Перевод: с русского на английский

с английского на русский

grounds

  • 61 озеленение приусадебных участков

    1) Agriculture: home (grounds) beautification
    2) Ecology: home landscaping
    3) Makarov: home beautification, home grounds beautification

    Универсальный русско-английский словарь > озеленение приусадебных участков

  • 62 парк

    1) General subject: barn, fleet (автомобилей, тракторов и т. п.), fleet (автомобилей, тракторов и т.п.), gardens, ground, grounds, hay, park (тж. автомобильный, артиллерийский и т. п.), parkland, pk., pleasance (в поместье), pleasure giving, pleasure ground, pleasure-ground, recreation centre, stock, yard, recreation center
    3) Engineering: garden, track
    4) Agriculture: fleet (тракторный, машинный)
    6) Railway term: group of lines, pool (напр. вагонный), (машин) stock, team tracks, (машин) tracks, (машин) yard
    7) Economy: stock (автомобилей, вагонов)
    9) Mining: fleet (вагонеток, машин), stock (вагонеток)
    10) Forestry: fleet (машинный, тракторный)
    11) Scottish language: policy (вокруг усадьбы)
    12) Jargon: Noah (I'm taking my misses to the Noah.)
    14) Ecology: ocean park (охраняемый участок мелководий океана, предназначенный для организованного посещения туристами)
    15) Automation: park (напр. станков), population (напр. станков)
    17) Makarov: base (напр. установленных единиц оборудования), ocean park (охраняемый участок мелководного океана, предназначенный для организованного посещения туристами), ornamental grounds, park (автомобильный, артиллерийский и т.п.), stock (вагонов)
    18) Taboo: park
    19) Gold mining: fleet of equipment
    20) oil&gas: equipment complex, plant
    21) Logistics: storage park
    22) Caspian: spread

    Универсальный русско-английский словарь > парк

  • 63 по мотивам

    1) General subject: after
    2) Cinema: based on (напр., книги)
    3) UN: on grounds (... the crime is committed on religious, racial, political or any other grounds - преступление совершено по религиозным,.. или иным мотивам (GA Res. 96 (I)))

    Универсальный русско-английский словарь > по мотивам

  • 64 по признаку

    General subject: on grounds of (напр. discrimination on grounds of race or sex - дискриминация по расовому или половому признаку), on the basis of, based on

    Универсальный русско-английский словарь > по признаку

  • 65 по соображениям

    1) General subject: on grounds, on considerations (АД)
    2) Mathematics: on the ground of (АД)

    Универсальный русско-английский словарь > по соображениям

  • 66 по состоянию здоровья

    General subject: on health grounds (пример: As a result, even men who should be exempt on health grounds or because of other circumstances are being packed off to the army.), for health reasons, for reasons of health

    Универсальный русско-английский словарь > по состоянию здоровья

  • 67 полигон для захоронения отходов

    1) Sakhalin energy glossary: disposal site
    2) Chemical weapons: disposal area, disposal burial grounds, disposal burial grounds/Waste burial site
    3) oil&gas: landfill

    Универсальный русско-английский словарь > полигон для захоронения отходов

  • 68 предоставить (кому-л.) отсрочку от призыва по состоянию здоровья

    1) General subject: defer on medical grounds
    2) Makarov: defer (smb.) on medical grounds

    Универсальный русско-английский словарь > предоставить (кому-л.) отсрочку от призыва по состоянию здоровья

  • 69 приусадебный участок

    1) General subject: backyard, croft (в Англии), grounds, infield, farmland, smallholding, residential yard
    2) Agriculture: border
    3) Construction: garden
    4) Economy: subsidiary plot
    5) Architecture: small holding
    6) Ecology: home grounds
    7) Advertising: household plot

    Универсальный русско-английский словарь > приусадебный участок

  • 70 родина

    General subject: home grounds (напр.: The little hospitality that we could manage to offer to the Nigmatulins in Switzerland was returned ten-fold to us on their home grounds - то внимание, которое мы уделили чете Нигматулиных во)

    Универсальный русско-английский словарь > родина

  • 71 украшение приусадебных участков

    1) Agriculture: home (grounds) beautification
    2) Makarov: home beautification, home grounds beautification

    Универсальный русско-английский словарь > украшение приусадебных участков

  • 72 школьный участок

    Универсальный русско-английский словарь > школьный участок

  • 73 кассационное основание

    cassational grounds; grounds for an appeal
    * * *

    Русско-английский юридический словарь > кассационное основание

  • 74 О-113

    НА КАКОМ ОСНОВАНИИ? PrepP Invar adv fixed WO
    why? with what justification?: on what basis (grounds)?
    for what reason? on account of what?
    «На каком основании я арестован?» (Семенов 1).u...On what basis have I been arrested?" (1a).
    «На каком же основании вы были так щедры к господину Ракитину?» (Достоевский 2). "And on what grounds were you so generous to Mr. Rakitin?" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > О-113

  • 75 П-449

    НА ПОЧВЕ чего, какой PrepP Invar Prep the resulting PrepP is adv
    by reason of sth., as a consequence of sth.: on the grounds of
    on account of because of due (owing) to (resulting) from.
    На почве вызовов (в политическую полицию) у людей развились две болезни: одни подозревали во всяком человеке стукача, другие боялись, что их примут за стукача (Мандельштам 1). Because of this system of "interviews (with the secret police)," people developed two kinds of phobia-some suspected that everybody they met was an informer, others that they might be taken for one (1a).
    Сам он говорил, что на него нашло затмение на почве выпивки... (Искандер 3). Не himself said that his head had been befuddled from drink (3a).
    На почве разницы в этих привилегиях иногда такие неприятности случаются, что иной раз задумаешься, может, этих привилегий лучше и совсем не иметь (Войнович 1). ( context transl) Differences in privileges are sometimes grounds for such problems that you might think better not to have those privileges at all (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-449

  • 76 С-89

    В СВЯЗИ с чем PrepP Invar Prep the resulting PrepP is adv
    by reason of
    because of
    in view of in connection with in light of owing to as a result of on the grounds of (in limited contexts) (and) hence (when a deverbal noun is translated by a verb) now that since
    II в связи с этим - as a result (of this). "...B связи с некоторыми обстоятельствами ведущим работникам института нужно будет заполнить вот эту анкету» (Гроссман 2). "...In view of various circumstances senior members of staff are being asked to fill in this questionnaire here" (2a).
    ...Вспоминалась ему (Гипатову) первая практика - в горах, на строительстве рудника, куда Назаренко не поехал, достав справку о временной нетрудоспособности в связи с гипотонией (Семёнов 1)....He (Gipatov) recalled their first practice trip-to the mountains where a mine was being built-on which Nazaryenko did not go, having obtained a certificate to say that he was temporarily excused from work on the grounds of low blood pressure (1a).
    Время было глухое, так как короля не было в Париже, в связи с чем отбыли и многие знатные люди (Булгаков 5). The season was dull, since the King was away from Paris, and hence many of the nobles were also absent (5a).
    ...Как водится, наши заглядывали в лица местных эндурцев, чтобы установить, как они намерены вести себя в связи с таким необыкновенным возвышением (Искандер 5). As usual, our folks went around peering into the faces of the local Endurskies to determine how they intended to behave, now that they had been so extraordinarily elevated (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-89

  • 77 предоставить отсрочку от призыва по состоянию здоровья

    1) General subject: (кому-л.) defer on medical grounds
    2) Makarov: (кому-л.) defer (smb.) on medical grounds

    Универсальный русско-английский словарь > предоставить отсрочку от призыва по состоянию здоровья

  • 78 иметься

    (см. также иметь) be, exist, have, be present, be available
    Здесь у нас имеется другой пример... - We have here another example of...
    Имеется все больше указаний на то, что... - There is increasing evidence that...
    Имеется мало указаний на то, что... - There is little evidence that...
    Имеется множество различных вариантов. - Many different variants/modifications/approaches are possible.
    Имеется основание считать, что... - There is reason to believe that...
    Имеется свидетельство, что... - There is evidence that...
    Имеются все основания полагать, что... - We can safely assume that...; We have every reason to believe that...
    Имеются все признаки того, что... - There is ample evidence that...
    Имеются многочисленные указания на то, что... - There is abundant evidence that...
    Имеются некоторые другие условия, которые заслуживают упоминания. - There are some other terms that require mention.
    Имеются основания ожидать (полагать)... - It is reasonable to expect (to believe that)...; There are grounds to assume that...
    Имеются случаи, когда... - There are cases when...
    Имеются случаи, когда молено (показать и т. п.)... - There are cases when it is possible to...
    Имеются четыре возможных комбинации... - There are four possible combinations of...
    Имеются экспериментальные данные о том, что... - There is experimental evidence that...
    К счастью, имеется один простой и пригодный для этого метод. - Fortunately, there is a simple technique available for doing this.
    Краткое описание... имеется в... - A brief account of... is given in...
    Между... и... имеется очевидная аналогия. - There is an obvious analogy between... and...
    Например, имеются данные, что... - There is evidence, for example, that...
    Независимо от того, сколько у нас имеется..., мы (все равно) можем выбрать... - No matter how many... we are given, we can choose...
    Обычно имеется возможность выбрать... - It is usually possible to choose...
    Однако имеется другой способ продвижения вперед, который дает... - There is another way to proceed, however, which gives...
    Однако имеется один интересный случай, когда... - There is, however, one interesting case in which...
    Однако имеются (некоторые) недостатки в том, что... - However, there are disadvantages in...
    Однако имеются два предельных случая, когда... - There are, however, two limiting cases in which...
    Однако имеются некоторые специальные случаи, когда... - There are, however, some special cases in which...
    Следовательно, у нас имеются хорошие основания для того, чтобы заявить, что... - Thus, we have good grounds for saying that...
    Так как не имеется подходящей (= доступной) техники для... - Since there is no available technique for...
    Также имеется свидетельство того, что... - There is also evidence that...
    Таким образом, имеется близкая аналогия между... и.... - There is thus a close analogy between... and....
    Теперь у нас имеется достаточно информации для того, чтобы... - We now have enough information to...
    Теперь у нас имеется полное решение для... - We now have a complete solution for...

    Русско-английский словарь научного общения > иметься

  • 79 соображение

    (= резон, причина) concept, consideration, reason, argument
    В следующей части параграфа приводятся некоторые дополнительные соображения. - The following subsection outlines some additional considerations.
    Вследствие этого и других соображений, мы ограничимся... - For this and other reasons, we limit ourselves to...
    Далее, из элементарных соображений мы знаем, что... - Furthermore, we know from elementary considerations that...
    Из геометрических соображений легко видно, что... - It is easily seen geometrically that...
    Из соображений на будущее было рекомендовано, чтобы... - For planning purposes it was recommended that...
    Из соображений простоты мы будем рассматривать случай, в котором... - For the sake of simplicity we will consider a case in which...
    Из физических соображений мы могли бы ожидать, что... - On physical grounds we might expect that...
    Из физических соображений (= с физической точки зрения) это возникает вследствие... - Physically this arises because of...
    Из физических соображений этого можно было бы ожидать, потому что... - Physically, this could be expected because...
    Исходя из вышеприведенных соображений, ясно, что... - From the above reasoning it is clear that...
    На основании ряда физических соображений он установил, что... - Не established, on several physical grounds, that...
    Общие соображения показывают... - It is a matter of common observation that...
    Однако из практических соображений принято... - However, for practical reasons it is conventional to...
    По некоторым соображениям удобно... - For some purposes it is convenient to...
    Такой способ принят из соображений простоты. - This policy is adopted in the interest of simplicity.
    Теоретические соображения показывают, что... - Theoretical considerations show that...
    Теперь мы получим ту же самую формулу из других соображений. - We now obtain the same formula from another point of view.
    Точно те же самые соображения могут быть приложены здесь, но с одним существенным отличием:... - Exactly the same considerations apply here, with one important difference:...
    Это немедленно вытекает из физических соображений. - This follows at once from physical considerations.
    Это определение основано на следующих соображениях. - This definition is based on the following considerations.

    Русско-английский словарь научного общения > соображение

  • 80 на каком основании?

    [PrepP; Invar; adv; fixed WO]
    =====
    why? with what justification?:
    - on what basis (grounds)?;
    - for what reason?;
    - on account of what?
         ♦ "На каком основании я арестован?" (Семенов 1)....On what basis have I been arrested?" (1a).
         ♦ "На каком же основании вы были так щедры к господину Ракитину?" (Достоевский 2). "And on what grounds were you so generous to Mr. Rakitin?" (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на каком основании?

См. также в других словарях:

  • grounds — I (cause) noun arguments, base, basis, case, circumstances, data, determinant, documentation, elements, evidence, factors, facts, foundation, fundament, justification, medium of proof, motive, occasion, principles, proof, pros and cons,… …   Law dictionary

  • grounds — an area of enclosed land surrounding a large building. → ground grounds factors forming a basis for action or the justification for a belief. → ground grounds solid particles, especially of coffee, which form a residue. → ground …   English new terms dictionary

  • grounds — [n1] estate, domain acreage, area, campus, country, district, environs, fields, gardens, habitat, holding, land, lot, premises, property, real estate, realm, sphere, spot, terrace, terrain, territory, tract, zone; concepts 508,516 grounds [n2]… …   New thesaurus

  • grounds — grounds; grounds·man; …   English syllables

  • grounds — residue at the bottom of a liquid, mid 14c., perhaps from past tense of GRIND (Cf. grind); for other senses, see GROUND (Cf. ground) (n.) …   Etymology dictionary

  • grounds — n. basis, foundation 1) to give smb. grounds 2) ample; solid grounds 3) grounds for (grounds for divorce) 4) grounds to + inf. (we had sufficient grounds to sue; there were no grounds to deny bail) 5) on grounds (on what grounds?) sediment 6)… …   Combinatory dictionary

  • grounds — ground, grounds Both the singular and the plural are used in the expressions on the ground (or grounds) that, and grounds is more common in the expression grounds for (complaint etc.): • Occupations that various insurance companies consider to be …   Modern English usage

  • grounds — Home Home, a. 1. Of or pertaining to one s dwelling or country; domestic; not foreign; as home manufactures; home comforts. [1913 Webster] 2. Close; personal; pointed; as, a home thrust. [1913 Webster] 3. (Games) In various games, the ultimate… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grounds — noun a) Basis or justification for something, as in grounds for divorce. b) The collective land areas that compose a larger area, as in the castle grounds …   Wiktionary

  • grounds — Synonyms and related words: Astroturf, acres, alluvion, alluvium, antecedents, artificial turf, ash, base, basement, basis, basis for belief, bearing wall, bed, bedding, bedrock, body of evidence, boundary condition, bowling green, call, catch,… …   Moby Thesaurus

  • grounds —   Oka (dregs); kahua (site); kumu (cause). See fishing grounds.    ♦ Grounds for divorce, kumu no ka oki male …   English-Hawaiian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»