-
1 hatch
أَفْرَخَ \ hatch. \ _(field) Zool. \ رَخَمَ \ hatch: (of a bird) to produce (baby birds) from eggs by sitting on them till they are ready. \ فَقَسَ (البيضُ) \ hatch: (of an egg) to produce a baby creature; (of a baby bird, snake, etc.) to come out of an egg. \ نَقَفَ (الفَرْخ) \ hatch: (of an egg) to produce a baby creature; (of a baby bird, snake, etc.) to come out of an egg. -
2 hatch
I [hætʃ] noun(the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc:فَتْحَة في حائِط بين غُرْفَتَيْن II [hætʃ] verbThere are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.
1) to produce (young birds etc) from eggs:تُفَقِّصُ البَيْضَMy hens have hatched ten chicks.
2) to break out of the egg:يُفَرِّخُ، يَخْرُج الصوص من البَيْضَهThese chicks hatched this morning.
3) to become young birds:يُفَقِّصُFour of the eggs have hatched.
4) to plan (something, usually bad) in secret:يُحيكُ، يُدَبِّرُto hatch a plot.
-
3 zakotiti se
• hatch out -
4 zaleći se
• hatch out -
5 elkovi
hatch out -
6 udklække
* * *vb hatch (out);(fig) turn out ( fx new students),( udspekulere) hatch ( fx a plot),F concoct. -
7 KLEKJA
-
8 udruge
-
9 iskovati se
• hatch; hatch out -
10 ispiliti se
• hatch; hatch out -
11 izleći se
• hatch; hatch out; incubate -
12 вылупляться
hatch, hatch outРусско-английский словарь по этологии (поведению животных) > вылупляться
-
13 nacer
v.1 to be born (venir al mundo) (niño, animal).al nacer at birth¿dónde naciste? — nací en Brasil where were you born? — I was born in Brazilnacer de/en to be born of/innacer de familia humilde to be born into a poor familynacer para algo to be born for somethingha nacido cantante she's a born singerNací libre I was born free.2 to grow (surgir) (pelo).3 to come to life.4 to be hatched, to hatch.5 to be born to.Nos nació un hijo A son was born to us.* * *(c changes to zc before a and o)Present Indicativenazco, naces, nace, nacemos, nacéis, nacen.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to be born2) rise* * *1. VI1) [persona, animal] to be born; [ave, insecto, reptil] to hatch- volver a nacer2) [planta] [gen] to sprout, bud; (=aparecer) to come up; [pelo, plumas] to grow, sprout3) [estrella, sol] to rise; [día] to dawn4) [agua] to spring up, appear, begin to flow; [camino] to begin, start (de from) (en in)5) [revolución, miedo] to spring (de from)[idea] to come (de from) originate, have its origin (de, en in)el error nace del hecho de que... — the error springs o stems from the fact that...
¿de dónde nace la idea? — where does the idea come from?
6)nacer a: con esa exposición nació a la vida artística — that exhibition saw the beginning of his artistic career
2.See:* * *verbo intransitivo1)a) niño/animal to be born¿dónde naciste? — where were you born?
nació en el Perú, de padres españoles — she was born in Peru to o of Spanish parents
nacer para algo/+ inf — to be born to + inf
nacer parado — (Chi, Ven fam) to have the luck of the devil (colloq)
no nací ayer — I wasn't born yesterday
b) pollito/insecto to hatchc) hoja/rama to sproute) pelo/plumas to grow2)a) ( surgir)nacer de algo — problema/situación to arise o spring from something
nacer de alguien — idea/iniciativa
b) (liter) ( iniciarse)* * *= be born, spring, come into + the world, see + the light of day.Ex. When using a 32-entry miniature catalog it is not necessary to know that I was born in 1914 to differentiate me from 31 other entries.Ex. My point is that all literature, every example we can think of, depends for its existence on the tradition out of which it springs -- even the most avant of the avant-garde.Ex. No one comes into the world already disposed for or against words in print.Ex. The article 'OSI: will it ever see the light of day?' concludes that the promise of OSI has been bold and ambitious but that its delivery has been significantly delayed beyond its initial projections = El artículo "OSI: ¿ verá alguna vez la luz del día?" concluye que la promesa de OSI ha sido osada y ambiciosa pero que su publicación se ha visto retrasada considerablemente por encima de las previsiones iniciales.----* al nacer = at birth.* bebé que nace muerto = stillbirth [still-birth].* conforme + nacer = at birth.* en cuanto + nacer = at birth.* grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.* nacer prematuramente = be prematurely born.* nacido en = born in.* niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.* persona nacida después del baby boom = baby buster.* persona nacida durante el baby boom = baby boomer.* peso al nacer = birthweight.* volver a nacer = have + a lucky escape, have + a narrow escape.* vuelto a nacer = born again.* * *verbo intransitivo1)a) niño/animal to be born¿dónde naciste? — where were you born?
nació en el Perú, de padres españoles — she was born in Peru to o of Spanish parents
nacer para algo/+ inf — to be born to + inf
nacer parado — (Chi, Ven fam) to have the luck of the devil (colloq)
no nací ayer — I wasn't born yesterday
b) pollito/insecto to hatchc) hoja/rama to sproute) pelo/plumas to grow2)a) ( surgir)nacer de algo — problema/situación to arise o spring from something
nacer de alguien — idea/iniciativa
b) (liter) ( iniciarse)* * *= be born, spring, come into + the world, see + the light of day.Ex: When using a 32-entry miniature catalog it is not necessary to know that I was born in 1914 to differentiate me from 31 other entries.
Ex: My point is that all literature, every example we can think of, depends for its existence on the tradition out of which it springs -- even the most avant of the avant-garde.Ex: No one comes into the world already disposed for or against words in print.Ex: The article 'OSI: will it ever see the light of day?' concludes that the promise of OSI has been bold and ambitious but that its delivery has been significantly delayed beyond its initial projections = El artículo "OSI: ¿ verá alguna vez la luz del día?" concluye que la promesa de OSI ha sido osada y ambiciosa pero que su publicación se ha visto retrasada considerablemente por encima de las previsiones iniciales.* al nacer = at birth.* bebé que nace muerto = stillbirth [still-birth].* conforme + nacer = at birth.* en cuanto + nacer = at birth.* grandes robles nacen de pequeñas bellotas = great oaks from little acorns grow.* nacer prematuramente = be prematurely born.* nacido en = born in.* niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.* persona nacida después del baby boom = baby buster.* persona nacida durante el baby boom = baby boomer.* peso al nacer = birthweight.* volver a nacer = have + a lucky escape, have + a narrow escape.* vuelto a nacer = born again.* * *nacer [E3 ]viA1 «niño/cordero/gato» to be born¿dónde naciste? where were you born?pesaba tres kilos al nacer she weighed three kilos at birthnacer antes de tiempo to be born prematurely, to be prematureel niño nació muerto the child was stillbornnacer DE algn to be born TO sbnació en el Perú, de padres españoles she was born in Peru to o of Spanish parentsnacer PARA algo:yo no nací para esta clase de trabajo I wasn't born to do this kind of worknació para (ser) músico he was born to be a musicianno nací/nació ayer I/he wasn't born yesterdayvolver a nacer or nacer de nuevo to have a lucky escape, be lucky to come out alive2 «pollito/insecto» to hatch3 «hoja/rama» to sproutle han nacido nuevas flores a la planta the plant has produced o grown some new flowers4 «río» to rise, have its source; «carretera» to startla pinza nace debajo de la manga the dart starts under the sleeve5 «pelo/plumas» to growle nacieron alas he sprouted wingsya le volverá a nacer el pelo his hair will soon grow backB1(surgir) «sentimiento»: una gran amistad nació entre ellos a great friendship grew o sprang up o developed between thema ella no le nace ser amable con la gente being nice to people doesn't come naturally to herno me nace ser simpático con él I find it difficult to be nice to him2 «problema/situación»: nacer DE algo; to arise o spring FROM sthnace de su inseguridad this arises o springs from his insecuritynacer al amor to be awakened to love, to experience love for the first time* * *
nacer ( conjugate nacer) verbo intransitivo
1
◊ ¿dónde naciste? where were you born?;
al nacer at birth;
nació para (ser) músico he was born to be a musician
[ carretera] to start
2 ( surgir) [amistad/relación] to spring up;
nacer de algo [problema/situación] to arise o spring from sth;
nacer verbo intransitivo
1 to be born: nació en el mes de julio, she was born in July
al nacer, at birth
(ave) to hatch (out)
2 (pelo, dientes) to begin to grow
3 (río, manantial) to rise
4 (originarse) to start: la revuelta nació en Sevilla, the revolt started in Seville
de su mutua comprensión nació el respeto, respect was born out of a mutual understanding
5 (tener cualidades) naciste para payaso, you were born to be a clown
♦ Locuciones: nacer de pie, to be born under a lucky star
' nacer' also found in these entries:
Spanish:
volver
English:
bear
- born
- last
- rise
- birth
- dawn
- hatch
- spring
* * *nacer vi1. [niño, animal] to be born;al nacer at birth;pesó al nacer 3.700 g he weighed 3.7 kg at birth;¿dónde naciste? – nací en Brasil where were you born? – I was born in Brazil;nacer de familia humilde to be born into a poor family;nació de padres italianos she was born of Italian parents, her parents were Italian;nacer para algo to be born for sth;ha nacido cantante she's a born singer;Famtú has nacido cansado you were born lazy;no he nacido ayer I wasn't born yesterday;nació con un pan debajo del brazo the birth of the child was a blessing for the family;Esp Fam Méx Famel que ha nacido en petate, siempre anda apestando a tule you can't make a silk purse out of a sow's ear;Ven Famnacer parado to be born lucky;Fam Humunos nacen con estrella y otros nacen estrellados fortune smiles on some people and not on others;volver a nacer to have a lucky escape2. [ave, reptil] to hatch (out)3. [planta] to sprout, to begin to grow4. [pelo] to grow5. [río] to rise, to have its source6. [sol, luna] to risedesde aquel momento, nació una gran amistad entre los dos that moment was the beginning of a close friendship between them;su nerviosismo nace de su inseguridad his nervousness stems from his insecurity;la revolución nació en el norte del país the revolution started in the north of the country;el Renacimiento nació en Italia the Renaissance had its origins in Italy* * *v/i4 ( surgir) arise (de from)* * *nacer {48} vi1) : to be bornnací en Guatemala: I was born in Guatemalano nació ayer: he wasn't born yesterday2) : to hatch3) : to bud, to sprout4) : to rise, to originate5)nacer para algo : to be born to be something6)volver a nacer : to have a lucky escape* * *nacer vb1. (persona, animal) to be born¿cuándo naciste? when were you born?3. (pollito) to hatch -
14 ausbrüten
v/t (trennb., hat -ge-)1. hatch out; künstlich: incubate* * *to hatch; to hatch out; to cook up; to incubate* * *aus|brü|tenvt septo hatch; (esp in Brutkasten) to incubate; (fig inf) Plan etc to cook up (inf), to hatch (up)eine Erkältung áúsbrüten — to be coming down with a cold
* * *1) (to produce (young birds) from eggs by sitting on them or by keeping them warm by some other means.) incubate2) (to invent: I'm sure she'll dream up some silly plan.) dream up3) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) hatch* * *aus|brü·tenvt▪ etw \ausbrüten▪ ausgebrütet hatched [or incubated* * *transitives Verb1) hatch out; (im Brutkasten) incubate2) (fig. ugs.) hatch [up] < plot, scheme>* * *ausbrüten v/t (trennb, hat -ge-)1. hatch out; künstlich: incubate* * *transitives Verb1) hatch out; (im Brutkasten) incubate2) (fig. ugs.) hatch [up] <plot, scheme>* * *v.to brew (Fig.) v.to hatch v.to incubate v. -
15 schlupfen
2. in den Mantel etc. schlupfen slip into one’s coat etc.; aus etw. schlupfen slip out of s.th., slip s.th. off3. Vögel etc.: hatch (out)* * *to slip* * *schlụ̈p|fen ['ʃlʏpfn]vi aux seinto slip; (Küken) to hatch (out)* * *1) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) hatch2) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) slip* * *schlüp·fen[ˈʃlʏpfn̩]vi Hilfsverb: sein1. ORN, ZOOL▪ [irgendwohin] \schlüpfen to slip somewhereunter die Decke \schlüpfen to slide under the blanket* * *intransitives Verb; mit sein slipin ein/aus einem Kleid usw. schlüpfen — slip into or slip on/slip out of or slip off a dress etc.
[aus dem Ei] schlüpfen — < chick> hatch out
* * *1. slip (aus out of);durch das Sicherheitsnetz schlupfen slip through the safety net2.in den Mantel etcschlupfen slip into one’s coat etc;aus etwas schlupfen slip out of sth, slip sth off3. Vögel etc: hatch (out)* * *intransitives Verb; mit sein slipin ein/aus einem Kleid usw. schlüpfen — slip into or slip on/slip out of or slip off a dress etc.
[aus dem Ei] schlüpfen — < chick> hatch out
* * *v.to slip v. -
16 schlüpfen
2. in den Mantel etc. schlupfen slip into one’s coat etc.; aus etw. schlupfen slip out of s.th., slip s.th. off3. Vögel etc.: hatch (out)* * *to slip* * *schlụ̈p|fen ['ʃlʏpfn]vi aux seinto slip; (Küken) to hatch (out)* * *1) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) hatch2) (to move quietly especially without being noticed: She slipped out of the room.) slip* * *schlüp·fen[ˈʃlʏpfn̩]vi Hilfsverb: sein1. ORN, ZOOL▪ [irgendwohin] \schlüpfen to slip somewhereunter die Decke \schlüpfen to slide under the blanket* * *intransitives Verb; mit sein slipin ein/aus einem Kleid usw. schlüpfen — slip into or slip on/slip out of or slip off a dress etc.
[aus dem Ei] schlüpfen — < chick> hatch out
* * *1. slip (aus out of);durch das Sicherheitsnetz schlupfen slip through the safety net2.in den Mantel etcschlupfen slip into one’s coat etc;aus etwas schlupfen slip out of sth, slip sth off3. Vögel etc: hatch (out)* * *intransitives Verb; mit sein slipin ein/aus einem Kleid usw. schlüpfen — slip into or slip on/slip out of or slip off a dress etc.
[aus dem Ei] schlüpfen — < chick> hatch out
* * *v.to slip v. -
17 ausschlüpfen
v/i (trennb., ist -ge-) Tier: hatch out* * *to hatch* * *aus|schlüp|fenvi sep aux seinto slip out; (aus Ei, Puppe) to hatch out* * *aus|schlüp·fenvi Hilfsverb: sein* * ** * *ausschlüpfen v/i (trennb, ist -ge-) Tier: hatch out* * *intransitives Verb; mit sein hatch [out]; < butterfly> emerge -
18 измътвам
1. hatch (out)(c инкубатор) incubate2. вж. измъдрям* * *измъ̀твам,гл.1. hatch (out); (с инкубатор) incubate;2. прен. invent, concoct cook up, produce;\измътвам се hatch (out), be hatched.* * *hatch; incubate (с инкубатор)* * *1. (c инкубатор) incubate 2. hatch (out) 3. ИЗМЪТВАМ се hatch (out), be hatched 4. вж. измъдрям -
19 мътя
1. make turbid/muddy, trouble, muddle (и прен.), ам. roilмътя умовете на хората muddle/disturb people's mindsмъти ми се главата have a thick/muddled headвж. размътваммътя някому водата queer s.o.'s pitch, take the wind out of s.o.'s sails, put a spoke in s.o.'s wheel, stand in s.o.'s way, thwart s.o.'s plans2. brood, sit (on eggs), incubate(измътвам) hatch, incubate3. прен. plot, scheme, hatch (out), contrive; designнещо се мъти there is s.th. in the air/wind, there is s.th. up, trouble is brewing* * *мъ̀тя,гл., мин. св. деят. прич. мъ̀тил make turbid/muddy, trouble, muddle (и прен.), амер. roil; мъти ми се главата have a thick/muddle head; \мътя умовете на хората muddle/disturb people’s minds; • \мътя някому водата queer s.o.’s pitch, take the wind out of s.o.’s sails, put a spoke in s.o.’s wheel, stand in s.o.’s way, thwart s.o.’s plans.——————гл., мин. св. деят. прич. мъ̀тил 1. brood, sit (on eggs), incubate; ( измътвам) hatch, incubate;2. прен. plot, scheme, hatch (out), contrive; design; разг. cook up; \мътя съзнанието на хората contaminate the minds of people; нещо се мъти there is s.th. in the air/wind, there is s.th. up, trouble is brewing.* * *brood; clutch; cover; hatch; incubate; puddle; roil (вода); sit (за птици)* * *1. (измътвам) hatch, incubate 2. 1 make turbid/muddy, trouble, muddle (и прен.), ам. roil 3. 2 brood, sit (on eggs), incubate 4. МЪТЯ някому водата queer s.о.'s pitch, take the wind out of s.o.'s sails, put a spoke in s.o.'s wheel, stand in s.o.'s way, thwart s.o.'s plans 5. МЪТЯ умовете на хората muddle/disturb people's minds 6. вж. размътвам 7. мъти ми се главата have a thick/muddled head 8. нещо се мъти there is s.th. in the air/wind, there is s.th. up, trouble is brewing 9. прен. plot, scheme, hatch (out), contrive;design -
20 schmieden
vt/i forge (zu into); fig., Komplott, Plan hatch; Eisen 3, Komplott, Plan1 1, Ränke* * *to forge* * *schmie|den ['ʃmiːdn]vt (lit, fig)to forge (zu into); (= ersinnen) Plan, Komplott to hatch, to concoct; (hum ) Verse to concoctjdn in Ketten schmíéden (liter) — to bind sb in chains
* * *(to shape metal by heating and hammering: He forged a horse-shoe out of an iron bar.) forge* * *schmie·den[ˈʃmi:dn̩]vt▪ etw \schmieden to forge sth2. (aushecken)Intrige [o Ränke] [gegen jdn] \schmieden to hatch out a plan [or to intrigue] [or to plot] [against sb]einen Plan \schmieden to hammer out a plan3. (festmachen)* * *Pläne/ein Komplott schmieden — (fig.) hatch plans/a plot
* * *schmieden v/t & v/i forge (* * *Pläne/ein Komplott schmieden — (fig.) hatch plans/a plot
* * *v.to forge v.
См. также в других словарях:
hatch out — ˌhatch ˈout [intransitive/transitive] [present tense I/you/we/they hatch out he/she/it hatches out present participle hatching out past tense … Useful english dictionary
hatch out — phrasal verb [intransitive/transitive] Word forms hatch out : present tense I/you/we/they hatch out he/she/it hatches out present participle hatching out past tense hatched out past participle hatched out same as hatch I, 1) … English dictionary
hatch out — see hatch 2) … English dictionary
hatch-out — … Useful english dictionary
hatch — [[t]hæ̱tʃ[/t]] hatches, hatching, hatched 1) V ERG When a baby bird, insect, or other animal hatches, or when it is hatched, it comes out of its egg by breaking the shell. As soon as the two chicks hatch, they leave the nest burrow... [be V ed]… … English dictionary
hatch — I UK [hætʃ] / US verb Word forms hatch : present tense I/you/we/they hatch he/she/it hatches present participle hatching past tense hatched past participle hatched 1) a) hatch or hatch out [intransitive/transitive] if a baby bird, fish, insect… … English dictionary
hatch — hatch1 [hætʃ] v [Date: 1400 1500; Origin: Origin unknown] 1.) also hatch out [I and T] if an egg hatches, or if it is hatched, it breaks, letting the young bird, insect etc come out ▪ The eggs take three days to hatch. 2.) also hatch out [I and… … Dictionary of contemporary English
hatch — hatch1 [ hætʃ ] verb 1. ) hatch or hatch out intransitive or transitive if a baby bird, fish, insect, etc. hatches or is hatched, it comes out of its egg and is born: Eleven chicks have been hatched since July. Mosquito larvae are hatching in the … Usage of the words and phrases in modern English
Hatch Up Your Troubles — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = Hatch Up Your Troubles series = Tom and Jerry caption = director = William Hanna Joseph Barbera story artist = William Hanna Joseph Barbera animator = Ed Barge Ray Patterson Irven Spence Kenneth Muse… … Wikipedia
hatch — 1 verb 1 also hatch out (I, T) if an egg hatches or is hatched, it breaks, letting the young bird, insect etc come out: The eggs take three days to hatch. 2 also hatch out (I, T) if a young bird, insect etc hatches or is hatched, it comes out of… … Longman dictionary of contemporary English
Hatch End railway station — is in the London Borough of Harrow, in north London, and in Travelcard Zone 6. It is located at gbmapping|TQ130913.The station has two platforms. The northbound (up) platform is on the side of the ticket office and cafe. The southbound (down)… … Wikipedia