-
61 поворчать
-
62 постоянно ворчать
General subject: grumble constantly -
63 пробурчать
1) General subject: grumble2) Colloquial: stammer out -
64 проворчать
General subject: growl, grumble, mutter, mutter against (на кого-либо), natter -
65 проворчать в ответ
Универсальный русско-английский словарь > проворчать в ответ
-
66 раскат грома
1) General subject: roll, thunder blast2) Literal: grumble3) Poetical language: thunder-blast4) Scuba diving: thunderclap -
67 раскаты грома
1) General subject: grumble, the rumble of thunder, thundering, thunderpeal2) Fishery: growls of thunder, peals of thunder3) Makarov: peal of thunder -
68 ропот
2) Religion: exclamation3) Makarov: clamour -
69 роптать
1) General subject: c to exclaim against, exclaim, growl, grumble, hone (из-за отсутствия чего-л.), murmur, murmur (at, against), repine, repine against, repine against (на что-л., кого-л.), repine at (на что-л., кого-л.)2) Dialect: hone-stone, hone-stone (из-за отсутствия чего-л.)3) Australian slang: grouse4) Makarov: exclaim against, exclaim at -
70 рычание
3) Jargon: (rawr = roar) rawr4) Makarov: gnar, snarl (животного) -
71 рычать
-
72 скандалить
1) General subject: act up, brawl, have a good old grumble, rag, raise Cain, raise hell, rough house, rough-house, row, scrimmage, scrummage, have kittens, make a scene2) Colloquial: kick, make a row3) American: hoodoo, raise jack, tear up Jack4) Jargon: hassel, hassle, put the heat on ( someone), raise a big smoke, yammer, raise the roof -
73 тебе нечего жаловаться
General subject: you needn't grumbleУниверсальный русско-английский словарь > тебе нечего жаловаться
-
74 чем тебе плохо?
General subject: what have you to grumble about? -
75 чем ты недоволен?
General subject: what have you to grumble about? -
76 З-202
СКВОЗЬ ЗУБЫ coll PrepP Invar adv1. говорить, бормотать и т. п. - (to say, whisper etc sth.) very softly and indistinctlyunder one's breaththrough one's teeth."А хорошо бы было...» - чуть слышно сквозь зубы сказал Римский (Булгаков 9). "Would be a good thing..." Rimsky muttered almost inaudibly through his teeth (9a).2. процедить, проворчать и т. п. - (to utter sth., grumble) with displeasure, angrily, or antagonistically, condescendinglythrough (with) clenched teeththrough (between) one's teeth (in limited contexts) under one's breath.И говорит он не сквозь зубы, не вынужденно. Он возбужден, он проводит литературные параллели, он художественно говорит (Войнович 3). And he wasn't speaking through his teeth, he wasn't being forced. He was excited, he was drawing literary parallels, he was speaking artistically (3a).Её (мою сестру) нельзя было узнать... Слова цедит скозь зубы (Зиновьев 2). ( context transl) She (my sister) was totally unrecognizable. She spat her words out (2a). -
77 М-92
HE СОЙТИ МНЕ (HAM) С ($ТОГО) МЕСТА! (ЧТОБ) НЕ СОЙТИ (НЕ ВСТАТЬ) (МНЕ (НАМ» С ($ТОГО) МЕСТА! highly coll Interj these forms only) an oath used by the speaker(s) to emphasize the truth of a statementmay I (we) die on the spot (if...)may lightning strike me (us) (dead) (if...) may I (we) be rooted to the spot (if...).(Липочка:) Да вы все перед свадьбой так говорите, а там и обманете. (Подхалюзин:) С места не сойти, Алимпияда Сам-соновна! Анафемой хочу быть, коли лгу! (Островский 10). (L.:) You all talk that way before the wedding, but afterwards you cheat us. (P:) May I die on the spot, Olimpiada Samsonovna! Damnation blast me if I lie! (10b).Мне нравилось менять серебро у нее (кассирши), а не в автомате: то ахнешь... насчёт погоды, то пошутишь по адресу женского пола, а однажды, не сойти мне с этого места, я преподнес ей гвоздику (Аксёнов 6). I like changing my silver with her (the cashier) instead of in a machine: You can grumble about the weather, or make jokes about the female sex, and once, may I be rooted to the spot if I'm lying, I gave her a carnation (6a). -
78 сквозь зубы
• СКВОЗЬ ЗУБЫ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. говорить, бормотать и т.п. сквозь зубы (to say, whisper etc sth.) very softly and indistinctly:- through one's teeth.♦ "А хорошо бы было..." - чуть слышно сквозь зубы сказал Римский (Булгаков 9). "Would be a good thing..." Rimsky muttered almost inaudibly through his teeth (9a).2. процедить, проворчать и т.п. сквозь зубы (to utter sth., grumble) with displeasure, angrily, or antagonistically, condescendingly:- through < with> clenched teeth;- through < between> one's teeth;- [in limited contexts] under one's breath.♦ И говорит он не сквозь зубы, не вынужденно. Он возбужден, он проводит литературные параллели, он художественно говорит (Войнович 3). And he wasn't speaking through his teeth, he wasn't being forced. He was excited, he was drawing literary parallels, he was speaking artistically (3a).♦ Её [мою сестру] нельзя было узнать... Слова цедит скозь зубы (Зиновьев 2). [context transl] She [my sister] was totally unrecognizable. She spat her words out (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сквозь зубы
-
79 не встать мне нам с места!
• НЕ СОЙТИ МНЕ < НАМ> С (ЭТОГО) МЕСТА!; (ЧТОБ) НЕ СОЙТИ < НЕ ВСТАТЬ> (МНЕ < НАМ>) С (ЭТОГО) МЕСТА! highly coll[Interj; these forms only]=====⇒ an oath used by the speaker(s) to emphasize the truth of a statement:- may I (we) die on the spot (if...);- may lightning strike me (us) (dead) (if...);- may I (we) be rooted to the spot (if...).♦ [Липочка:] Да вы все перед свадьбой так говорите, а там и обманете. [Подхалюзин:] С места не сойти, Алимпияда Самсоновна! Анафемой хочу быть, коли лгу! (Островский 10). [L.:] You all talk that way before the wedding; but afterwards you cheat us. [P:] May I die on the spot, Olimpiada Samsonovna! Damnation blast me if I lie! (10b).♦ Мне нравилось менять серебро у нее [кассирши], а не в автомате: то ахнешь... насчёт погоды, то пошутишь по адресу женского пола, а однажды, не сойти мне с этого места, я преподнес ей гвоздику (Аксёнов 6). I like changing my silver with her [the cashier] instead of in a machine: You can grumble about the weather, or make jokes about the female sex, and once, may I be rooted to the spot if I'm lying, I gave her a carnation (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не встать мне нам с места!
-
80 не встать мне нам с этого места!
• НЕ СОЙТИ МНЕ < НАМ> С (ЭТОГО) МЕСТА!; (ЧТОБ) НЕ СОЙТИ < НЕ ВСТАТЬ> (МНЕ < НАМ>) С (ЭТОГО) МЕСТА! highly coll[Interj; these forms only]=====⇒ an oath used by the speaker(s) to emphasize the truth of a statement:- may I (we) die on the spot (if...);- may lightning strike me (us) (dead) (if...);- may I (we) be rooted to the spot (if...).♦ [Липочка:] Да вы все перед свадьбой так говорите, а там и обманете. [Подхалюзин:] С места не сойти, Алимпияда Самсоновна! Анафемой хочу быть, коли лгу! (Островский 10). [L.:] You all talk that way before the wedding; but afterwards you cheat us. [P:] May I die on the spot, Olimpiada Samsonovna! Damnation blast me if I lie! (10b).♦ Мне нравилось менять серебро у нее [кассирши], а не в автомате: то ахнешь... насчёт погоды, то пошутишь по адресу женского пола, а однажды, не сойти мне с этого места, я преподнес ей гвоздику (Аксёнов 6). I like changing my silver with her [the cashier] instead of in a machine: You can grumble about the weather, or make jokes about the female sex, and once, may I be rooted to the spot if I'm lying, I gave her a carnation (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не встать мне нам с этого места!
См. также в других словарях:
Grumble — Grum ble, n. 1. The noise of one that grumbles. [1913 Webster] 2. A grumbling, discontented disposition. [1913 Webster] A bad case of grumble. Mrs. H. H. Jackson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Grumble — Grum ble, v. i. [imp. & p. p. {Grunbled}; p. pr. & vb. n. {Grumbling}.] [Cf. LG. grummeln, grumen, D. grommelen, grommen, and F. grommeler, of German origin; cf. W. grwm, murmur, grumble, surly. [root]35. Cf. {Grum}, {Grim}.] 1. To murmur or… … The Collaborative International Dictionary of English
grumble — [v1] complain bellyache*, carp, find fault, fuss, gripe, groan, grouch*, grouse, kick, kvetch*, moan, protest, pule, repine, scold, snivel*, squawk*, whine; concepts 44,52 Ant. compliment, praise grumble [v2] murmur, rumble bark, croak, gnarl,… … New thesaurus
Grumble — Grum ble, v. t. To express or utter with grumbling. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
grumble — (v.) 1580s, from M.Fr. grommeler mutter between the teeth or directly from M.Du. grommelen murmur, mutter, grunt, from grommen to rumble, growl. Imitative, or perhaps akin to grim. Related: Grumbled; grumbling. The noun is 1620s, from the verb … Etymology dictionary
grumble — ► VERB 1) complain or protest in a bad tempered but muted way. 2) make a low rumbling sound. 3) (grumbling) (of an internal organ) giving intermittent discomfort. ► NOUN ▪ an instance of grumbling; a complaint. DERIVATIVES grumbler … English terms dictionary
grumble — [grum′bəl] vi. grumbled, grumbling [prob. < Du grommelen, akin to Ger grummeln, OE gremman, to enrage: for IE base see GRIM] 1. to make low, unintelligible sounds in the throat; growl 2. to mutter or mumble in discontent; complain in a surly… … English World dictionary
grumble — I UK [ˈɡrʌmb(ə)l] / US verb Word forms grumble : present tense I/you/we/they grumble he/she/it grumbles present participle grumbling past tense grumbled past participle grumbled 1) a) [intransitive] to complain, especially continuously and about… … English dictionary
grumble — grum|ble1 [ grʌmbl ] verb intransitive 1. ) to complain, especially continuously and about unimportant things: MOAN: grumble that: He grumbled that it was Saturday night and he didn t have a date. grumble about something: Children always grumble… … Usage of the words and phrases in modern English
grumble — v. 1) to grumble constantly 2) (D; intr.) to grumble about, at, over; to (to grumble at new taxes) 3) (L; to) they grumbled (to us) that the decision was not fair * * * [ grʌmb(ə)l] at over to (to grumble at new taxes) (D; intr.) to grumble about … Combinatory dictionary
grumble — [[t]grʌ̱mb(ə)l[/t]] grumbles, grumbling, grumbled 1) VERB If someone grumbles, they complain about something in a bad tempered way. [V about/at n] I shouldn t grumble about Mum she s lovely really... [V that] Taft grumbled that the law so favored … English dictionary