Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

glas

  • 1 Glas

    n -es, Gläser čaša f; zwei - Wein dvije čaše vina; zu tief ins - gucken preduboko zaviriti u čašu, fig opiti (-pijem), opijati se; mit den Gläsern anstoßen kucnuti (-nem) se čašama

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Glas

  • 2 Glas

    n -es staklo n; marit otkucaj, vremenski znak brodskim zvonom; - blasen praviti staklo (puhanjem); unter - und Rahmen bringen uokviriti; in - fassen uokviriti staklom; auf - malen slikati na staklu; pl Gläser naočari; min rude f pl staklastog izgleda; for oči f pl u jelena

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Glas

  • 3 Gläs-chen

    n -s, - čašica f; ein - über den Durst trinken popiti (-pijem) čašicu preko mjere, opiti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gläs-chen

  • 4 affirmative vote


    glas "za"

    English-Croatian dictionary > affirmative vote

  • 5 voice over Internet protocol

    * * *

    glas putem protokola Internet
    prijenos govornog signala putem mreža temeljenih n

    English-Croatian dictionary > voice over Internet protocol

  • 6 voice/Internet protocol

    * * *

    glas putem protokola Internet

    English-Croatian dictionary > voice/Internet protocol

  • 7 artificial voice

    * * *

    sintetizirani glas
    umjetni glas

    English-Croatian dictionary > artificial voice

  • 8 casting vote

    * * *

    odlučujući glas
    presuda
    presudni glas

    English-Croatian dictionary > casting vote

  • 9 disrepute

    s zao glas, ozloglašenost, sramotnost, sramota; prljavost, otrcanost / to fall (sink) into # = izaći na zao glas; to bring a p into #, to bring # upon a p = ozloglasiti,dovesti na zao glas
    * * *

    loš ugled

    English-Croatian dictionary > disrepute

  • 10 key-note

    s temeljni ton, glas, nota; [fig] glavna misao, temeljni uređaj
    * * *

    glas
    glavna misao
    nota
    temeljna nota
    temeljni glas
    temeljni ton
    temeljni uređaj

    English-Croatian dictionary > key-note

  • 11 reputation

    s glas; ugled, čast, slava, dobar glas / to have a # for = biti poznat, čuven zbog čega, biti na glasu zbog čega; to live up to one's # = ispuniti sva očekivanja
    * * *

    čast
    dobar glas
    reputacija
    ugled
    ugleda
    ugledom

    English-Croatian dictionary > reputation

  • 12 repute

    s glas, ime, ugled / of # = štovan, na glasu; by # = po glasu (dobru ili zlu); a man held in good (bad) # = čovjek na dobru (zlu) glasu; in high # = ugledan
    * * *

    držati
    držati za
    glas
    ime
    javno mnijenje
    opće uvjerenje
    smatrati za
    Å¡tovan
    ugled
    uživati glas

    English-Croatian dictionary > repute

  • 13 Ehre

    f -, -n čast (-i), dika f, glas m; auf - poštenja mi, na časnu riječ; alle - antun iskazati (-žem) svaku čast; die - des Hauses machen počastiti goste; seine - in etwas setzen smatrati svojom dužnošću; die letzte - erweisen ispratiti koga do groba; ein Mädchen um seine - bringen osramotiti, obeščastiti djevojku; in -n leben biti ugledan (-dna, -dno), uživati dobar glas; jdn. wieder zu -n bringen vratiti ko-me dobar glas, rehabilitirati koga; zur - u čast; sich zur - rechnen pripisati (-šem) sebi u čast; ein Mann von - pošten čovjek; ich habe die - čast mi je; moj naklon; mit etw. (dat.) - einlegen proslaviti se čim; mit wem habe ich die - zu sprechen s kim imam čast govoriti?; jdn. in Ehren halten častiti, poštivati (-štujem) koga; eine Prüfung mit - bestehen krasno uspjeti (-pijem) na ispitu; jdm. zu - nekome u čast; jdm. alle Ehre antun susretati (-srećem) koga s najvećim poštovanjem; Ihr Wort in Ehren čast vama i vašoj poštenoj riječi; bei meiner Ehre časna riječ, tako mi poštenja; zur Ehre gereichen služiti (biti) na čast; Ehre verloren, alles verloren tko izgubi čast (pošteno ime), izgubio je sve

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ehre

  • 14 abroad

    adv van, vani, izvan kuće, na daleko i široko, na sve strane, napolju, na zraku, u tuđini,u tuđinu /from # = izvana, iznapolja, iz inozemstva; to go # = izići, poći na put,u inozemstvo; to walk # = poći na šetnju; there is a rumour # = pronosi se glas; to get # = izaći na zao glas; the schoolmaster is # = školovanje postaje pristupačno svima; to be all # = biti na krivu putu, smeten, u neprilici; [sport] (veslanje) izići iz takta
    * * *

    inozemstvo
    iza granice
    izvana
    na sve strane
    napolje
    Å¡iroko
    u inozemstvo
    u inozemstvu
    u tuđini
    u zabludi
    van
    van kuće
    vani
    za granicom

    English-Croatian dictionary > abroad

  • 15 alaryngeal voice

    * * *

    alaringealni glas

    English-Croatian dictionary > alaryngeal voice

  • 16 crack

    vt/i I.[vt] 1. pucketati, puckati (to # a whip = pucnuti bičem) 2. smrskati; zdrobiti (orah); slomiti, razbiti; rascjepati, raskoliti (the dish is #ed = zdjela je napukla; the voice is #ed = glas se mijenja, mutira); razoriti, uništiti 3.[chem] cijepati (naftu) II.[vi] (na)pući; prsnuti, raspucati se, popucati; prasnuti, praskati, pucati; kvrcati, pucketati; napuknuti, mutirati (glas);[sl] popustiti, klonuti / to # a joke = izvaliti šalu; [fam] to # a botle (of wine) = popiti bocu (vina); [sl] to # a crib = provaliti kuću; to get #ing = primiti se posla
    * * *

    ispucati
    naprsnuti
    napuknuti
    pucketati
    pukotina
    razbiti
    skršiti
    slomiti
    tres!
    vrhunski

    English-Croatian dictionary > crack

  • 17 falsetto

    s falset, zvuk, glas, način govora ljutine, srdžbe / in a # tone = neprirodno visokim glasom
    * * *

    falset
    glas
    način govora ljutine
    način govora srdžbe
    zvuk

    English-Croatian dictionary > falsetto

  • 18 fame

    vt iznijeti na glas, proslaviti
    * * *

    fama
    glas
    proslaviti
    slava
    ugled

    English-Croatian dictionary > fame

  • 19 key note

    s temeljni ton, glas, nota; [fig] glavna misao, temeljni uređaj
    * * *

    glavna misao
    osnovni glas
    ton

    English-Croatian dictionary > key note

  • 20 organ

    s 1. [mus] orgulje, harmonija 2. alat, oruđe, sredstvo; [anat] organ 3. ljudski glas, organ 4. [fig] oruđe, posrednik, nosilac; organ glasilo, novine / [mus] mouth # = usna harmonika; [mus] American # = vrsta harmonije
    * * *

    glasilo
    ljudski glas
    nosilac
    novine
    organ
    organa
    orgulje
    oruđe
    sredstvo
    tijelo

    English-Croatian dictionary > organ

См. также в других словарях:

  • glas — glas …   Dictionnaire des rimes

  • Glas — (et) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Glas — (von germanisch glasa „das Glänzende, Schimmernde“, auch für „Bernstein“) ist ein amorpher, nichtkristalliner Feststoff. Materialien, die man im Alltagsleben als Glas bezeichnet (zum Beispiel Trink und Fenstergläser, Fernsehscheiben und… …   Deutsch Wikipedia

  • glas — [ gla ] n. m. • 1225; lat. médiév. °classum, class. classicum « sonnerie de trompette » ♦ Tintement lent d une cloche d église pour annoncer l agonie, la mort ou les obsèques d un fidèle. Sonner le glas. « Pour qui sonne le glas », titre français …   Encyclopédie Universelle

  • Glas — Glas, vollkommen amorphe Masse, im wesentlichen aus Verbindungen der Kieselsaure mit mindestens zwei Basen (an Stelle der Kieselsaure tritt auch Borsäure oder Fluor, neben die Basen auch Baryt und die Oxyde von Thallium, Wismut, Zink, ferner… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Glas V8 — Glas 2600 V8 Glas 2600 V8 …   Deutsch Wikipedia

  • Glas GT — Glas 1300 GT Cabrio Glas 1700 GT (1965) …   Deutsch Wikipedia

  • Glas — Glas, eine durch Schmelzen erzeugte, bei hoher Temperatur dickflüssige, beim Erkalten allmählich aus dem zähflüssigen in den starren Zustand übergehende, vollständig amorphe Masse, die gewöhnlich aus Verbindungen der Kieselsäure mit mindestens… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • glas — GLAS, glasuri, s.n. 1. Ansamblul sunetelor produse de vibrarea (vibra) coardelor vocale umane; facultate specifică omului de a emite sunete articulate; voce. ♢ loc. adv. Într un glas = (toţi) deodată; în unanimitate. ♢ expr. A da glas = a) a… …   Dicționar Român

  • glas — glȃs m <N mn glȁsovi/ i knjiš.> DEFINICIJA 1. učinak rada govornih organa 2. glazb. visina tona u pjevanju [duboki glas] 3. mišljenje drugih o kome [na dobru je glasu]; ime, ugled 4. vijest, novost [o njemu ni glasa] 5. pojedinačno… …   Hrvatski jezični portal

  • glas — glas·gow; glas·ser s; glas·ton·bury; Plex·i·glas; ver·glas; glas·nost; glas·we·gian; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»