-
1 Glas
n -es, Gläser čaša f; zwei - Wein dvije čaše vina; zu tief ins - gucken preduboko zaviriti u čašu, fig opiti (-pijem), opijati se; mit den Gläsern anstoßen kucnuti (-nem) se čašama -
2 Glas
n -es staklo n; marit otkucaj, vremenski znak brodskim zvonom; - blasen praviti staklo (puhanjem); unter - und Rahmen bringen uokviriti; in - fassen uokviriti staklom; auf - malen slikati na staklu; pl Gläser naočari; min rude f pl staklastog izgleda; for oči f pl u jelena -
3 Gläs-chen
n -s, - čašica f; ein - über den Durst trinken popiti (-pijem) čašicu preko mjere, opiti se -
4 affirmative vote
glas "za" -
5 voice over Internet protocol
* * *
glas putem protokola Internet
prijenos govornog signala putem mreža temeljenih n -
6 voice/Internet protocol
-
7 artificial voice
-
8 casting vote
-
9 disrepute
s zao glas, ozloglašenost, sramotnost, sramota; prljavost, otrcanost / to fall (sink) into # = izaći na zao glas; to bring a p into #, to bring # upon a p = ozloglasiti,dovesti na zao glas* * *
loš ugled -
10 key-note
s temeljni ton, glas, nota; [fig] glavna misao, temeljni uređaj* * *
glas
glavna misao
nota
temeljna nota
temeljni glas
temeljni ton
temeljni uređaj -
11 reputation
s glas; ugled, čast, slava, dobar glas / to have a # for = biti poznat, čuven zbog čega, biti na glasu zbog čega; to live up to one's # = ispuniti sva očekivanja* * *
Äast
dobar glas
reputacija
ugled
ugleda
ugledom -
12 repute
s glas, ime, ugled / of # = štovan, na glasu; by # = po glasu (dobru ili zlu); a man held in good (bad) # = čovjek na dobru (zlu) glasu; in high # = ugledan* * *
držati
držati za
glas
ime
javno mnijenje
opće uvjerenje
smatrati za
Å¡tovan
ugled
uživati glas -
13 Ehre
f -, -n čast (-i), dika f, glas m; auf - poštenja mi, na časnu riječ; alle - antun iskazati (-žem) svaku čast; die - des Hauses machen počastiti goste; seine - in etwas setzen smatrati svojom dužnošću; die letzte - erweisen ispratiti koga do groba; ein Mädchen um seine - bringen osramotiti, obeščastiti djevojku; in -n leben biti ugledan (-dna, -dno), uživati dobar glas; jdn. wieder zu -n bringen vratiti ko-me dobar glas, rehabilitirati koga; zur - u čast; sich zur - rechnen pripisati (-šem) sebi u čast; ein Mann von - pošten čovjek; ich habe die - čast mi je; moj naklon; mit etw. (dat.) - einlegen proslaviti se čim; mit wem habe ich die - zu sprechen s kim imam čast govoriti?; jdn. in Ehren halten častiti, poštivati (-štujem) koga; eine Prüfung mit - bestehen krasno uspjeti (-pijem) na ispitu; jdm. zu - nekome u čast; jdm. alle Ehre antun susretati (-srećem) koga s najvećim poštovanjem; Ihr Wort in Ehren čast vama i vašoj poštenoj riječi; bei meiner Ehre časna riječ, tako mi poštenja; zur Ehre gereichen služiti (biti) na čast; Ehre verloren, alles verloren tko izgubi čast (pošteno ime), izgubio je sve -
14 abroad
adv van, vani, izvan kuće, na daleko i široko, na sve strane, napolju, na zraku, u tuđini,u tuđinu /from # = izvana, iznapolja, iz inozemstva; to go # = izići, poći na put,u inozemstvo; to walk # = poći na šetnju; there is a rumour # = pronosi se glas; to get # = izaći na zao glas; the schoolmaster is # = školovanje postaje pristupačno svima; to be all # = biti na krivu putu, smeten, u neprilici; [sport] (veslanje) izići iz takta* * *
inozemstvo
iza granice
izvana
na sve strane
napolje
Å¡iroko
u inozemstvo
u inozemstvu
u tuđini
u zabludi
van
van kuće
vani
za granicom -
15 alaryngeal voice
-
16 crack
vt/i I.[vt] 1. pucketati, puckati (to # a whip = pucnuti bičem) 2. smrskati; zdrobiti (orah); slomiti, razbiti; rascjepati, raskoliti (the dish is #ed = zdjela je napukla; the voice is #ed = glas se mijenja, mutira); razoriti, uništiti 3.[chem] cijepati (naftu) II.[vi] (na)pući; prsnuti, raspucati se, popucati; prasnuti, praskati, pucati; kvrcati, pucketati; napuknuti, mutirati (glas);[sl] popustiti, klonuti / to # a joke = izvaliti šalu; [fam] to # a botle (of wine) = popiti bocu (vina); [sl] to # a crib = provaliti kuću; to get #ing = primiti se posla* * *
ispucati
naprsnuti
napuknuti
pucketati
pukotina
razbiti
skršiti
slomiti
tres!
vrhunski -
17 falsetto
s falset, zvuk, glas, način govora ljutine, srdžbe / in a # tone = neprirodno visokim glasom* * *
falset
glas
naÄin govora ljutine
naÄin govora srdžbe
zvuk -
18 fame
vt iznijeti na glas, proslaviti* * *
fama
glas
proslaviti
slava
ugled -
19 key note
s temeljni ton, glas, nota; [fig] glavna misao, temeljni uređaj* * *
glavna misao
osnovni glas
ton -
20 organ
s 1. [mus] orgulje, harmonija 2. alat, oruđe, sredstvo; [anat] organ 3. ljudski glas, organ 4. [fig] oruđe, posrednik, nosilac; organ glasilo, novine / [mus] mouth # = usna harmonika; [mus] American # = vrsta harmonije* * *
glasilo
ljudski glas
nosilac
novine
organ
organa
orgulje
oruđe
sredstvo
tijelo
См. также в других словарях:
glas — glas … Dictionnaire des rimes
Glas — (et) … Kölsch Dialekt Lexikon
Glas — (von germanisch glasa „das Glänzende, Schimmernde“, auch für „Bernstein“) ist ein amorpher, nichtkristalliner Feststoff. Materialien, die man im Alltagsleben als Glas bezeichnet (zum Beispiel Trink und Fenstergläser, Fernsehscheiben und… … Deutsch Wikipedia
glas — [ gla ] n. m. • 1225; lat. médiév. °classum, class. classicum « sonnerie de trompette » ♦ Tintement lent d une cloche d église pour annoncer l agonie, la mort ou les obsèques d un fidèle. Sonner le glas. « Pour qui sonne le glas », titre français … Encyclopédie Universelle
Glas — Glas, vollkommen amorphe Masse, im wesentlichen aus Verbindungen der Kieselsaure mit mindestens zwei Basen (an Stelle der Kieselsaure tritt auch Borsäure oder Fluor, neben die Basen auch Baryt und die Oxyde von Thallium, Wismut, Zink, ferner… … Lexikon der gesamten Technik
Glas V8 — Glas 2600 V8 Glas 2600 V8 … Deutsch Wikipedia
Glas GT — Glas 1300 GT Cabrio Glas 1700 GT (1965) … Deutsch Wikipedia
Glas — Glas, eine durch Schmelzen erzeugte, bei hoher Temperatur dickflüssige, beim Erkalten allmählich aus dem zähflüssigen in den starren Zustand übergehende, vollständig amorphe Masse, die gewöhnlich aus Verbindungen der Kieselsäure mit mindestens… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
glas — GLAS, glasuri, s.n. 1. Ansamblul sunetelor produse de vibrarea (vibra) coardelor vocale umane; facultate specifică omului de a emite sunete articulate; voce. ♢ loc. adv. Într un glas = (toţi) deodată; în unanimitate. ♢ expr. A da glas = a) a… … Dicționar Român
glas — glȃs m <N mn glȁsovi/ i knjiš.> DEFINICIJA 1. učinak rada govornih organa 2. glazb. visina tona u pjevanju [duboki glas] 3. mišljenje drugih o kome [na dobru je glasu]; ime, ugled 4. vijest, novost [o njemu ni glasa] 5. pojedinačno… … Hrvatski jezični portal
glas — glas·gow; glas·ser s; glas·ton·bury; Plex·i·glas; ver·glas; glas·nost; glas·we·gian; … English syllables