Перевод: с английского на русский

с русского на английский

go+the+bear

  • 61 bear

    "медведь"
    фин Биржевой игрок, спекулянт, играющий на понижение котировки биржевых акций; продавец ценных бумаг, который надеется купить их же по более низкой цене через некоторое время. Случается, что этой ценной бумаги он даже не имеет. (Возможно, происходит от американского варианта пословицы "Делить шкуру неубитого медведя" = ["Selling the bearskin before catching the bear"]).
    см тж bear ср bull

    English-Russian dictionary of regional studies > bear

  • 62 bear

    [bɛə]
    проф.
    "медве́дь", "понижа́тель" (биржевой спекулянт, играющий на понижение; ср. bull; см. тж. bearskin jobber)
    из пословицы to sell the bearskin before one has caught the bear ≈≈ делить шкуру неубитого медведя

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > bear

  • 63 bear up

    bear up а) поддерживать; подбадривать How could I have lived throughMother's illness without you to bear we up? б) держаться стойко Alice bore upwell under the news of her husband's death. в) naut. спускаться (по ветру)We'll have to bear up, the wind is too strong. г) оставаться прочным, не ло-маться Do you think that the floor will bear up under the weight of the newmachinery?

    Англо-русский словарь Мюллера > bear up

  • 64 bear a charmed life

    чудом уцелеть среди опасностей; быть неуязвимым [bear a charmed life шекспировское выражение; см. цитату]

    Macbeth: "...I bear a charmed life, which must not yield To one of woman born." (W. Shakespeare, ‘Macbeth’, act V, st. 7) — Макбет: "...Неуязвим я; жизнь мою не сломит Рожденный женщиной."

    She bore a charmed life, and prospered amid dangers and alarms. (J. London, ‘The Iron Heel’, ch. XVIII) — Она была точно заколдована, и никакие опасности и бури не могли сломить ее.

    Several houses round about were knocked down... but Battersby's house was intact. Like himself it seemed to bear a charmed existence. (R. Greenwood, ‘The Squad Goes Out’, ch. XII) — Несколько домов было уничтожено... но дом Баттерсби оставался невредимым. Как дом, так и его хозяин чудом уцелели.

    He rescued a girl and killed his enemy and led a charmed life. (Gr. Greene, ‘The Quiet American’, part IV, ch. 7) — Он спас возлюбленную, убил врага и сам остался цел.

    Large English-Russian phrasebook > bear a charmed life

  • 65 bear a grudge against smb.

    (bear (have, hold или nurse) a grudge against smb. (тж. bear smb. a grudge))
    ≈ иметь зуб против кого-л

    He was the only man I ever knew who bore Alf Brierly a grudge. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 3) — Это, по-моему, единственный человек на свете, который имел зуб против Альфа Брайерли.

    Mind you, although she has lowered the name of my intended, I bear no grudge against her. (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book II, ch. 3) — Конечно, я ей зла не желаю, хотя она и замарала имя моего жениха.

    But don't think I'm going to hold a grudge against you from now on, because I'm not. I'm not that kind. (E. Caldwell, ‘Love and Money’, ch. VI) — Но не подумайте, что я буду теперь дуться на вас. Не буду. Это не в моем характере.

    Large English-Russian phrasebook > bear a grudge against smb.

  • 66 bear down

    bear down а) преодолевать б) naut. подходить по ветру в) устремляться (upon- к); набрасываться, нападать (upon - на кого-л.) г) влиять д) наносить пора-жение, разбивать his determined efforts at last bore down all opposition. е)прилагать усилия The driver bore down With all his strength to control the carwhen the wheel stuck. ж) подходить близко к чему-л. With the wind blowingstrongly behind, the little boat bore down on the harbour. з) возлагаться накого-л. The responsibility for his family bears down on a young man. и) строгонаказывать кого-л. The courts must bear down on young criminals.

    Англо-русский словарь Мюллера > bear down

  • 67 bear a hand

    помогать, принимать участие в работе; содействовать (чему-л.)

    Sharp: "I'll give you a hand with that trunk." (W. S. Maugham, ‘The Land of Promise’, act III) — Шарп: "я помогу тебе внести этот сундук."

    When they stopped from sheer exhaustion Murphy's glance chanced to fall on Charles Davis, the one man who had not worked... ‘Bear a hand, Davis’, the gangster called. (J. London, ‘The Mutiny of the ‘Elsinore’’, ch. L) — Когда, выбившись из сил, они на минуту остановились, взгляд Мерфи случайно упал на Чарльза Дэвиса, единственного человека, который не работал... - Ну-ка, Дэвис, подсоби! - крикнул ему Мерфи.

    If we want to stop the growth of fascism, we've got to give the Spanish people a hand. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. V) — Если мы хотим бороться с распространением фашизма, наша обязанность - оказать посильную помощь испанскому народу.

    Large English-Russian phrasebook > bear a hand

  • 68 bear in mind

    иметь в виду; помнить, не забывать; запоминать

    He met so many persons that he gave up trying to keep them in mind. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 25) — Ланни знакомили с таким количеством людей, что он уже не пытался их запомнить.

    I have long had in mind a novel in which a card sharper was the principal character; and, going up and down the world, I have kept my eyes open for members of this profession. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Raw Material’) — я часто подумывал, не написать ли мне роман, где главный герой - шулер, и, разъезжая по свету, усердно высматривал представителей этой профессии.

    If we bear in mind that capitalism has become a world system, we will realize how impossible it is to discuss one country outside of its relation to others. (G. Green, ‘The Enemy Forgotten’, ch. XIV) — Если мы будем помнить о том, что капитализм - это мировая система, мы поймем, что невозможно рассматривать страны изолированно, вне их связи друг с другом.

    Large English-Russian phrasebook > bear in mind

  • 69 bear testimony

    1) юр. давать показания, свидетельствовать, показывать

    Three witnesses bore testimony against the accused. — Против обвиняемого дали показания три свидетеля.

    2) подтверждать что-л., свидетельствовать о чём-л

    Everything bore silent witness to the quality of Paul's character... (A. J. Cronin, ‘Beyond This Place’, part I, ch. I) — В комнате Поля все молчаливо свидетельствовало о его характере...

    The room would bear witness to our presence. (D. du Maurier, ‘Rebecca’, ch. 1) — В комнате останутся следы нашего пребывания.

    Large English-Russian phrasebook > bear testimony

  • 70 bear in mind

    bear in mind помнить, принимать во внимание you must bear your parents'needs in mind when you make your decision. There are so many questions to heborne in mind. We must bear in mind that the younger people might not like theidea.

    Англо-русский словарь Мюллера > bear in mind

  • 71 bear on

    bear on а) касаться, иметь отношение к чему-л. How does your story bear onthis case? б) плохо влиять The rise in the cost of living bears hard on oldpeople living on fixed incomes.

    Англо-русский словарь Мюллера > bear on

  • 72 bear smb. company

    (bear (или keep) smb. company)
    составить кому-л. компанию; сопровождать кого-л

    Mr. Bailly was good enough to continue to bear him company, and to entertain him, as they went, with easy conversation on various sporting topics... (Ch. Dickens ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XXVI) — Мистер Бейли был так любезен, что сопровождал его на протяжении всего пути, развлекая непринужденной беседой на различные спортивные темы...

    She said to the waiter, ‘I'll have another cup of coffee to keep my husband company with his strawberries.’ (Gr. Greene, ‘Loser Takes All’, part 2) — Она сказала официанту: "Я составлю мужу компанию и выпью еще одну чашку кофе, пока он ест ягоды"

    ...he had been married to Pauline nearly a year before leaving England, an she had a kid of his to keep her company while he was away. (A. Sillitoe ‘Key to the Door’, ch. 19) —...он женился на Полине почти за год до своего отъезда из Англии, и у нее был от него ребенок, который не давал ей скучать во время его отсутствия.

    Large English-Russian phrasebook > bear smb. company

  • 73 bear the fruits of smth.

    (bear (или reap) the fruits of smth.)

    Regarding the general regime in the missions, many writers have criticized this very severely. Diffie says: ‘The Jesuits held the natives in virtual slavery, reaping rich fruits from their labor...’ (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, ch. VI) — Что касается порядков в миссиях, то многие авторы резко критиковали их. Диффи писал: "Иезуиты фактически обратили туземцев в рабство, пожиная богатые плоды их труда..."

    Large English-Russian phrasebook > bear the fruits of smth.

  • 74 bear the bag

    Large English-Russian phrasebook > bear the bag

  • 75 bear the palm

    получить пальму первенства, одержать победу [в Древней Греции существовал обычай награждать победителя в состязаниях пальмовой ветвью]

    ...though many varieties had been in use... this model had borne the palm and had been most usually followed when the orchards and estates required new ones. (Th. Hardy, ‘The Woodlanders’, ch. XLVII) —...хотя употреблялось великое множество всевозможных капканов... пальма первенства, без сомнения, принадлежала капкану того типа, каким сейчас вооружился Тим и который получил в свое время самое широкое распространение для охраны садов и поместий.

    Large English-Russian phrasebook > bear the palm

  • 76 bear away

    bear away а) выиграть (приз, кубок и т. п.); выйти победителем Tim boreaway most of the prizes at the races. б) быть захваченным, увлеченным чем-л.Lady Mice was borne away with joy When her child was given back to her. в)уезжать, отправляться When all the people were on board, the boat bore away.

    Англо-русский словарь Мюллера > bear away

  • 77 bear the brunt (of something)

     принимать удар на себя
     Why don’t you talk with her the next time? I’m tired of bearing the brunt.

    English-Russian small dictionary of idioms > bear the brunt (of something)

  • 78 bear the brunt (of something)

     принимать удар на себя
     Why don’t you talk with her the next time? I’m tired of bearing the brunt.

    English-Russian small dictionary of idioms > bear the brunt (of something)

  • 79 bear a resemblance to -. -. What a remarkableresemblanc

    bear a resemblance to выглядеть как кто-л., что-л. What a remarkableresemblance she bears to the famous actress! The finished hook bears noresemblance to the material I sent.

    Англо-русский словарь Мюллера > bear a resemblance to -. -. What a remarkableresemblanc

  • 80 bear out The prisoner's story wasborne out by his wife. If

    bear out подтверждать; подкреплять; поддерживать The prisoner's story wasborne out by his wife. If I tell the judge that I wasn't there, will you bearme out?

    Англо-русский словарь Мюллера > bear out The prisoner's story wasborne out by his wife. If

См. также в других словарях:

  • The Bear (1999 film) — The Bear is a 1999 animated film directed by Hilary Audus and based on the book of the same name by the author Raymond Briggs. It was first broadcast on Channel 4 during Christmas 1999.Like The Snowman , the film does not have any spoken dialogue …   Wikipedia

  • The Bear (Bo' Selecta!) — The Bear is a fictional character who originated from the adult sitcom Bo Selecta!. The Bear then went on to have his own show called A Bear s Tail which came from the Christmas pilot. Since the end of A Bear s Tail the Bear has featured in Bo in …   Wikipedia

  • The Bear (fairy tale) — The Bear is a fairy tale collected by Andrew Lang in The Grey Fairy Book . [Andrew Lang, The Grey Fairy Book , [http://www.surlalunefairytales.com/donkeyskin/stories/bear.html The Bear ] ] It is Aarne Thompson classification system type 510B, the …   Wikipedia

  • The Bear and the Bow — Logo de The Bear and the Bow Titre original The Bear and the Bow Réalisation …   Wikipédia en Français

  • The Bear (opera) — The Bear is the second of the two operas by William Walton, described in publication as an Extravaganza in One Act . The libretto was by Paul Dehn, based on a play by Anton Chekhov.BackgroundThe libretto by Paul Dehn was based on a play by Anton… …   Wikipedia

  • The Bear — Título The Bear Ficha técnica Dirección Richard C. Sarafian Guion Michael Kane Reparto …   Wikipedia Español

  • The Bear and the Bow — Saltar a navegación, búsqueda The Bear and the Bow Título The Bear and the Bow Ficha técnica Dirección Brenda Chapman Fotografía Animation Reparto …   Wikipedia Español

  • The Bear Quartet — ist eine schwedische Rockgruppe, die auf Englisch singt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1.1 Gründungsphase 1.2 Die 1990er Jahre 1.3 Heute …   Deutsch Wikipedia

  • The Bear Deluxe — issue 25, fall 2007. The Bear Deluxe is a Portland, Oregon based magazine dedicated to environmental writing, literature, and visual art. It is released by Orlo, a non profit.[1][2] …   Wikipedia

  • The Bear Museum — The Bear Museum, the world s first Teddy Bear Museum, was based in Petersfield, Hampshire, England.The museum was founded by Judy Sparrow in 1984, and housed a collection of antique teddy bears and related items. It was closed in 2006, and has… …   Wikipedia

  • The Bear Who Slept Through Christmas — is an animated Christmas TV special. It premiered on NBC on December 17, 1973 in the United States. This animated special was produced by DePatie Freleng Enterprises and starred the voices of Tommy Smothers, Arte Johnson (later of Misterjaw fame) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»