-
41 короткий срок
1. short day of2. short termуведомление, предупреждение за короткий срок — short notice
совпадающие, одновременно текущие сроки — concurrent terms
3. short timeв срок, вовремя — in time
-
42 стараться уложиться в срок
в срок, вовремя — in time
Русско-английский большой базовый словарь > стараться уложиться в срок
-
43 в срок
в срок, вовремя — in time
-
44 время обслуживания
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > время обслуживания
-
45 в срок
1. at maturity2. on maturityсрок; число; когда наступает срок — date of maturity
3. upon the terms4. within the timesв срок, вовремя — in time
-
46 время технического обслуживания
Русско-английский большой базовый словарь > время технического обслуживания
-
47 указание срока
в срок, вовремя — in time
Русско-английский военно-политический словарь > указание срока
-
48 в месячный срок
в срок, вовремя — in time
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > в месячный срок
-
49 время профилактического обслуживания
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > время профилактического обслуживания
-
50 конечный срок
в срок, вовремя — in time
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > конечный срок
-
51 неуплата в срок
-
52 Ф-33
ПОЧЁМ ФУНТ ЛИХА узнать, знать, понять и т. п. coll subord clause Invar fixed WO(to know, learn) what severe hardship is (by personally experiencing an ordeal, hard time etc): what real trouble (misfortune, suffering, misery etc) iswhat hard times are (really like (all about)).«Жена воспитывалась в детском доме. Сирота... Она с детства узнала, почём фунт лиха стоит...» (Шолохов 1). "My wife had been brought up in a children's home. She was an orphan....She had known what real trouble was since she was a kid" (lc). -
53 почем фунт лиха
• ПОЧЕМ ФУНТ ЛИХА узнать, знать, понять и т. п. coll[subord clause; Invar; fixed WO]=====⇒ (to know, learn) what severe hardship is (by personally experiencing an ordeal, hard time etc):- what real trouble <misfortune, suffering, misery etc> is;- what hard times are (really like < all about>).♦ "Жена воспитывалась в детском доме. Сирота... Она с детства узнала, почём фунт лиха стоит..." (Шолохов 1). "Му wife had been brought up in a children's home. She was an orphan....She had known what real trouble was since she was a kid" (lc).Большой русско-английский фразеологический словарь > почем фунт лиха
-
54 переживать
пережить (вн.)1. ( испытывать) experience (d.), go* through (d.); ( претерпевать) endure (d.), suffer (d.); (без доп.; волноваться) be upset, worryтяжело переживать что-л. — feel* smth. keenly, take* smth. hard, have a hard time
-
55 приходиться
прийтисьшапка пришлась ему, ей и т. д. по голове — the hat fitted his, her, etc., head quite well
прийтись кому-л. по вкусу — be to smb.'s taste, suit smb.'s taste
2. (на вн.; совпадать) fall* (on)3. безл.:ему пришлось (+ инф.) — he had (+ to inf.)
ему приходится (+ инф.) — he has (+ to inf.)
4. (иметь случай, возможность):на каждого (из нас, из них) приходится по рублю — we shall, they will, get one rouble each
6. тк. несов. (дт.) (являться, доводиться) be related (to)он приходится мне отцом, дядей и т. п. — he is my father, uncle, etc.
♢
не приходится сомневаться в том, что — there ca be no doubt thatему туго приходится — he is hard pressed; he is having a rough / hard time
-
56 трудный
(в разн. знач.) difficult, hard; ( требующий большого напряжения) arduousтрудная задача — difficult / arduous task
трудный ребёнка — difficult / unmanageable child*
трудное время — hard time(s) (pl.)
в трудную минуту — in one's (hour of) need
трудное положение — difficult / painful situation, predicament; ticklish situation
-
57 переживать
несов. - пережива́ть, сов. - пережи́ть2) (вн.; из-за; волноваться) be upset (about), worry (about)тяжело́ пережива́ть что-л — feel smth keenly, take smth hard, have a hard time
3) (вн.; жить дольше) outlive [-'lɪv] (d), outlast (d), survive (d) -
58 приходиться
несов. - приходи́ться, сов. - прийти́сь1) (по дт.; соответствовать) fit (d)ша́пка пришла́сь ему́ по голове́ — the hat fitted his head quite well
прийти́сь кому́-л по вку́су — be to smb's taste, suit smb's taste
кни́га пришла́сь ему́ по вку́су — he found the book to his liking; he liked the book
2) (на вн.; выпадать) fall (on)выходно́й день прихо́дится на 7 ма́я — the day off falls on the 7th of May
3) безл. (+ инф.; дт.; выражает необходимость) переводится гл. have (+ to inf)ему́ пришло́сь уе́хать — he had to leave
вам придётся подожда́ть — you'll have to wait
прихо́дится терпе́ть — one has to be patient
прихо́дится призна́ть — it has to be admitted
4) безл. (дт. + инф.; иметь случай, возможность) переводится выражениями have a chance [an occasion] (+ to inf); happen (+ to inf)ему́ пришло́сь там побыва́ть — he happened [had an occasion] to visit the place
ему́ не раз приходи́лось наблюда́ть восхо́д со́лнца — he watched the sunrise more than once [on many occasions]
5) (с рд.; причитаться) be due (from)с него́ прихо́дится две́сти рубле́й — he must pay two hundred roubles
ско́лько ещё прихо́дится с вас за маши́ну? — how much is still due on your car?
6) (на вн.; выпадать - о доле, сумме) be the share (of); ( доставаться) go (to), be due (d)на ка́ждого из нас прихо́дится по ты́сяче ру́блей — one thousand roubles is the share of each one of us
7) тк. несов. (дт. тв.; являться, доводиться) be related (to as)кем она́ вам прихо́дится? — how is she related to you?
он прихо́дится ей ро́дственником — he is related to her
он прихо́дится мне отцо́м [дя́дей] — he is my father [uncle]
он мне прихо́дится двою́родным бра́том — he is a cousin ['kʌz-] of mine
••не прихо́дится (+ инф.) — there is no (ger)
жале́ть об э́том не прихо́дится — this is not to be regretted; there is no regretting that
не прихо́дится сомнева́ться в том, что — there is no doubt that
ему́
прихо́дится ту́го / нелегко́ / тяжело́ — he is hard pressed; he is having a rough / hard time -
59 туго
I1) кратк. прил. см. тугой2) предик. безл. разг. (трудно, плохо)ему́ прихо́дится ту́го — he is in difficulties, he is in difficult straits
нам пришло́сь ту́го — we had a bad / hard time
II нареч.с деньга́ми у него́ ту́го — he is hard pressed for money; he is in a tight spot financially [faɪ-], he is in financial straits
1) (плотно, крепко) tight(ly)ту́го наби́ть мешо́к — pack a sack tight, cram a sack full
ту́го натяну́ть — stretch tight; мор. stretch taut
ту́го подвига́ться вперёд — make slow progress
-
60 ухо
с.нару́жное у́хо — auricle
сре́днее у́хо — middle ear
воспале́ние у́ха — inflammation of the ear; otitis мед.
говори́ть кому́-л на́ у́хо — whisper in smb's ear, have a private word with smb
••держа́ть у́хо востро́ погов. — ≈ be on one's guard
в одно́ у́хо вошло́, в друго́е вы́шло — in at one ear and out at the other
встать на́ уши, стоя́ть на уша́х разг. ирон. — 1) ( стараться изо всех сил) bend / fall over backwards; go out of one's way; work like mad 2) ( сильно волноваться) be in a flap; get into a fuss 3) (испытывать сильный восторг - о толпе, публике и т.п.) work oneself up into a frenzy; go wild (about)
дать кому́-л в у́хо — box smb's ears pl, give smb a box on the ear(s)
дойти́ до чьи́х-л уше́й — reach smb's ears
есть / упи́сывать так, что за уша́ми трещи́т — wolf the food down; shovel ['ʃʌ-] it in
за́ уши не оттащи́ть кого́-л (от) — wild horses couldn't drag smb away (from)
затыка́ть у́ши — close / stop one's ears
и у́хом не вести́ — not to bat / blink an eye(lid)
навостри́ть у́ши — prick up one's ears
не вида́ть тебе́ э́того как свои́х уше́й — 1) ( о недостижимости чего-л) you will never get your hand near it 2) ( об утрате чего-л) you may kiss it good-bye
ни у́ха ни ры́ла не понима́ть / смы́слить (в пр.) — ≈ not to know beans (about); no to understand a damn thing (about)
он уша́м свои́м не ве́рил — he could not believe his ears
по́ уши (в пр.) — up to one's ears / neck (in)
по́ уши [по са́мые у́ши] сиде́ть / увя́знуть (в пр.) — be / sink up to one's ears (in)
по́ уши влюби́ться (в пр.) — fall head over heels in love (with)
покрасне́ть до уше́й — blush to the tips of one's ears
поста́вить на́ уши (вн.) разг. ирон. — give (i) a hard time; ( заставить активно работать) make (d) work like mad
прокрича́ть / прожужжа́ть (все) у́ши кому́-л о чём-л разг. — din smth into smb's ears
пропуска́ть ми́мо уше́й (вн.) разг. — turn a deaf ear (to); pay no heed (to)
рот до уше́й — см. рот
слу́шать во все у́ши — be all ears; hang on every word
слу́шать кра́ем у́ха — listen with half an ear
тащи́ть / тяну́ть за́ уши (вн.) — 1) (помогать в карьере, учёбе) drag (d) up the ladder 2) ( заставлять) drag (d) by the ears [by the scruff of the neck]
туго́й на́ у́хо — hard of hearing
улыба́ться до уше́й — grin from ear to ear
у́ши вя́нут (от) разг. — ≈ it makes one sick to hear (d)
хло́пать уша́ми пренебр. — 1) ( не понимать) look blank; not to hear the penny drop 2) ( ничего не предпринимать) do nothing; sit on one's hands
См. также в других словарях:
Hard Time — may refer to:* Hard Time (comics), comic book series written by Steve Gerber and Mary Skrenes and originally published by DC Focus * Hard Time ( DS9 episode), Star Trek: Deep Space Nine episodeee also* Hard Times … Wikipedia
hard time — noun 1. a difficulty that can be overcome with effort (Freq. 1) we had a hard time getting here analysts predicted rough sledding for handset makers • Syn: ↑rough sledding • Hypernyms: ↑difficulty 2. a term served in a m … Useful english dictionary
hard time — n. (colloq.) 1) to give smb. a hard time ( to make things difficult for smb. ) 2) (misc.) we had a hard time finding her * * * (misc.) we had a hard time finding her (colloq.) to give smb. a hard time ( to make things difficult for smb. ) … Combinatory dictionary
hard time — 1. n. a difficult experience. □ I had a hard time at the doctor’s office. □ She’s having a hard time with her child. 2. n. a prison sentence. (Underworld.) □ Lefty did hard time for his part in the robbery. □ … Dictionary of American slang and colloquial expressions
hard time — 1. a period of difficulties or hardship. 2. Slang. time actually served in a prison or other penal institution: He had merely been fined before, but now was sentenced to 90 days hard time in the county jail. 3. give a hard time, Informal. to… … Universalium
Hard Time (comics) — Comicsbooktitlebox| caption= comic color=background:#8080ff publisher=DC Comics writers=Steve Gerber, Mary Skrenes pencillers=Brian Hurtt title=Hard Time format=Ongoing past current color= background:#ff9275 date=Vol.I: April 2004 ndash; March… … Wikipedia
Hard Time Hustlin' — Infobox Single Name = Hard Time Hustlin Artist = Krayzie Bone featuring Sade from Album = Thug On Da Line Released = June 11, 2001 Format = Single Recorded = 2001 Genre = Hip Hop Length = 4:29 Label = Sony/Epic Writer = Anthony Henderson Helen… … Wikipedia
Hard Time (CSI episode) — Infobox Television episode Title= Hard Time Series= Season = 2 Episode = 3 Guests = Eden Rountree Robert Almodovar Sarain Boylan Kristopher Shepard Christopher Allport Samantha Shelton Jody Wood Don Michael Paul Matthew Lawrence Michael Jai White … Wikipedia
Hard Time for the Dreamer — Infobox Album | Name = Hard Time for the Dreamer Type = Album Artist = Shelly Poole Released = September 2005 Recorded = Loki studio, Backroom studio Genre = Acoustic, Pop, Folk Length = 40:13 Label = Transistor Project Producer = Shelly Poole,… … Wikipedia
Hard Time on Planet Earth — Infobox Television show name = Hard Time on Planet Earth caption = format = Action television series runtime = 45 minutes approx. per episode creator = executive producer = starring = Martin Kove country = United States network = CBS first aired … Wikipedia
hard time — noun Difficulties; a difficult time; trouble … Wiktionary