Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

glycera

  • 1 Glycera

    Glycĕra, ae, f., = Glukera, a Greek female name.
    I. II.
    A mistress of Horace, Hor. C. 1, 19, 5; 1, 30, 3.—
    III.
    A mistress of Tibullus, Hor. C. 1, 33, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > Glycera

  • 2 Гликерия

    1) General subject: Glycera

    Универсальный русско-английский словарь > Гликерия

  • 3 Лукерья

    General subject: Glycera

    Универсальный русско-английский словарь > Лукерья

  • 4 глицеры

    Универсальный русско-английский словарь > глицеры

  • 5 immītis (in-m-)

        immītis (in-m-) e, adj.    with comp, not mellow, harsh, unripe, sour: uva, H.—Rough, rude, harsh, hard, severe, stern, fierce, savage, inexorable: naturā et moribus, L.: tyrannus (i. e. Pluto), V.: Glycera, H.: oculi, O.: caedes, L.: calcato immitior hydro, O.: urna, i. e. of the inexorable decision, O.— Plur n. as subst: ut placidis coëant immitia, wild creatures with tame, H.: inmitia ausae, barbarous acts, O.

    Latin-English dictionary > immītis (in-m-)

  • 6 splendeō

        splendeō —, —, ēre,    to shine, be bright, gleam, glitter, glisten: splendet pontus, V.: paternum Splendet salinum, H.: Glycera Splendens, H.— Fig., to shine, be bright, be illustrious, be glorious: virtus splendet per sese: alienā invidiā, i. e. by the odium thrown on others, L.
    * * *
    splendere, splendui, - V INTRANS
    shine/gleam/glitter, be bright/radiant/resplendent (white/color)/distinguished

    Latin-English dictionary > splendeō

  • 7 immitia

    immītis ( inm-), e, adj. [in-mitis], not soft or mellow, harsh, rough, sour (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic. or Cæs.).
    I.
    Lit., of fruit:

    uva,

    Hor. C. 2, 5, 10:

    fructus (opp. dulcis),

    Plin. 13, 4, 6, § 26. —More freq.,
    II.
    Transf., in gen., rough, rude, harsh, hard, severe, stern, fierce, savage, inexorable (syn.:

    barbarus, trux, torvus, immanis, ferox, crudelis, saevus): naturā et moribus immitis ferusque,

    Liv. 23, 5, 12; cf.

    asper et immitis,

    Suet. Tib. 59:

    arrogans, profusus, immitis,

    id. Ner. 4:

    tyrannus (i. e. Pluto),

    Verg. G. 4, 492:

    Parcae,

    Prop. 4 (5), 11, 13:

    Glycera,

    Hor. C. 1, 33, 2:

    immitibus et desertis locis,

    Plin. 17, 16, 26, § 120:

    insulam Gyarum immitem et sine cultu hominum esse,

    Tac. A. 1, 69:

    immite et turbidum caelum,

    Plin. Ep. 8, 17, 1:

    venti,

    Tib. 1, 1, 45:

    oculi,

    Ov. M. 6, 621:

    nidi (i. e. hirundinum apibus infestarum),

    Verg. G. 4, 17:

    ara (on which human beings are offered),

    Ov. P. 3, 2, 71:

    claustra,

    id. Am. 1, 6, 17:

    vulnera,

    id. de Nuce 69:

    fata,

    id. M. 13, 260:

    mandata,

    Tac. A. 15, 27:

    rescriptum,

    id. ib. 6, 9:

    mors,

    Tib. 1, 3, 55:

    caedes pariter fugientium ac resistentium,

    Liv. 4, 59, 6.—As subst.: immītĭa, ium, n., barbarous acts:

    ausae immitia nuptae (i. e. abortus),

    Ov. F. 1, 625.— Comp.:

    vetus operis ac laboris, et eo immitior, quia toleraverat,

    Tac. A. 1, 20; Plaut. Bacch. 3, 4, 1:

    calcato immitior hydro,

    Ov. M. 13, 804.— Sup.:

    serpentes immitissimum animalium genus,

    Plin. 10, 74, 96, § 207.— Adv.: im-mīte, rudely, harshly:

    stridorque immite rudentum Sibilat,

    Sil. 17, 257.

    Lewis & Short latin dictionary > immitia

  • 8 immitis

    immītis ( inm-), e, adj. [in-mitis], not soft or mellow, harsh, rough, sour (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic. or Cæs.).
    I.
    Lit., of fruit:

    uva,

    Hor. C. 2, 5, 10:

    fructus (opp. dulcis),

    Plin. 13, 4, 6, § 26. —More freq.,
    II.
    Transf., in gen., rough, rude, harsh, hard, severe, stern, fierce, savage, inexorable (syn.:

    barbarus, trux, torvus, immanis, ferox, crudelis, saevus): naturā et moribus immitis ferusque,

    Liv. 23, 5, 12; cf.

    asper et immitis,

    Suet. Tib. 59:

    arrogans, profusus, immitis,

    id. Ner. 4:

    tyrannus (i. e. Pluto),

    Verg. G. 4, 492:

    Parcae,

    Prop. 4 (5), 11, 13:

    Glycera,

    Hor. C. 1, 33, 2:

    immitibus et desertis locis,

    Plin. 17, 16, 26, § 120:

    insulam Gyarum immitem et sine cultu hominum esse,

    Tac. A. 1, 69:

    immite et turbidum caelum,

    Plin. Ep. 8, 17, 1:

    venti,

    Tib. 1, 1, 45:

    oculi,

    Ov. M. 6, 621:

    nidi (i. e. hirundinum apibus infestarum),

    Verg. G. 4, 17:

    ara (on which human beings are offered),

    Ov. P. 3, 2, 71:

    claustra,

    id. Am. 1, 6, 17:

    vulnera,

    id. de Nuce 69:

    fata,

    id. M. 13, 260:

    mandata,

    Tac. A. 15, 27:

    rescriptum,

    id. ib. 6, 9:

    mors,

    Tib. 1, 3, 55:

    caedes pariter fugientium ac resistentium,

    Liv. 4, 59, 6.—As subst.: immītĭa, ium, n., barbarous acts:

    ausae immitia nuptae (i. e. abortus),

    Ov. F. 1, 625.— Comp.:

    vetus operis ac laboris, et eo immitior, quia toleraverat,

    Tac. A. 1, 20; Plaut. Bacch. 3, 4, 1:

    calcato immitior hydro,

    Ov. M. 13, 804.— Sup.:

    serpentes immitissimum animalium genus,

    Plin. 10, 74, 96, § 207.— Adv.: im-mīte, rudely, harshly:

    stridorque immite rudentum Sibilat,

    Sil. 17, 257.

    Lewis & Short latin dictionary > immitis

  • 9 inmitis

    immītis ( inm-), e, adj. [in-mitis], not soft or mellow, harsh, rough, sour (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic. or Cæs.).
    I.
    Lit., of fruit:

    uva,

    Hor. C. 2, 5, 10:

    fructus (opp. dulcis),

    Plin. 13, 4, 6, § 26. —More freq.,
    II.
    Transf., in gen., rough, rude, harsh, hard, severe, stern, fierce, savage, inexorable (syn.:

    barbarus, trux, torvus, immanis, ferox, crudelis, saevus): naturā et moribus immitis ferusque,

    Liv. 23, 5, 12; cf.

    asper et immitis,

    Suet. Tib. 59:

    arrogans, profusus, immitis,

    id. Ner. 4:

    tyrannus (i. e. Pluto),

    Verg. G. 4, 492:

    Parcae,

    Prop. 4 (5), 11, 13:

    Glycera,

    Hor. C. 1, 33, 2:

    immitibus et desertis locis,

    Plin. 17, 16, 26, § 120:

    insulam Gyarum immitem et sine cultu hominum esse,

    Tac. A. 1, 69:

    immite et turbidum caelum,

    Plin. Ep. 8, 17, 1:

    venti,

    Tib. 1, 1, 45:

    oculi,

    Ov. M. 6, 621:

    nidi (i. e. hirundinum apibus infestarum),

    Verg. G. 4, 17:

    ara (on which human beings are offered),

    Ov. P. 3, 2, 71:

    claustra,

    id. Am. 1, 6, 17:

    vulnera,

    id. de Nuce 69:

    fata,

    id. M. 13, 260:

    mandata,

    Tac. A. 15, 27:

    rescriptum,

    id. ib. 6, 9:

    mors,

    Tib. 1, 3, 55:

    caedes pariter fugientium ac resistentium,

    Liv. 4, 59, 6.—As subst.: immītĭa, ium, n., barbarous acts:

    ausae immitia nuptae (i. e. abortus),

    Ov. F. 1, 625.— Comp.:

    vetus operis ac laboris, et eo immitior, quia toleraverat,

    Tac. A. 1, 20; Plaut. Bacch. 3, 4, 1:

    calcato immitior hydro,

    Ov. M. 13, 804.— Sup.:

    serpentes immitissimum animalium genus,

    Plin. 10, 74, 96, § 207.— Adv.: im-mīte, rudely, harshly:

    stridorque immite rudentum Sibilat,

    Sil. 17, 257.

    Lewis & Short latin dictionary > inmitis

  • 10 splendens

    splendĕo, ēre ( perf. splendui, Aug. Conf. 10, 27), v. n., to shine, be bright; to gleam, glitter, glisten (mostly poet.; in Cic. only once in the trop. sense; syn.: luceo, fulgeo, niteo).
    I.
    Lit.: sparsis hastis longis campus splendet et horret, Enn. ap. Macr. S. 6, 4 (Sat. v. 15 Vahl.):

    oculi splendent,

    Plaut. Poen. 1, 2, 101:

    splendens stella candida,

    id. Rud. prol. 3:

    scenaï simul varios splendere decores,

    Lucr. 4, 984:

    claro splendere colore,

    id. 5, 1258:

    splendet tremulo sub lumine pontus,

    Verg. A. 7, 9:

    labra splendentia,

    id. ib. 12, 417:

    sedes fulgenti splendent auro,

    Cat. 64, 44:

    splendet focus,

    Hor. Ep. 1, 5, 7; cf.:

    paternum Splendet salinum,

    id. C. 2, 16, 14:

    (cubiculum) marmore splendet,

    Plin. Ep. 5, 6, 38:

    Glycera splendens,

    Hor. C. 1, 19, 6:

    jam nec Lacaenae splendet adulterae Famosus hospes,

    id. ib. 3, 3, 25:

    quid fuco splendente genas ornare,

    Tib. 1, 8, 11; Mart. 4, 79, 2:

    splendebat hilare poculis convivium,

    Phaedr. 2, 24, 20.—
    II.
    Trop., to shine, to be bright or illustrious: virtus lucet in tenebris splendetque per sese semper, * Cic. Sest. 28, 60:

    splendere alienā invidiā,

    Liv. 38, 53; cf. id. 22, 34; 10, 24, 11:

    auctores in equestri ordine splendentes,

    Plin. 8, 5, 4, § 10.—Hence, P. a.: splendens, entis, brilliant:

    splendentior igne clipeus,

    Claud. Gigantom. 77.

    Lewis & Short latin dictionary > splendens

  • 11 splendeo

    splendĕo, ēre ( perf. splendui, Aug. Conf. 10, 27), v. n., to shine, be bright; to gleam, glitter, glisten (mostly poet.; in Cic. only once in the trop. sense; syn.: luceo, fulgeo, niteo).
    I.
    Lit.: sparsis hastis longis campus splendet et horret, Enn. ap. Macr. S. 6, 4 (Sat. v. 15 Vahl.):

    oculi splendent,

    Plaut. Poen. 1, 2, 101:

    splendens stella candida,

    id. Rud. prol. 3:

    scenaï simul varios splendere decores,

    Lucr. 4, 984:

    claro splendere colore,

    id. 5, 1258:

    splendet tremulo sub lumine pontus,

    Verg. A. 7, 9:

    labra splendentia,

    id. ib. 12, 417:

    sedes fulgenti splendent auro,

    Cat. 64, 44:

    splendet focus,

    Hor. Ep. 1, 5, 7; cf.:

    paternum Splendet salinum,

    id. C. 2, 16, 14:

    (cubiculum) marmore splendet,

    Plin. Ep. 5, 6, 38:

    Glycera splendens,

    Hor. C. 1, 19, 6:

    jam nec Lacaenae splendet adulterae Famosus hospes,

    id. ib. 3, 3, 25:

    quid fuco splendente genas ornare,

    Tib. 1, 8, 11; Mart. 4, 79, 2:

    splendebat hilare poculis convivium,

    Phaedr. 2, 24, 20.—
    II.
    Trop., to shine, to be bright or illustrious: virtus lucet in tenebris splendetque per sese semper, * Cic. Sest. 28, 60:

    splendere alienā invidiā,

    Liv. 38, 53; cf. id. 22, 34; 10, 24, 11:

    auctores in equestri ordine splendentes,

    Plin. 8, 5, 4, § 10.—Hence, P. a.: splendens, entis, brilliant:

    splendentior igne clipeus,

    Claud. Gigantom. 77.

    Lewis & Short latin dictionary > splendeo

  • 12 sustento

    sustento, āvi, ātum, 1, v. freq. a. [sustineo], to hold up or upriqht, to uphold, support, prop, sustain (syn. sustineo).
    I.
    Lit. (only poet. and in post-Aug. prose):

    multos per annos Sustentata ruet moles et machina mundi,

    Lucr. 5, 96: Hercule quondam [p. 1822] Sustentante polum, Claud. Laud. Stil. 2, 143:

    Alcanor fratrem ruentem Sustentat dextrā,

    Verg. A. 10, 339:

    in Tiberim abjectum,

    Plin. 8, 40, 61, § 145:

    naufraga sustentant... vela (i. e. navem) Lacones,

    Claud. B. Gild. 222; cf.:

    aegre seque et arma sustentans,

    Curt. 8, 4, 15.—
    B.
    To bear, wear:

    catenas,

    Vop. Aur. 34.—
    II.
    Trop., to keep up, uphold, sustain, maintain, support, bear, uplift, preserve (class. and freq.).
    A.
    In gen.:

    exsanguem jam et jacentem (civitatem),

    Cic. Rep. 2, 1, 2; cf.:

    rem publicam,

    id. Mur. 2, 3:

    imbecillitatem valetudinis tuae sustenta et tuere,

    id. Fam. 7, 1, 5:

    valetudo sustentatur notitiā sui corporis,

    id. Off. 2, 24, 86; Vell. 2, 114, 1:

    Terentiam, unam omnium aerumnosissimam, sustentes tuis officiis,

    Cic. Att. 3, 23, 5:

    tu velim tete tuā virtute sustentes,

    id. Fam. 6, 4, 5:

    me una consolatio sustentat, quod, etc.,

    id. Mil. 36, 100:

    per omnis difficultates animo me sustentavi,

    Quint. 12, prooem. §

    1: litteris sustentor et recreor,

    Cic. Att. 4, 10, 1; cf.:

    praeclarā conscientiā sustentor, cum cogito, etc.,

    id. ib. 10, 4, 5:

    Pompeius intellegit, C. Catonem a Crasso sustentari,

    id. Q. Fr. 2, 3, 4:

    jurisconsultus, non suo artificio sed alieno sustentatus,

    id. de Or. 1, 56, 239:

    amicos suos fide,

    id. Rab. Post. 2, 4:

    si qua spes reliqua est, quae fortium civium mentes cogitationesque sustentet,

    id. Fl. 2, 3:

    spes inopiam sustentabat,

    Caes. B. C. 3, 49:

    res publica magnis meis laboribus sustentata,

    Cic. Mur. 2, 3:

    Venus Trojanas sustentat opes,

    Verg. A. 10, 609:

    multa virum meritis sustentat fama tropaeis,

    upholds, id. ib. 11, 224:

    Arminius manu, voce, vulnere sustentabat pugnam,

    kept up, maintained, Tac. A. 2, 17:

    aciem,

    id. ib. 1, 65 fin.; id. H. 2, 15.—
    B.
    In partic.
    1.
    To support, sustain, maintain, preserve by food, money, or other means:

    familiam,

    Ter. Ad. 3, 4, 36:

    cum esset silvestris beluae sustentatus uberibus,

    Cic. Rep. 2, 2, 4:

    idem (aër) spiritu ductus alit et sustentat animantis,

    id. N. D. 2, 39, 101:

    qui se subsidiis patrimonii aut amicorum liberalitate sustentant,

    id. Prov. Cons. 5, 12:

    eo (frumento) sustentata est plebs,

    Liv. 2, 34, 5:

    sustentans fovensque,

    Plin. Ep. 9, 30, 3:

    saucios largitione et curā,

    Tac. A. 4, 63 fin.:

    animus nullā re egens aletur et sustentabitur isdem rebus, quibus astra sustentantur et aluntur,

    Cic. Tusc. 1, 19, 43; cf.:

    furtim rapta sustentat pectora terra,

    refreshes, Stat. Th. 6, 875:

    parsimoniam patrum suis sumptibus,

    Cic. Cael. 16, 38:

    tenuitatem alicujus,

    id. Fam. 16, 21, 4:

    egestatem et luxuriem domestico lenocinio sustentavit,

    id. Red. Sen. 5, 11:

    Glycera venditando coronas sustentaverat paupertatem,

    Plin. 35, 11, 40, § 125; cf.:

    ut milites pecore ex longinquioribus vicis adacto extremam famem sustentarent,

    Caes. B.G. 7, 17.—Mid.:

    mutando sordidas merces sustentabatur,

    supported himself, got a living, Tac. A. 4, 13; for which in the act. form: Ge. Valuistin' bene? Pa. Sustentavi sedulo, I have taken good care of myself, have kept myself in good case, Plaut. Stich. 4, 2, 8; cf. impers. pass.: Ge. Valuistin' usque? Ep. Sustentatum'st sedulo, id. ib. 3, 2, 14. —
    2.
    To keep in check, hold back, restrain:

    milites, paulisper ab rege sustentati, paucis amissis profugi discedunt,

    Sall. J. 56, 6; cf. aciem, Auct. B. Afr. 82: aquas, Auct. Cons. Liv. 221. —
    3.
    To bear, hold out, endure, suffer (rare but class.;

    syn.: fero, patior): miserias plurimas,

    Plaut. Capt. 5, 1, 3:

    moerorem doloremque,

    Cic. Pis. 36, 89. — Absol. (sc. morbum), Suet. Tib. 72:

    procellas invidiae,

    Claud. in Eutr. 1, 265:

    aegre is dies sustentatur,

    Caes. B. G. 5, 39:

    quorum auxiliis atque opibus, si qua bella inciderint, sustentare consuerint,

    id. ib. 2, 14 fin.—Impers. pass.:

    aegre eo die sustentatum est,

    a defence was made, Caes. B. G. 2, 6:

    hostem,

    Tac. A. 15, 10 fin.:

    bellum,

    Vell. 2, 104, 2: impetus legionum, Auct. B. Hisp. 17, 3. — Absol.:

    nec, nisi in tempore subventum foret, ultra sustentaturi fuerint,

    Liv. 34, 18, 2. —
    4.
    To put off, defer, delay (Ciceron.;

    syn. prolato): rem, dum, etc.,

    Cic. Fam. 13, 64, 1:

    aedificationem ad tuum adventum,

    id. Q. Fr. 2, 7:

    id (malum) opprimi sustentando ac prolatando nullo pacto potest... celeriter vobis vindicandum est,

    id. Cat. 4, 3, 6; cf. Ov. R. Am. 405.

    Lewis & Short latin dictionary > sustento

См. также в других словарях:

  • Glycera — ? Glycera Че …   Википедия

  • Glycera — can mean:*Glycera (genus), genus of bloodworm *Glycera (courtesan), popular name for Hellenistic courtesans …   Wikipedia

  • Glycĕra — (Glyceris), s.u. Borstenwürmer b) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Glycera — lapidum …   Wikipédia en Français

  • GLYCERA — I. GLYCERA inventrix corollarum, memoratur Plin. l. 35. c. 11. ub i de Pausia pictore: Amavit in iuventa Glyceram, municipem suam inventricem coronarum, certandoque imitatione eius, ad numerofissimam storum varietatem perduxit artem illam. Sed… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Glycera alba — ? Glycera alba …   Википедия

  • Glycera unicornis — ? Glycera unicornis Научная классификация Царство: Животные Тип: Кольчатые черви Класс: Многощетинковые черви …   Википедия

  • Glycera (courtesan) — Glycera (the sweet one) was a popular name often used for Hellenistic hetaerae , held by: #The daughter of Thalassis and the mistress of Harpalus and Menander. (Athen. xiii. pp. 586, 595, 605, c.) #The mistress of Pausias, born in Sicyon. #A… …   Wikipedia

  • Glycera capitata — ? Glycera capitata Научная классификация Царство: Животные Тип: Кольчатые черви Класс: Многощетинковые черви …   Википедия

  • Glycera gigantea — ? Glycera gigantea Научная классификация Царство: Животные Тип: Кольчатые черви Класс: Многощетинковые черви …   Википедия

  • Glycera lapidum — ? Glycera lapidum Червь Glycera lapidum …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»