ll be all right she s got her head screwed on the right way … New idioms dictionary
have your head (screwed) on right — informal phrase to be able to make sensible decisions Thesaurus: words used to describe intelligent or wise peoplesynonym someone who is intelligent or well informedhyponym Main entry: hea … Useful english dictionary
have your head in the clouds — informal phrase to be thinking your own thoughts and not concentrating on what is happening around you Thesaurus: feelings of confusion and distractionsynonym Main entry: head … Useful english dictionary
have your head in the clouds — have (your) head in the clouds to not know what is really happening around you because you are paying too much attention to your own ideas. He s an academic. They ve all got their heads in the clouds … New idioms dictionary
have your head screwed on (the right way) — have your ˈhead screwed on (the right way) idiom (informal) to be a sensible person Main entry: ↑headidiom … Useful english dictionary