Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

hang+about+б

  • 1 hang about/around

    1) (to stand around, doing nothing: I don't like to see all these youths hanging about (street-corners).) postávať, ponevierať sa
    2) (to be close to (a person) frequently: I don't want you hanging around my daughter.) krútiť sa okolo

    English-Slovak dictionary > hang about/around

  • 2 hang

    [hæŋ]
    past tense, past participle - hung; verb
    1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) zavesiť; visieť
    2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) vsadiť, byť vsadený
    3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) obesiť, byť obesený
    4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) visieť dolu; splývať
    5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) skloniť
    - hanging
    - hangings
    - hangman
    - hangover
    - get the hang of
    - hang about/around
    - hang back
    - hang in the balance
    - hang on
    - hang together
    - hang up
    * * *
    • visiet
    • váhat
    • vznášat sa
    • význam
    • zavesit
    • svah
    • úbocie
    • byt zavesený
    • podopierat sa
    • potlkat sa
    • obesit
    • ohnutie

    English-Slovak dictionary > hang

  • 3 drape

    [dreip]
    1) (to hang cloth in folds (about): We draped the sofa in red velvet.) prikryť
    2) (to hang in folds: We draped sheets over the boxes to hide them.) prikryť
    - drapery
    - drapes

    English-Slovak dictionary > drape

  • 4 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) nad, cez
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) cez
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) na, cez
    4) (across: You find people like him all over the world.) na
    5) (about: a quarrel over money.) o
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) prostredníctvom
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) za
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) pri
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.) nad, hore
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.) pre-
    3) (across: He went over and spoke to them.) cez, na druhú stranu
    4) (downwards: He fell over.) dolu, na zem
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.) viac, hore
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.) navyše
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.) pre-
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) skončený
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) zmena
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with
    * * *
    • viac
    • viac než to
    • zbytok
    • znova
    • skoncený
    • tam
    • pred
    • prepínam
    • prekonanie priestoru
    • cez
    • po
    • ponad
    • lomeno
    • nad
    • nadto
    • na

    English-Slovak dictionary > over

  • 5 flop

    [flop] 1. past tense, past participle - flopped; verb
    1) (to fall or sit down suddenly and heavily: She flopped into an armchair.) hodiť sa
    2) (to hang or swing about loosely: Her hair flopped over her face.) viať
    3) ((of a theatrical production) to fail; to be unsuccessful: the play flopped.) prepadnúť
    2. noun
    1) ((a) flopping movement.) pád
    2) (a failure: The show was a complete flop.) fiasko
    - floppy disk
    * * *
    • vybuchnút
    • zhoriet
    • zapadák
    • žblnknutie
    • so žblnknutím
    • s plesknutím
    • priamo
    • prepadnút
    • prepadák
    • prepadnutie
    • fiasko
    • flop
    • hodit sebou
    • buchnút
    • búchat sa
    • prudký pokles
    • rovno
    • padavka
    • plieskat
    • plesknutie
    • pád
    • praštit sebou
    • kymácat sa
    • letiet
    • mávat
    • náhly obrat
    • neúspešný
    • obrátit sa

    English-Slovak dictionary > flop

  • 6 loll

    [lol]
    1) (to sit or lie lazily: to loll in a chair; You'll get nothing done if you loll about all day.) leňošiť
    2) ((of the tongue) to hang down or out: The dog lay down with his tongue lolling.) byť vyplazený
    * * *
    • vystierat sa
    • pretahovat sa
    • byt rozvalený
    • opierat sa

    English-Slovak dictionary > loll

См. также в других словарях:

  • hang about — phrasal verb Word forms hang about : present tense I/you/we/they hang about he/she/it hangs about present participle hanging about past tense hung about past participle hung about British informal 1) [intransitive/transitive] same as hang around… …   English dictionary

  • hang about — verb a) to stay, linger or loiter If you hang about after the show, you can meet the cast. b) to spend time or be friends (especially to hang about with someone) The stranger kept hanging about just inside the inn door, peering round the corner… …   Wiktionary

  • hang about/hang around/hang out — [v] associate with; be residing in abide, affect, dally, frequent, get along with, haunt, have relations with, linger, live, loiter, reside, resort, roam, spend time, stand around, swell, tarry, waste time; concepts 114,226 Ant. condemn …   New thesaurus

  • hang about with — phrasal verb hang around with or hang about with [transitive] Word forms hang around with : present tense I/you/we/they hang around with he/she/it hangs around with present participle hanging around with past tense hung around with past… …   English dictionary

  • hang about — (Brit. informal).See hang around. → hang …   Useful english dictionary

  • hang about — intransitive verb Date: 1781 British hang 12 …   New Collegiate Dictionary

  • hang about — (Roget s IV) v. Syn. hang around, haunt, roam; see frequent , loiter , wait 1 …   English dictionary for students

  • hang about with — ˌhang a ˈround with ˌhang a ˈbout with british [transitive] [present tense I/you/we/they hang around with he/she/it hangs around with present participle hanging around with …   Useful english dictionary

  • hang about with somebody — ˌhang aˈbout with sb derived (BrE) (NAmE ˈhang with sb) (informal) to spend a lot of time with sb Main entry: ↑ …   Useful english dictionary

  • hang about — Synonyms and related words: around, clasp, cling to, dangle, follow, follow at heel, follow close upon, follow the crowd, go with, hover over, huddle, hug, hug the shore, keep close to, lie by, march with, stand by, stay inshore, stay near,… …   Moby Thesaurus

  • hang about — linger, pass time, loiter; spend time with …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»