-
21 haut les mains!
(haut les mains! [тж. les mains en l'air]) -
22 haut-parleur
m- haut-parleur à l'air comprimé
- haut-parleur pour basses fréquences
- haut-parleur à bobine mobile
- haut-parleur à conducteur mobile
- haut-parleur de contrôle
- haut-parleur à cristal
- haut-parleur directif
- haut-parleur à fer mobile
- haut-parleur pour fréquences élevées
- haut-parleur de graves
- haut-parleur à haute fidélité
- haut-parleur ionique
- haut-parleur à magnétostriction
- haut-parleur à membrane conique
- haut-parleur multicellulaire
- haut-parleur à pavillon
- haut-parleur à ruban
- haut-parleur sous-marin
- haut-parleur à trompe -
23 haut comme une botte
разг.(haut comme une botte [или comme la main] [тж. pas plus haut qu'une botte/que la botte; haut comme trois pommes; haut comme deux sous de fromage mou])очень маленького роста; от горшка два вершкаMais Sauvigny, haut comme une botte et fier comme Artaban, vint nous annoncer que Desrais se fichait de l'Académie Blaise Pascal, mais prêterait volontiers sa chambre aux académiciens. (A. France, La vie en fleur.) — Но Совиньи, маленький как карлик и гордый как индюк, объявил, что хотя Тристану Дере наплевать на академию Блеза Паскаля, он все же охотно предоставит свою комнату академикам.
Et les bouteilles de vin de Champagne, hautes comme la main, faites à la taille des convives, allumaient autour de la table l'éclair de leurs casques d'argent. (É. Zola, Une page d'amour.) — А бутылки шампанского, миниатюрные, под стать участникам детского праздника, озаряли блеском своих серебристых головок сервированный стол.
Pas plus haut qu'une botte Pau essayait déjà de monter jusqu'au buffet de l'orgue pour tirer les registres... (E. Christen, Pablo Casals.) — Пау еще пешком под стол ходил, а уже старался дотянуться до регистров органа...
Il détestait les jeux de ses camarades... Une fois pour toutes, il laissait rendre compte de son étrangeté dans ce domaine par la vocation ecclésiastique qu'il avait proclamée très fort quand il était haut comme trois pommes. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Игры товарищей были Арману ненавистны... Раз и навсегда он нашел объяснение этой странности в том призвании священника, которое он избрал, когда еще под стол пешком ходил.
Dictionnaire français-russe des idiomes > haut comme une botte
-
24 haut la main
1) легко, без трудаQu'importent les modèles? Seul compte le tableau. Balzac avait voulu, en le peignant, battre son ennemi Sainte-Beuve sur son propre terrain. Il avait gagné haut la main. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Но дело не в прототипах. Гораздо важнее сама картина. Создавая полотно "Лилии долины", Бальзак стремился победить своего врага Сент-Бева на ристалище, которое тот выбрал сам. И Бальзак без труда выиграл сражение.
2) властно, насильственно- remporter la palme haut la mainL'amour tient une grande place dans la vie de ce peuple; c'est là-bas, une passion sérieuse et qui se fait sacrifier, haut la main, toutes les autres, et même, qui le croirait? - la vanité. (Stendhal, Chroniques italiennes.) — Любовь занимает в жизни этого народа большое место; там это - серьезная страсть, ради которой жертвуют, невзирая ни на какие препятствия, всем, и даже, кто бы мог подумать? - тщеславием.
- haut les mains! -
25 haut le pied
1)haut le pied! разг. — уходите!, убирайтесь!, проваливайте!, отправляйтесь!; пошевеливайтесь!; пошли!, в дорогу!
- Allons, Nanon, haut le pied! dit le bonhomme. Prends-moi cela, ce sera pour le dîner, je régale deux personnes. (H. de Balzac, Eugénie Grandet.) — - Ну, Нанон, двигайся! - сказал старик. - Возьми это к обеду, у меня будут двое гостей.
2) порожний, без поклажи- mener un cheval haut le piedtrain haut le pied — порожний поезд, порожняк
-
26 haut bout
1) первое место2) ( de la table) почетное место ( за столом)•- mettre sur le haut bout
- tenir le haut bout
- se tenir sur le haut bout -
27 haut lieu
1) клс. знатный род; высокое происхождение2) двор, правительство; высшие сферыGabrielle. - C'est épouvantable... Le savent-ils, en haut lieu? Aurélie. - Tenez-vous bien! En haut lieu, ils les protègent, mes enfants! (J. Giraudoux, La Folie de Chaillot.) — Габриэль. - Ужасно... Знают ли об этом в высших сферах? Орели. - Не упадите в обморок! В высших сферах им даже покровительствуют!
On a dit que le ministre de l'Instruction publique de 1852 mettait son étude et ses soins à dénaturer l'enseignement universitaire, tenu en haut lieu pour un danger public. (A. France, La Vie en fleur.) — Говорили, что министр просвещения в правительстве 1852 года со своими подчиненными всячески пытался изуродовать университетские программы, которые в высших сферах считали опасными для общества.
3) (тж. hauts lieux) место, прославленное чем-либо; знаменитое место -
28 haut fourneau
-
29 haut les cœurs!
бодрей!, смелее!- Maintenant, ajouta-t-il, je retourne à la besogne; le directoire restera en permanence cette nuit... Bonsoir, mes amis, et haut les cœurs! (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — - Теперь, - добавил он, - я должен вернуться к своим обязанностям. Эту ночь комитет будет заседать непрерывно... Прощайте, друзья. Выше голову!
Il nous faisait d'intrépides speeches, le commandant... [...]. Haut les cœurs! La revanche! (A. Boudard, Les Combattants du petit bonheur.) — Майор произносил перед нами бесстрашные речи. Смелей, ребята! Возьмем реванш!
-
30 haut placé
C'est magistrat tout ce qu'il y a de plus haut placé. (M. Proust, Le côté des Guermantes.) — Это судья, человек самого высокого ранга.
-
31 haut-le-cøur
m1. тошнота́ ◄pl. -но-►, при́ступ тошноты́ (accès);il eut un haut-le-cøur ∑ — его́ ста́ло тошни́ть <затошни́ло> impersavoir des haut-le-cøur — испы́тывать ipf. тошноту́;
2. fig. отвраще́ние, тошнота́ -
32 haut-de-chausse
придых.; m (pl s + ø); = haut-de-chausses -
33 haut-de-chausses
придых. m; = haut-de-chausse -
34 haut-le-corps
m invar -
35 haut-parleur
придых.; m (pl ø + s)громкоговоритель, репродукторhaut-parleur d'aigu [de graves\] — репродуктор высокого [низкого\] тона -
36 haut fait
Presque tous les gars de l'escouade ont quelque haut fait militaire à leur actif. (H. Barbusse, Le Feu.) — Почти каждый парень во взводе имеет на своем счету какой-нибудь подвиг.
-
37 haut-le-corps
-
38 haut de gamme
1. прил.1) общ. лучший, первосортный, престижный, самый дорогой, элитный2) выч. более мощные устройства ряда (оборудования), более мощные устройства серии (оборудования), более сложные устройства ряда (оборудования), более сложные устройства серии (оборудования)3) бизн. высококачественный, высококлассный2. сущ.1) общ. высокого класса2) торг. высшей ценовой категории (напр., voiture haut de gamme - автомобиль высшей ценовой категории)3) радио. верхняя граница диапазона частот, верхняя граница полосы частот4) бизн. вершина товарного ряда -
39 haut de plafond
сущ.общ. с высоким потолком (Dans un long couloir haut de plafond, habillez tout un mur d’une grande glace et vous aurez l’impression d’être dans un grand hall.) -
40 haut-le-coeur
сущ.мед. приступ тошноты (elle but une gorgée et eut un haut-le-coeur)
См. также в других словарях:
haut — haut … Dictionnaire des rimes
haut — haut, haute [ o, ot ] adj., n. m. et adv. • halt fin XIe; lat. altus, h dû à une infl. germ.; cf. angl. high, all. hoch I ♦ Adj. (définissant soit une dimension dans le sens vertical, soit une position sur la verticale) A ♦ (Dimension) … Encyclopédie Universelle
haut — haut, aute (hô, hô t ) adj. 1° Qui a une étendue considérable depuis un point inférieur jusqu à un point supérieur. 2° Qui est situé au dessus, en parlant de choses les unes par rapport aux autres. 3° Qui s élève haut. 4° Qui est à un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
*haut — ● haut adverbe En un endroit, à un niveau élevé : L avion vole haut dans le ciel. À haute voix, sans baisser la voix (souvent précédé de l adverbe tout) : Il a dit tout haut ce que chacun pensait. Sur un ton haut, dans l aigu : Prendre un chant… … Encyclopédie Universelle
Haut — und Haar ist eine stabreimende Zwillingsformel, die in dieser Form ein hohes Alter hat und auf einen Rechtsbrauch zurückgeht: ›einem Haut und Haar abschlagen‹, ihn mit Rutenstreichen strafen, daß es über Haut und Haar geht (Jac. Grimm: ›Deutsche… … Das Wörterbuch der Idiome
haut — HAUT, [h]aute. adj. (L H s aspire.) Eslevé eu esgard à ce qui est plus bas. Hautes montagnes. haute tour. haut clocher. les lieux hauts. le plus haut estage d une maison. il est plus haut que moy de deux doigts. cette femme porte de hauts… … Dictionnaire de l'Académie française
Haut — die; , Häu·te; 1 nur Sg; die äußerste dünne Schicht des Körpers von Menschen und Tieren, aus der die Haare wachsen <eine helle, dunkle, empfindliche, weiche, zarte, lederne, raue, trockene, fettige, großporige, unreine, straffe, faltige, welke … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Haut — Haut: Die Haut ist als »Hülle« (des menschlichen Körpers) benannt. Das altgerm. Wort mhd., ahd. hūt, niederl. huid, engl. hide, schwed. hud gehört zu der (mit t erweiterten) idg. Wurzel *‹s›keu »bedecken, umhüllen« (vgl. ↑ Scheune). Eng verwandt … Das Herkunftswörterbuch
haut — Haut, m. Est tantost un nom adject. qui signifie proprement celuy et ce qui est grandement eslevé, l Espagnol et l Italien dient aussi Alto, Le tout vient de Altus Latin, mais le François le prononce de plus forte haleine, et par aspiration Haut … Thresor de la langue françoyse
haut-le-cœur — [ ol(ə)kɶr ] n. m. inv. • 1857; de haut, le et cœur ♦ Remontée des aliments de l estomac. ⇒ nausée . Avoir un, des haut le cœur. Fig. Mouvement de dégoût, de répulsion. haut le cœur [ olkœʀ] n. m. invar. ÉTYM. 1857, Baudelaire; de haut, et cœur,… … Encyclopédie Universelle
Haut [1] — Haut (Cutis), 1) (Anat. u. Physiol.), der allgemeine äußere Überzug der Thier u. Menschenkörper. Aus derselben Substanz, wie die anderen weichen Körpertheile gebildet, stellt sie ein eigenes Organ dar, das durch mehr od. minder lockeres… … Pierer's Universal-Lexikon