-
1 hang
[hæŋ] past tense, past participle hung [haŋ] verb1) to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook:يُعَلِّقThe picture is hanging on the wall.
2) to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall:يَثْبُت، يَعْلَقA door hangs by its hinges.
3) (past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop:يَشْنُقMurderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.
4) ( often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards:يَتَدَلّىHer hair was hanging down.
5) to bow (one's head):يَحْني ، يُخْفِضHe hung his head in shame.
-
2 hang (hanged)
شَنَقَ \ hang (hanged): to kill by hanging, with a rope round the neck: The murderer was tried and hanged. strangle: to kill sb. by pressing his throat so tightly that he cannot breathe. \ See Also خنق (خَنَقَ) -
3 hang, (hanged)
أَعْدَمَ شنقًا \ hang, (hanged): to kill by hanging, with a rope round the neck: The murderer was tried and hanged. -
4 обвешаться
-
5 обесвам
hangще го обесят за това he will hang/be hanged for itразг. he will swing for itобесвам се hang o.s.върви се обеси! hang you! you be hanged! ам. go jump in(to) the lakeобесвам се на шията на hang round s.o's neck* * *обѐсвам,гл. hang; ще го обесят за това he will hang/be hanged for it; разг. he will swing for it;\обесвам се hang o.s.; върви се обеси! hang you! you be hanged! амер. go jump in(to) the lake; \обесвам се на шията на hang round s.o.’s neck.* * *hang; gibbet; suspend* * *1. hang 2. ОБЕСВАМ ce hang o.s. 3. ОБЕСВАМ се на шията на hang round s.o's neck 4. върви се обеси! hang you! you be hanged! ам. go jump in(to) the lake 5. разг. he will swing for it 6. ще го обесят за това he will hang/be hanged for it -
6 motati se
• hang about; hang around; hang round; mill round -
7 colgar sobre
• hang by a thread• hang drapes on• hang out the clothes• hang round -
8 обвешать
-
9 biti tu
• hang about; hang around; hang round; stand by -
10 lunjati se
• hang about; hang around; hang round; straggle -
11 pretstajati
• hang about; hang around; hang round -
12 visiti oko
• hang about; hang around; hang round -
13 colgar las cortinas
• hang round• hang together• put up the curtains -
14 biti ti
• hang about; hang round -
15 vrsti se
• hang about; hang round -
16 rondar
v.1 to patrol.2 to court.3 to be around (edad, cifra).ronda los cuarenta años he's about forty4 to wander.me ronda una idea por la cabeza I've been turning over an idea in my head5 to hover around, to circle, to haunt, to hang round.* * *1 (vigilar) to patrol, do the rounds of2 peyorativo (merodear) to prowl around, hang about, haunt3 (cortejar) to woo, court4 figurado (estar cerca) to stalk1 (vigilar) to patrol2 (merodear) to prowl around, roam around3 (tocar y cantar por las calles) to busk, serenade4 (andar de noche) to roam at night, wander at night* * *verb1) to patrol, police2) haunt* * *1. VT1) [policía, soldado] to patrol2) [+ cifra, edad]3) (=perseguir)es una idea que me rondaba la cabeza desde hace tiempo — it's an idea which I've had going round in my head for quite a while
4) † (=cortejar) to court2. VI1) [policía, soldado] to (be on) patrol2) (=deambular) to prowl3) [pensamiento, idea]debes rechazar las dudas que te rondan por la cabeza — you must dispel the doubts that are besetting you
4) † [enamorado, la tuna] to serenade* * *1.verbo transitivo1) vigilante/patrulla to patrol2) pensamiento3) < lugar> to hang around4) ( cortejar) to court (dated or liter)5) ( acercarse a)la rentabilidad ronda el 3% — the yield is hovering around the 3% mark
6) ( dar serenata a) to serenade2.rondar vi1) vigilante/patrulla to be on one's round o beat, be on patrol2) ( merodear) to hang around3) ( dar serenata) to serenade* * *= be one step away from, walk (a)round, hang around, loiter (about/around), loaf (about/around), bum around, linger, prowl, hang about.Ex. Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.Ex. He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.Ex. His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex. A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.Ex. Told in rhyme, this is the story of a slinky black cat who prowls at night and becomes a thief.Ex. A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.----* pensamiento que ronda la cabeza de uno = thought + run through + Posesivo + head.* rondar + Número = hover around + Número.* * *1.verbo transitivo1) vigilante/patrulla to patrol2) pensamiento3) < lugar> to hang around4) ( cortejar) to court (dated or liter)5) ( acercarse a)la rentabilidad ronda el 3% — the yield is hovering around the 3% mark
6) ( dar serenata a) to serenade2.rondar vi1) vigilante/patrulla to be on one's round o beat, be on patrol2) ( merodear) to hang around3) ( dar serenata) to serenade* * *= be one step away from, walk (a)round, hang around, loiter (about/around), loaf (about/around), bum around, linger, prowl, hang about.Ex: Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.
Ex: He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.Ex: His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex: A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.Ex: Told in rhyme, this is the story of a slinky black cat who prowls at night and becomes a thief.Ex: A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.* pensamiento que ronda la cabeza de uno = thought + run through + Posesivo + head.* rondar + Número = hover around + Número.* * *rondar [A1 ]vtA «vigilante/patrulla» to patrolB«idea/pensamiento»: hace días que me ronda esa idea I've had that idea going around in my head for daysdebemos ahuyentar los malos pensamientos que nos rondan we must chase away the evil thoughts that beset usC ‹lugar› to hang aroundla gentuza que ronda el bar the rabble who hang around the barera como si la muerte lo estuviese rondando it was as if death were stalking himlleva varios años rondándola he's been courting her for several yearsE ‹cifra/edad›debe estar rondando los 60 she must be around/getting on for 60la rentabilidad ronda el 3% the yield is hovering around the 3% markF (dar serenata a) to serenade■ rondarviA (para vigilar) «vigilante/patrulla» to be on one's round o beat, be on patrolB (merodear) to hang aroundC (dar serenata) to serenade* * *
rondar ( conjugate rondar) verbo transitivo
b) [ pensamiento]:
d) ( acercarse a):
verbo intransitivo ( merodear) to hang around
rondar
I verbo transitivo
1 (a una mujer) to court frml
(a alguien con algún fin) to be after sb
2 (vagar, pasear de noche con un fin poco claro) to loiter, prowl around: un extraño ronda la casa desde ayer, a stranger has been prowling around the house since yesterday
3 (vigilar) to patrol
4 (estar en torno a, aproximarse a) to be about: el precio ronda los dos millones, the price is about two million
5 (gripe, sueño, enfermedad) to approach: me está rondando la gripe, I think I'm coming down with flu
(una idea) to think about: no sé qué le está rondando en la cabeza, I don't known what he has in his mind
II verbo intransitivo
1 (un vigilante, etc) to do the rounds
2 (un delicuente, alguien sospechoso) to loiter, prowl around
' rondar' also found in these entries:
Spanish:
andar
English:
prowl
- haunt
- push
* * *♦ vt1. [vigilar] to patrol;rondaban las calles en parejas they patrolled the streets in pairsle ronda el sueño he's about to drop off;♦ vi1. [vigilar] to patrol;rondaban en parejas they patrolled in pairs3. [edad, cifra] to be around;ronda los cuarenta años he's about forty;las pérdidas rondan los tres millones the losses are in the region of three million4. [cortejar] to serenade* * *I v/t1 zona patrol2:me ronda una idea I have an idea going around in my head3 mujer serenade4:rondar los treinta be around thirtyII v/i famhang around fam* * *rondar vt1) : to patrol2) : to hang aroundsiempre está rondando la calle: he's always hanging around the street3) : to be approximatelydebe rondar los cincuenta: he must be about 50rondar vi1) : to be on patrol2) : to prowl around, to roam about* * *rondar vb3. (rayar) to be nearlyronda los 30 años he's nearly 30 / he's about 30 -
17 περιαρτώ
περιαρτάωhang round: pres imperat mp 2nd sgπεριαρτάωhang round: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)περιαρτάωhang round: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)περιαρτάωhang round: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)περιαρτάωhang round: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)περϊᾱρτῶ, περιαρτάωhang round: imperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)περϊαρτῶ, περιαρτάωhang round: pres imperat mp 2nd sgπερϊαρτῶ, περιαρτάωhang round: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)περϊαρτῶ, περιαρτάωhang round: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)περϊαρτῶ, περιαρτάωhang round: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)περϊαρτῶ, περιαρτάωhang round: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)περιαρτάωhang round: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)περϊαρτῶ, περιαρτάωhang round: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
18 περιαρτῶ
περιαρτάωhang round: pres imperat mp 2nd sgπεριαρτάωhang round: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)περιαρτάωhang round: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)περιαρτάωhang round: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)περιαρτάωhang round: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)περϊᾱρτῶ, περιαρτάωhang round: imperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)περϊαρτῶ, περιαρτάωhang round: pres imperat mp 2nd sgπερϊαρτῶ, περιαρτάωhang round: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)περϊαρτῶ, περιαρτάωhang round: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)περϊαρτῶ, περιαρτάωhang round: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)περϊαρτῶ, περιαρτάωhang round: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)περιαρτάωhang round: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)περϊαρτῶ, περιαρτάωhang round: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
19 περιαρτάν
περιαρτάωhang round: pres part act masc voc sg (doric aeolic)περιαρτάωhang round: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)περιαρτάωhang round: pres part act masc nom sg (doric aeolic)περιαρτᾶ̱ν, περιαρτάωhang round: pres inf act (epic doric)περιαρτάωhang round: pres inf act (attic doric)περϊαρτᾶν, περιαρτάωhang round: pres part act masc voc sg (doric aeolic)περϊαρτᾶν, περιαρτάωhang round: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)περϊαρτᾶν, περιαρτάωhang round: pres part act masc nom sg (doric aeolic)περϊαρτᾶ̱ν, περιαρτάωhang round: pres inf act (epic doric)περϊαρτᾶν, περιαρτάωhang round: pres inf act (attic doric) -
20 περιαρτᾶν
περιαρτάωhang round: pres part act masc voc sg (doric aeolic)περιαρτάωhang round: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)περιαρτάωhang round: pres part act masc nom sg (doric aeolic)περιαρτᾶ̱ν, περιαρτάωhang round: pres inf act (epic doric)περιαρτάωhang round: pres inf act (attic doric)περϊαρτᾶν, περιαρτάωhang round: pres part act masc voc sg (doric aeolic)περϊαρτᾶν, περιαρτάωhang round: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)περϊαρτᾶν, περιαρτάωhang round: pres part act masc nom sg (doric aeolic)περϊαρτᾶ̱ν, περιαρτάωhang round: pres inf act (epic doric)περϊαρτᾶν, περιαρτάωhang round: pres inf act (attic doric)
См. также в других словарях:
hang\ round — • hang around • hang round v informal 1. To pass time or stay near without any real purpose or aim; loaf near or in. The principal warned the students not to hang around the corner drugstore after school. Compare: hang out(1) 2. To spend time or… … Словарь американских идиом
hang round — See: HANG AROUND … Dictionary of American idioms
hang round — See: HANG AROUND … Dictionary of American idioms
hang round — see hang around … English dictionary
ˌhang ˈround — phrasal verb same as hang around … Dictionary for writing and speaking English
hang\ around — • hang around • hang round v informal 1. To pass time or stay near without any real purpose or aim; loaf near or in. The principal warned the students not to hang around the corner drugstore after school. Compare: hang out(1) 2. To spend time or… … Словарь американских идиом
hang around — (in BRIT, also use hang about, hang round) 1) PHRASAL VERB If you hang around, hang about, or hang round, you stay in the same place doing nothing, usually because you are waiting for something or someone. [INFORMAL] [V P ing] He got sick of… … English dictionary
hang — 1 verb past tense and past participle hung /h / 1 HANG FROM ABOVE a) (T) to fix or put something in a position so that the bottom part is free to move and does not touch the ground: Hang your coat on the hook. b) (intransitive always + adv/prep)… … Longman dictionary of contemporary English
hang — [[t]hæ̱ŋ[/t]] ♦♦ hangs, hanging, hung, hanged (The form hung is used as the past tense and past participle. The form hanged is used as the past tense for meaning 5.) 1) V ERG If something hangs in a high place or position, or if you hang it there … English dictionary
hang*/*/*/ — [hæŋ] (past tense and past participle hung [hʌŋ] ) verb I 1) [I/T] to put something somewhere with its top part fixed and its bottom part free to move, or to be in this position Hang your jacket there.[/ex] Philip hung his hat on a hook behind… … Dictionary for writing and speaking English
round — I [[t]ra͟ʊnd[/t]] PREPOSITION AND ADVERB USES ♦♦ (Round is an adverb and preposition that has the same meanings as around . Round is often used with verbs of movement, such as walk and drive , and also in phrasal verbs such as get round and hand… … English dictionary