-
21 what
I a1) в прямих питаннях; якийє; якого родуєwhat papers do you read — є які газети ви читаєтеє; скількиє
he told me what book he needs — він сказав мені, яка йому потрібна книга; скільки
I know what money he paid — я знаю, скільки він заплатив
3) в окличних реченнях; який; що за ( з неозначеним артиклем)what a pity! — яка жалість!, як жаль!
what an idea! — ну е ідея!, що за ідея!
what hope of refuge, or retreat, or aid — є яка надія на пристанище, де допомога, куди сховатисяє
4) predic в прямих питаннях; якийєwhat would your assertion be against mine — є яким буде ваше заперечення на моє висловлюванняє в непрямих питаннях та підрядних реченнях; який
I see you what you are, you are too proud — я бачу, який ти - ти занадто гордий
5) емоц.- підсил. наскількиII awhat was his surprise at finding — наскільки ж він був здивований, коли знайшов те, що шукав
1) в прямих питаннях; щоє; якийєwhat is his name — є як його зватиє; як його прізвищеє
what is the French for "dog" — є як по-французьки "собака"є; хтоє
what is he — є хто він ( по професії)є; чим він займаєтьсяє
what do you take me for — є за кого ви мене маєтеє; скількиє
what do 7 and 8 make — є скільки буде 7 плюс 8є; емоц.- підсил.
what next — є ну, що даліє
what the better are they for that — є, що вони від цього вигралиє
2) (еліпт. див. what did you say або what is it) щоє, гає; викор. Замість недочутого або незрозумілого слова або фрази; щоє; your ticket will be in the booking office. - My whatє твій квиток буде в касі. - Що буде ( в касі)є; викор. Як вставне слово (в кінці питального речення); гає, чи не такє; такєa clever play, what — є розумна п'єса, чи не такє
have you supposed me dead or what — є ви що, думали я вмер чи щоє Б conj в підрядних реченнях та непрямих питаннях що; те, що
he does not know what she wants — він не знає, чого вона хоче
he is sorry about what has happened — він шкодує пор те, що сталося
see what courage can do! — бачиш, що може зробити хоробрість!
what he says is true — те, що він каже, - правда; хто
I know what she shall be — я знаю, ким їй стати; скільки; I'll ask him what he paid я спитаю у нього, скільки він заплатив
4) той, якийgive me what books you have — дайте мені ( всі) ті книги, які у вас є
it is not a good play though better than what I saw yesterday — п'єса слабка, хоча краще тої, яку я бачив вчора
6) прост.the pan what I lent you — каструля, яку я тобі позичила Г в сполученнях
what /how/ about… — є ну як… є, які ваші наміриє; що нового… є; що скажете… є, яка ваша думка… є
and what about our guests — є що ми будемо робити з нашими гостямиє; що ви скажете про наших гостейє
what if… — є що якщо… є; ну що з того, якщо…
well, what about it є, what of it є, what of that — є ну щоє, ну що даліє; ну що ви скажете ( на це)є; що з тогоє
what is more — більше того; до того ж
she knows what 's what when it comes to fashion — вона знає, що до чого /прекрасно розбирається/ в питаннях моди
he told me what was what — він мене увів в курс справ; I'll show you what is what! Я тобі покажу!; what's it all about є в чому справає
what in the world /on earth/ do you mean — є що ж ви хочете сказатиє
what 's new — є cл.; cл. як справиє ( привітання)
what's with you — є що з вамиє; як йдуть ( ваші) справиє; ну, а як виє
come what will /may/... — будь що буде
to give smb what for — cл. дати наганяй; показати кому-н. Де раки зимують
what it takes — якості, необхідні для успіху, засоби досягнення мети
III [wot]she has what it takes — у неї є все, що треба
int (виражає подив, розчарування, гнів, передує питанню); щоє!, ну,...!; what the hell! чорт!; what the deuce /the devil/є! якого чорта! -
22 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) ver2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) ver3) (to look at: Did you see that play on television?) ver4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.)5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) ver6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) ver7) (to meet: I'll see you at the usual time.) ver8) (to accompany: I'll see you home.) acompanhar•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) sé* * *see1[si:] vt+vi (ps saw, pp seen). 1 ver, perceber, olhar. I see things differently now / agora estou vendo as coisas com outros olhos. 2 examinar com os olhos, observar, espiar. 3 perceber, compreender, aprender. I can’t see it / isto não me convence. I don’t see the good of doing that / não vejo a razão para fazer isto. now I see light / agora que estou compreendendo. 4 descobrir, verificar. she wants to see life / ela deseja conhecer a vida. 5 pensar, considerar. 6 atender. 7 encontrar, conversar com. she sees much company / ela recebe muita visita. 8 procurar, consultar. I must see a doctor / tenho de consultar um médico. 9 visitar. 10 assistir, cuidar. I’ll see it done / cuidarei que seja feito. he’ll see about that / ele tratará (cuidará) disto. 11 acompanhar, escoltar. 12 passar por, ter experiência com. he’ll never see fifty again / ele já passou dos cinqüenta (anos). let me see! deixe-me ver!, deixe-me pensar! oh I see! agora estou vendo!, agora estou compreendendo! see you later! até mais tarde!, até logo! to see after providenciar, tomar providências. to see into examinar. we’ll see into this / examinaremos isto. to see over inspecionar. to see to tomar conta. the maid will see to the house / a empregada olhará pela casa. to see things ter alucinações. to see through não se deixar iludir, perceber. she saw me through / ela me auxiliou, ela me ajudou a passar (este tempo duro). we must see the thing through / precisamos levar isto até o fim, temos de agüentar. we’ll see! vamos ver!, vamos esperar! what the eyes do not see the heart does not grieve over o que os olhos não vêem, o coração não sente.————————see2[si:] n Rel arch 1 posição, autoridade de bispo. 2 sé, diocese. -
23 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) se2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) se3) (to look at: Did you see that play on television?) se4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) se for sig5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) forstå6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) se7) (to meet: I'll see you at the usual time.) mødes med8) (to accompany: I'll see you home.) følge•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) bispedømme* * *I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) se2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) se3) (to look at: Did you see that play on television?) se4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) se for sig5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) forstå6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) se7) (to meet: I'll see you at the usual time.) mødes med8) (to accompany: I'll see you home.) følge•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) bispedømme -
24 see
[siː] 1. pt saw, pp seen, vt( perceive) widzieć; ( look at) zobaczyć ( perf); ( understand) rozumieć (zrozumieć perf); ( notice) zauważać (zauważyć perf), spostrzegać (spostrzec perf); doctor etc iść (pójść perf) do +gen; film oglądać (obejrzeć perf), zobaczyć ( perf)to see that … — dopilnować ( perf), żeby …
I've seen/I saw this play — widziałem tę sztukę
to see sb to the door — odprowadzać (odprowadzić perf) kogoś do drzwi
let me see — ( show me) pokaż; ( let me think) niech pomyślę
I don't know what she sees in him — nie wiem, co ona w nim widzi
see you! — do zobaczenia!, cześć! (inf)
Phrasal Verbs:- see off- see to2. viwidzieć; ( find out) ( by searching) sprawdzić ( perf); ( by inquiring) dowiedzieć się ( perf)3. n ( REL)biskupstwo nt* * *I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) widzieć2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) widzieć3) (to look at: Did you see that play on television?) widzieć4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) przewidywać, widzieć5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) spostrzegać6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) zobaczyć7) (to meet: I'll see you at the usual time.) spotkać się8) (to accompany: I'll see you home.) odprowadzić•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) diecezja -
25 what
(whoever, whatever, wherever etc: No matter what happens, I'll go.) samme hvem/hva/hvorIadv. \/wɒt\/1) hva, hvor, hvilken, i hvilken grad• what does it matter?2) skal vi si, sånn, rundt, ca., ved• see you, what, about five3) (hverdagslig, gammeldags) ikke sant, eller hva• pretty bad song, what?ganske dårlig sang, eller hva?IIdeterm. \/wɒt\/ eller wot1) hvilke(n), hvilket• what country do you come from?• what are your reasons?• what colour is your house?• what size is he?• what day is it today?2) hva slags, hvilken type• what books do you read?• what answer is that?3) ( i utbrudd) for en, for et, hvilke(n), hvilket, så• what a fool!• what beautiful weather!• what an excuse!• what a pity!4) (all) den, (alt) det, (alle) de• you can wear what clothes you like!5) (hverdagslig, i relativsetninger) somIIIpron. \/wɒt\/ eller wot1) hva, hva som• what does it mean?• what's her name?• do you know what?2) hva (som), det (som), alt (hva)det denne byen trenger, er flere biler3) hvor, hvor mye, hvor mange, hvor høy• what age is he?• what money is there?• what salary do you get?• what time is it?4) ( i relativsetninger) hva, det, det som, noe som• but, what even you must see, he was lyingmen noe som du selv må innse, er at han løy• he told me what I knew already, that he was gayhan fortalte meg hva jeg visste fra før, at han var homse• what is interesting about this is...det som er interessant med dette, er...and\/or what have you ( hverdagslig) eller noe slikt, og jeg vet ikke hvaand what not ( hverdagslig) og jeg vet ikke hvabut what ( gammeldags) annet enn at, uten at, som ikkeor what? eller (hva)?• shall we go or what?skal vi gå, eller?so what? hva så?, og så?, hva gjør vel det?what? ( hverdagslig) hva?, hva sa du?, hva for noe? (hverdagslig, sist i setningen) eller hva?, ikke sant?• your late, what?du er sen, ikke sant?• you saw a what?• you did what?what about hva med• what about Kimberley?what-d'you-call-it ( hverdagslig) hva var det nå det het igjen, hva det nå heterwhat for av hvilken grunn, hvorfor• what did you do that for?• I shall give you what for!what ho! (spøkefullt, gammeldags) hallo!, hei du! hva står på?, hva skjer?what if hva om, tenk om, anta atwhat now? hva nå?what of it? hva så?, og så?, hva gjør vel det?what say ( hverdagslig) hva om, hva synes du om• what say we take a couple of days off?what's-her\/his-name hva var det nå hun\/han het igjen, hva hun\/han nå heter• why don't you invite what's-her-name to your party?what's-its-name hva var det nå det het igjen, hva det nå heterwhat's up? ( hverdagslig) hvordan går det?, står til?, hva skjer?what's what ( hverdagslig) hva som er hvawhat then? eller then what? hva gjør vi da?, og så?what though ( poetisk) hva gjør det omwhat with på grunn av• we can't go, what with the cats that must be fed and the garden that needs looking aftervi kan ikke dra på grunn av kattene som må ha mat og hagen som må passes på -
26 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) videti2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) videti3) (to look at: Did you see that play on television?) gledati4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) videti5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) razbrati6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) videti7) (to meet: I'll see you at the usual time.) videti8) (to accompany: I'll see you home.) spremiti•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) (nad)škofija* * *I [si:]noun(nad)škofija; (nad)škofovska stolica; archaic prestolthe Holy (Apostolic) See, the See of Rome — sveta stolicaII [si:]1.transitive verbvideti, zagledati, opaziti, (po)gledati, ogledovati; razbrati, prečitati v časopisih; razumeti, uvideti, pojmiti, predstavljati si, smatrati; izslediti, doživeti, izkusiti; dopustiti, poskrbeti za; sprejeti (goste, obiske); obiskati, priti in pogovoriti se (on o), govoriti z; iti (k zdravniku), konzultirati (zdravnika); spremiti;2.intransitive verbvideti, uvideti, razumeti; premisliti se; pogledati (za čem)worth seeing — vreden, da se vidiI see! — razumem!see?, do you see? — razumeš?, razumete?as far as I can see — kakor daleč mi seže oko; figuratively kolikor morem razbrati, po mojem mišljenjuto see the back figuratively znebiti se obiskovalca, vsiljivcato see s.o. to bed — spraviti koga v posteljoto see s.o. through a difficulty — pomagati komu preko težaveto see eye to eye colloquially strinjati se v mišljenju ( with z)to see with half an eye slang jasno (na prvi pogled, mižé) videtito see s.o. further slang poslati koga k vraguto see good — smatrati (kaj) za dobro, za primernoto see s.o. home — spremiti koga domovI cannot see the joke — ne vem, kaj je smešnega pri temto see life — mnogo izkusiti v življenju, colloquially veselo živetiI don't see him kneeling at her — feet ne morem si ga predstavljati, kako kleči pred njoto see the light figuratively spreobrniti se; videti, kaj je treba narediti, da bo pravto see the red light figuratively zavedati se neposredne nevarnosti ali nevšečnostito see how the land lies — odkriti, kakšen je položajI don't see what he means — ne razumem, kaj hoče reči (kaj misli)you will not see me shot like a dog? — ne boste dopustili, da me ustrelijo kot psa?they see too many people — preveč ljudi sprejemajo (v obiske), obiskujejoto see red slang pobesnetito see service colloquially udeležiti se vojnega pohodahe will never see sixty again figuratively je (že) nad 60 let starsee that the door is locked — prepričaj se, poglej, če so vrata zaklenjena!see this done! — poskrbi (glej), da bo to narejeno!to see things figuratively imeti privide (halucinacije)to see through a brickwall (a millstone) figuratively biti zelo bister, "slišati travo rasti"to see snakes figuratively slang biti v deliriju ali na robu deliriuma tremensato see one's way — videti, najti način (da se nekaj napravi)he cannot see a yard before his nose figuratively (neumen je, da) ne vidi ped pred nosom; -
27 and
ænd (полная форма) ;
(редуцированные формы) союз
1) и сочинительный союз, реализующий различные логические отношения между соединяемыми
2) в сложных словах
3) противительный союз а, но I shall go and you stay here. ≈ Я пойду, а ты оставайся здесь. There are books and books. ≈ Есть книги и книги.
4) присоединяет инфинитив к сказуемому try and do it ≈ постарайтесь это сделать ∙знак & соединяет однородные члены предложения и целые предложения и, с - Paul * Mary Пол и Мери;
- apples, pears * plums яблоки, груши и сливы;
- they sang * danced они пели и танцевали;
- you * I мы с вами из названий, преим. предметов питания и быта, образует сочетания, часто употребляемые с глаголом в ед. числе и с неопределенным артиклем с - bread * butter хлеб с маслом;
- ham * eggs яичница с ветчиной;
- knife * fork нож с вилкой, столовый прибор из двух предметов;
- whisky * soda виски с содовой;
- father * mother отец с матерью;
родители;
- all men * women все люди;
- fish * chips is a good supper рыба с картошкой - хороший ужин (американизм) (просторечие) в усеченных словосочетаниях с - coffee * кофе с пончиками;
- ham * яичница с ветчиной;
- pork * свинина с фасолью образует многозначные числа - two hundred * twenty five двести двадцать пять;
- two thousand * thirty две тысячи тридцать;
- four * twenty двадцать четыре присоединяет дроби к целым числам и, с - four * three quarters четыре и три четверти;
- four * a half четыре с половиной (разговорное) присоединяет инфинитив к глаголам go, come, try и некоторым другим и указывает на цель, намерение для того чтобы, и - go * look at it пойди и взгляни на это;
- come * see давай посмотри-ка;
- try * do it попробуй это сделать;
- mind * bring the book не забудь принести книгу;
- let's wait * see поживем - увидим после глагола go вносит в высказывание элемент неожиданности - the patient went and died on me мой пациент неожиданно умер;
- his wife went and had another child его жена взяла да и родила еще одного ребенка присоединяет прилагательные nice и good к другим прилагательным и придает им усилительное значение - the room was nice * cool в комнате была приятная прохлада;
- he was good * angry он был взбешен;
- I'll go when I'm good * ready я поеду, когда буду совершенно готов соединяя два одинаковых слова, подчеркивает различие в качестве, свойствах и - there are friends * friends есть друзья и друзья;
- there are dogs * dogs, some mean, some friendly собаки бывают разные - одни злые, другие добрые значение множественности или длительности процесса и - better * better все лучше и лучше;
- worse * worse все хуже и хуже;
- for hours * hours час за часом;
в течение долгих часов;
- he talked * talked он говорил и говорил;
- we walked miles * miles мы все шли и шли в сочетаниях * so on, * so forth и так далее, и тому подобное - we discussed travelling, sightseeing, * so forth мы говорили о путешествиях, достопримечательностях и тому подобном и другие;
и прочие - parties, picnics * so on вечера, пикники и многое другое;
- * then а потом, и затем;
кроме того, помимо этого - * yet, * still и все же, однако - * how еще как;
- you must be tired! - * how! вы, должно быть, устали! - Еще бы! присоединяет слово или предложение, прибавляющее что-л. логически непосредственно не связанное с высказанной мыслью дополнительное сообщение и;
к тому же, при этом - it is a mere joke, * a poor one это просто анекдот, к тому же глупый cообщение, имеющее значение результата, следствия а, и - he told her * she wept он сказал ей, и она заплакала после глаголов в повелительном наклонении вводится предложение, выражающее неизбежное следствие и - stir * you are a dead man (по) шевельнись - и ты покойник употребляется при противопоставлении а, и - you take a seat, * I shall stand вы садитесь, а я постою;
- they staved at home, * we left они остались дома, а мы ушли;
- you are wrong, * you insist on being right вы неправы и упорствуете в своей неправоте (разговорное) в начале вопросительного предложения выражает удивление и, неужели - * you did it? и ты это сделал? обозначает переход к новой мысли а - * who goes with you? а кто с вами поедет?;
- * what good can it do? а что хорошего может получиться из этого?and cj в сложных словах: four and twenty двадцать четыре;
a hundred and twenty сто двадцать;
give-and-take policy политика взаимных уступок ~ а, но;
I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь;
there are books and books есть книги и книги ~ и;
boys and girls мальчики и девочкиfor miles ~ miles бесконечно;
очень далеко;
for hours and hours часами, очень долго;
and yet и все же~ и;
boys and girls мальчики и девочкиtry and do it постарайтесь это сделать;
come and see приходите посмотреть;
wait and see поживем - увидимfor miles ~ miles бесконечно;
очень далеко;
for hours and hours часами, очень долго;
and yet и все жеfor miles ~ miles бесконечно;
очень далеко;
for hours and hours часами, очень долго;
and yet и все жеand cj в сложных словах: four and twenty двадцать четыре;
a hundred and twenty сто двадцать;
give-and-take policy политика взаимных уступокand cj в сложных словах: four and twenty двадцать четыре;
a hundred and twenty сто двадцать;
give-and-take policy политика взаимных уступокand cj в сложных словах: four and twenty двадцать четыре;
a hundred and twenty сто двадцать;
give-and-take policy политика взаимных уступок~ а, но;
I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь;
there are books and books есть книги и книги~ а, но;
I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь;
there are books and books есть книги и книгиtry and do it постарайтесь это сделать;
come and see приходите посмотреть;
wait and see поживем - увидимtry and do it постарайтесь это сделать;
come and see приходите посмотреть;
wait and see поживем - увидим -
28 and
cj и, а, с (1). Союз and соединяет глаголы, обозначающие действия, совершаемые одним и тем же лицом, предметом или группой лиц, в утвердительных предложениях. В отрицательных предложениях союз and не употребляется. В этих случаях употребляется сочетание never…or:She never writes or reads in the evening — По вечерам она не пишет и не читает.
(2). В разговорной речи союз and используется с рядом глаголов, таких, как to come, to go, to stay, to stop, to try, to wait, вместо частицы to и последующего инфинитива. При этом такие сочетания описывают только одно действие и наиболее часто используются для выражения приглашения, предложения, увещевания:Come and see us more often. — Приходите к нам почаще.
Let's go and play chess. — Пойдемте поиграем в шахматы.
We stayed and had dinner. — Мы остались пообедать.
В этой конструкции глаголы to try и to wait обычно употребляются в форме Future:I'll try and answer the question. — Я попытаюсь ответить на этот вопрос.
I'll wait and see/I'd rather wait and see how things go. — Я посмотрю/я лучше посмотрю, как пойдут дела.
(3). Однородные подлежащие, соединяемые союзом and, как правило, согласуются с глаголом-сказуемым во множественном числе:My friend and his sister are now on holiday.
(4). Подлежащее, состоящее из двух однородных существительных, соединенных союзом and, согласуется с глаголом-сказуемым в единственном числе в случаях:а) если оба слова характеризуют одно и то же лицо (один и тот же предмет, одну и ту же идею): The great scientist and social leader begins a new campaign — Этот великий ученый и общественный деятель начинает новую кампанию (В этом случае артикль употребляется только один раз. Повторение артикля перед каждым существительным указывает на то, что это разные лица, и в этом случае глагол-сказуемое употребляется во множественном числе (см. 3): A great scientist and a social leader begin a new campaign — Большой ученый и крупный общественный деятель начинают новую кампанию);б) если однородные слова описывают одно целое:Bread and butter is good to have for breakfast — На завтрак хорошо съесть бутерброд с маслом.
Black and white dress was very becoming to her — Ей очень шло черно-белое платье;
в) при инвертированном порядке слов после наречий there, here, которые объединяют предметы ситуационно в один комплекс:Here is your hat and gloves — Вот они ваша шляпа и перчатки.
There comes the old man and his son — Вот идут старик с сыном.
г) если подлежащие выражены инфинитивами (но не герундиями!):(5). Если союз and соединяет определения к существительному, то: а) артикль может быть употреблен перед каждым определением. В этих случаях существительное стоит в форме множественного числа, что, таким образом, указывает на то, что речь идет о двух разных предметах или лицах, и глагол употребляется в форме множественного числа:To work in the garden and thus make his living was what he dreamt of — Работать в саду и этим зарабатывать себе на жизнь было его мечтой.
A black and a white dogs were sitting at the doors — У дверей сидели черная и белая собаки;
б) артикль может быть употреблен только один раз. В этом случае существительное стоит в форме единственного числа, что указывает на то, что оба определения относятся к одному и тому же предмету:A white and black dog was sitting at the door — У двери сидела черно-белая собака.
(6). Идею соединения могут передавать разнообразные слова и словосочетания, весьма близкие по значению к союзу and: also, as well, too, not only… but also, besides, in addition to:We went to the circus. We visited the museum as well.
We went to the circus. We went to the museum too.
We went to the circus as well as the zoo.
We went to the circus. We also visited the zoo.
Not only did we go to the circus, we also went to the zoo.
Besides going to the zoo, we went to the circus.
In addition to visiting the zoo, we went to the circus.
Paul went to the circus. So did Peter.
Конструкция not only… (but) also требует инвертированного порядка слов. (7). Предложения, соединенные союзом and, отделяются друг от друга запятой:We went into mountains, and we stayed there for a few weeks.
Если часть сложного предложения, вводимая besides, in addition to, not only, стоит в начале сложного предложения, то она отделяется запятой:Besides buying these books, we bought a few pictures.
In addition to visiting the zoo, we went to the circus.
Not only did we go to the circus, we also went to the zoo.
(8). See also, adv (2). (9). See besides, adv. -
29 see *****
I [siː]1) (gen) vedereI saw him writing the letter — l'ho visto scrivere or mentre scriveva la lettera
let me see — (show me) fammi vedere, (let me think) vediamo (un po')
see you soon/later/tomorrow! — a presto/più tardi/domani!
now see here! — (in anger) ma insomma!
so I see — sì, vedo
I must be seeing things fam — devo avere le allucinazioni or le traveggole
I see in the paper that... — vedo che sul giornale è scritto che...
(go and) see who it is — vai a vedere chi è, vedi chi è
I never thought I'd see the day when... — non avrei mai creduto che un giorno...
2) (understand, perceive) vedere, capire, (joke) afferrarethe way I see it — a parer mio, a mio giudizio
3) (accompany) accompagnareto see sb to the door/home — accompagnare qn alla porta/a casa
4) (ensure, check) vedere, assicurarsito see if — vedere se + indic
to see that — vedere or badare che + sub
5) (imagine) vedereI can't see myself as... — non mi vedo come...
•- see in- see off- see out- see over- see toII [siː] nRel sede f vescovile -
30 and
1. [ænd] nзнак &2. [ænd (полная форма); ənd,ən,nd (редуцированные формы)]cjIapples, pears and plums - яблоки, груши и сливы
2. 1) из названий, преим. предметов питания и быта, образует сочетания, часто употребляемые с глаголом в ед. числе и с неопределённым артиклем сknife and fork - нож с вилкой, столовый прибор из двух предметов
father and mother - отец с матерью; родители
coffee and (вм. coffee and doughnuts) - кофе с пончиками
ham and (вм. ham and eggs) - яичница с ветчиной
pork and (вм. pork and beans) - свинина с фасолью
3. 1) образует многозначные числа:4. 1) разг. присоединяет инфинитив к глаголам go, come, try и некоторым другим и указывает на цель, намерение для того чтобы, иlet's wait and see - ≅ поживём - увидим
the patient went and died on me - мой пациент неожиданно умер /взял да умер/
his wife went and had another child - его жена взяла да и родила ещё одного ребёнка
3) присоединяет прилагательные nice и good к другим прилагательным и придаёт им усилительное значение:I'll go when I'm good and ready - я поеду, когда буду совершенно готов
5. соединяя два одинаковых слова, подчёркивает1) различие в качестве, свойствах иthere are dogs and dogs, some mean, some friendly - собаки бывают разные - одни злые, другие добрые
for hours and hours - час за часом; в течение долгих часов
6. в сочетаниях:and so on, and so forth - а) и так далее, и тому подобное; we discussed travelling, sightseeing, and so forth - мы говорили о путешествиях, достопримечательностях и тому подобном; б) и другие; и прочие; parties, picnics and so on - вечера, пикники и многое другое
and then - а) а потом, и затем; б) кроме того, помимо этого
and yet, and still - и всё же, однако
you must be tired! - and how! - вы, должно быть, устали! - Ещё бы!
другие сочетания см. под соответствующими словамиII1. присоединяет слово или предложение, прибавляющее что-л. логически непосредственно не связанное с высказанной мыслью1) дополнительное сообщение и; к тому же, при этомit is a mere joke, and a poor one - это просто анекдот, к тому же /при этом/ глупый
2) сообщение, имеющее значение результата, следствия и т. п. а, иhe told her and she wept - он сказал ей, и она заплакала
2. после глаголов в повелительном наклонении вводит предложение, выражающее неизбежное следствие иIIIyou take a seat, and I shall stand - вы садитесь, а я постою
they stayed at home, and we left - они остались дома, а мы ушли
you are wrong, and you insist on being right - вы неправы и упорствуете в своей неправоте
IV1) выражает удивление и, неужелиand you did it? - и ты это сделал?
and who goes with you? - а кто с вами поедет?
and what good can it do? - а что хорошего может получиться из этого?
-
31 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) sjá2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) sjá3) (to look at: Did you see that play on television?) sjá4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) sjá fyrir sér5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) sjá, skilja6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) athuga7) (to meet: I'll see you at the usual time.) sjá, hitta8) (to accompany: I'll see you home.) fylgja•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) biskupsdæmi -
32 see
püspökség, egyházmegye, érsekség to see: elkísér vhova, fogad vkit, lát, belát, átél, ért* * *I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) lát2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) lát3) (to look at: Did you see that play on television?) megnéz4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) (meg)lát5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) (meg)ért6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) utánanéz (vminek)7) (to meet: I'll see you at the usual time.) találkozik8) (to accompany: I'll see you home.) elkísér (vhová), hazakísér•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) püspökség, érsekség -
33 see
n. papalık, piskoposluk————————v. görmek, seyretmek, bakmak, görüp geçirmek; görüşmek; anlamak; sezmek, farketmek; göz önüne almak; uğurlamak, yolcu etmek* * *gör* * *I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) görmek2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) görmek3) (to look at: Did you see that play on television?) seyretmek4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) düşünmek5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) anlamak6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) öğrenmeye çalışmak7) (to meet: I'll see you at the usual time.) görmek, görüşmek8) (to accompany: I'll see you home.) buluşmak, görüşmek•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I, we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) piskoposluk -
34 see
• oivaltaa• olla todistajana• ottaa selvä• ottaa vastaan• nähdä• istuin• hiippakunta• havaita (nähdä)• havaita• huomata• huolehtia• huomioida• erottaa• aistia• tavata• katsoa• katsella• kokea• saattaa• tajuta• älytä• ymmärtää• käsittää• käydä luona• piispanistuin• pitää huolta* * *I si: past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) nähdä2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.)3) (to look at: Did you see that play on television?) katsoa4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) nähdä mielessään5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) ymmärtää6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) tutkia7) (to meet: I'll see you at the usual time.) tavata8) (to accompany: I'll see you home.) saattaa•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II si: noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) hiippakunta -
35 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) redzēt2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) []redzēt; saskatīt; pārliecināties3) (to look at: Did you see that play on television?) redzēt4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) paredzēt; iedomāties; nojaust5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) saprast; uztvert6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) papētīt; padomāt7) (to meet: I'll see you at the usual time.) []tikt8) (to accompany: I'll see you home.) pavadīt•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) eparhija, bīskapija* * *eparhija; krēsls; redzēt; aplūkot, apskatīt; saprast; padomāt, pārdomāt; apciemot; redzēties, tikties; noskaidrot; pieņemt; griezties pie; pavadīt; parūpēties; piedzīvot, pārdzīvot; uzskatīt -
36 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) matyti2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) matyti3) (to look at: Did you see that play on television?) matyti4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) regėti, įsivaizduoti5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) suprasti6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) pažiūrėti7) (to meet: I'll see you at the usual time.) pasimatyti8) (to accompany: I'll see you home.) palydėti•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) vyskupija -
37 see
n. biskopssäte, biskopsämbete; biskopsstift--------v. se; förstå; se till att; kontrollera; prova; följa; möta, träffa* * *I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) se2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) se3) (to look at: Did you see that play on television?) se4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) se5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) förstå6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) se, undersöka7) (to meet: I'll see you at the usual time.) ses8) (to accompany: I'll see you home.) följa•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) stift -
38 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) vidět2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) vidět3) (to look at: Did you see that play on television?) vidět4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) tušit5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) chápat6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) uvidět7) (to meet: I'll see you at the usual time.) vidět8) (to accompany: I'll see you home.) doprovodit•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) (arci)biskupství* * *• uvidět• zahlédnout• vidět• viz• vídat• zhlédnout• pozorovat• sídlo• see/saw/seen• rozumět• stolec• spatřit• hledět• nahlížet• chápat -
39 See
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) vidieť2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) vidieť3) (to look at: Did you see that play on television?) vidieť4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) tušiť5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) chápať6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) uvidieť7) (to meet: I'll see you at the usual time.) uvidieť8) (to accompany: I'll see you home.) odprevadiť•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) (arci)biskupstvo* * *• vid -
40 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) vidieť2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) vidieť3) (to look at: Did you see that play on television?) vidieť4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) tušiť5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) chápať6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) uvidieť7) (to meet: I'll see you at the usual time.) uvidieť8) (to accompany: I'll see you home.) odprevadiť•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) (arci)biskupstvo* * *• vidiet pred sebou• uvidiet• vídavat• vidiet• vediet• vybavit si• vyprevadit• vyhladat• vystacit• zariadit• zažit• zbadat• zistit• súhlasit• stolec• starat sa o to• stolica• stacit• preskúmat• prehliadnut si• príst• prijat• dovolit• dozerat• doviest• íst• arcibiskupstvo• arcidiecéza• biskupstvo• docítat sa• dohliadnut na to• cítat• diecéza• chápat• dbat na to• rozpoznat• rozumiet• rozhliadnut sa• pochopit• pozri• porozumiet• pozriet sa• poskytnút rozhovor• postarat sa• pozriet sa okolo seba• poznat• navštívit• nechat• odprevadit
См. также в других словарях:
See What I Wanna See — Infobox Musical name= See What I Wanna See caption= music= Michael John LaChiusa lyrics= Michael John LaChiusa book= Michael John LaChiusa basis= Short stories by Ryūnosuke Akutagawa productions= 2005 Off Broadway awards= See What I Wanna See is… … Wikipedia
See What a Fool I’ve Been — Queen – Queen II Veröffentlichung 8. März 1974 Label EMI/Parlophone; Elektra, Hollywood Records (USA) Format(e) LP, Cassette; CD Genre(s) Rock Anzahl der Titel … Deutsch Wikipedia
Peel Slowly and See — Album par The Velvet Underground Sortie 26 septembre 1995 Enregistrement juillet 1965 – août 1970 Durée 379:34 Genre … Wikipédia en Français
Peel Slowly and See — Infobox Album | Name = Peel Slowly and See Type = Box set Artist = The Velvet Underground Released = September 26, 1995 Recorded = July 1965 August 23, 1970 Genre = Rock Length = 379:34 (6:19:34) Label = Polydor Producer = Andy Warhol, Tom Wilson … Wikipedia
Come and See — American film poster Directed by Elem Klimov Written by … Wikipedia
Suck It and See — Studioalbum von Arctic Monkeys … Deutsch Wikipedia
Suck It and See — Album par Arctic Monkeys Sortie 6 juin 2011 Genre … Wikipédia en Français
What I Am (Grey's Anatomy) — Infobox Television episode | Title = What I Am Series = Grey s Anatomy Season = 3 Episode = 4 Guests = Chris O Donnell (Dr. Finn Dandridge),; Fred Ward (Denny Duquette Sr.); Stephanie Faracy (Mrs. Sullivan); Tina Holmes (Rebecca Bloom); Alan… … Wikipedia
What Goes On (box set) — Infobox Album | Name = What Goes On Type = Box set Artist = The Velvet Underground Released = 1993 Recorded = 1966–1970, United States Genre = Rock and roll Length = Label = Raven Records Producer = Various (see main text) Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
What Katy Did — redirects here. For the song by The Libertines, see The Libertines (album). infobox Book | < See Wikipedia:WikiProject Novels or Wikipedia:WikiProject Books > name = What Katy Did orig title = translator = image caption = First edition cover… … Wikipedia
What Men Live By — is a short story written by Russian author Leo Tolstoy in 1885. It is one of the short stories included in his collaboration called What Men Live By, and other tales published in 1885. The collaboration also included the written pieces The Three… … Wikipedia