-
121 produce
1. [prə'dju:s] verb1) (to bring out: She produced a letter from her pocket.) izvleči2) (to give birth to: A cow produces one or two calves a year.) roditi, povreči3) (to cause: His joke produced a shriek of laughter from the children.) povzročiti4) (to make or manufacture: The factory produces furniture.) izdelati5) (to give or yield: The country produces enough food for the population.) pridelati6) (to arrange and prepare (a theatre performance, film, television programme etc): The play was produced by Henry Dobson.) biti producent2. ['prodju:s] noun(something that is produced, especially crops, eggs, milk etc from farms: agricultural/farm produce.) pridelek- producer- product
- production
- productive
- productivity* * *I [prɔdju:s]noun(samo ednina) pridelki (zlasti kmetijski), pridelek, donos; uspeh; technical storitev, učinek ( daily ŋ)II [prədjú:s]1.transitive verbizdelati, izdelovati, pridelati, pridelovati, pridobivati; figuratively ustvariti, narediti, doseči (učinek itd.); roditi, obroditi (zemlja); izdati (knjigo); pridobivati (rudo, premog); economy prinesti, prinašati (dobiček); izvleči ( from; iz žepa itd.); pripeljati (priče), predložiti (dokaze); uprizoriti, pokazati (igro, film); predstaviti (igralca); pokazati (vstopnico), predložiti; mathematics podaljšati črto;2.intransitive verbizdelovati; prinašati; roditi (sad)economy dajati dobiček; figuratively to produce o.s. — producirati se, razkazovati se -
122 push
[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) potisniti2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) priganjati3) (to sell (drugs) illegally.) preprodajati (mamila)2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) poriv2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) podjetnost•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over* * *I [puš]nounporiv, porivanje; sunek, udarec, zbodljaj; architecture geology technical horizontalen pritisk; figuratively pobuda, pogon, podjetnost, energija; trud, napor; sila, nuja, kritičen moment; military prodor, prodiranje, napredovanje, ofenziva; reklamna kampanja; protekcija; American množica ljudi; slang družba, druščina (tatinska, zločinska)at a push — v sili, v kritičnem momentuto bring to the last push — gnati do skrajnosti, pognati v skrajnostslang to get the push — dobiti brco, biti odpuščen iz službeto give s.o. a push — poriniti kogaslang to give s.o. the push — odpustiti koga iz službeto make a push — potruditi se, military z vso silo napastiII [puš]1.transitive verbsuniti, suvati, riniti, poriniti, porivati, potisniti, potiskati; priganjati, siliti (to k); gnati, nagnati, pognati, poganjati, pospešiti, forsirati; figuratively pomagati, podpirati koga; delati reklamo za kaj; slang prodajati, preprodajati (mamila);2.intransitive verbporiniti se, porivati se, prerivati se, preriniti se; pošteno se lotiti; prizadevati si, težiti za čemto push open — odpahniti, odpretito push s.th. on s.o. — vsiliti komu kajto push s.th. too far — gnati kaj predaleč -
123 quietus
[kwaií:təs]nounporavnava (dolga); British English juridically pobotnica; konec, smrt, smrtni udarecto give the quietus to s.th. — napraviti konec s čimto give s.o. his quietus — zadati komu smrtni udarec, uničiti koga -
124 reflect
[rə'flekt]1) (to send back (light, heat etc): The white sand reflected the sun's heat.) odbijati2) ((of a mirror etc) to give an image of: She was reflected in the mirror/water.) zrcaliti3) (to think carefully: Give him a minute to reflect (on what he should do).) premisliti•- reflection
- reflexion
- reflective
- reflectively
- reflector* * *[riflékt]1.transitive verbodsevati, odbijati (svetlobo, zvok, toploto), reflektirati; (o zrcalu) odražati, zrcaliti; metati (npr. krivdo, dobro ali slabo luč, madež itd.) (on s.o. na koga), biti v čast (sramoto); ukriviti, nazaj zviti, upogniti; premisliti, razmisliti, premišljevati (o čem)his grief is reflected in the music he wrote at that time — njegova globoka žalost se zrcali, se odraža v glasbi, ki jo je tedaj komponiralto shine with reflected light figuratively sijati v slavi koga drugega;2.intransitive verbpremišljevati, premisliti; odbijati se, odražati se; neugodno se izraziti, prezirljivo (škodljivo) govoriti ( upon o)to reflect credit on s.o. — čast delati komuto reflect on — imeti slab učinek, slabe posledice za, metati slabo luč na, kopičiti očitke na -
125 rein
[rein]1) ((usually in plural) one of two straps attached to a bridle for guiding a horse.) vajet2) ((in plural) straps fitted round a toddler so that he can be prevented from straying in the street etc.) vajeti•- rein in* * *I [réin]nounvajet, uzda, brzda, oglavnik, povodec; brzdanje, krotenje; nadzor(stvo)to draw (to pull up) rein — pritegniti vajeti, zadržati (ustaviti) konja; ustaviti se; opustiti poskusto give rein to one's whim — popustiti, dati prosto pot svoji kaprici (muhavosti)to hold the reins — imeti, držati (trdno) vajeti, figuratively držati položaj v rokahto keep a tight rein on (s.o.) — imeti (koga) krepko na vajetih, brzdati, dajati malo svobodeII [réin]transitive verbobrzdati; brzdati, imeti ali držati na vajetih, na uzdi; voditi na uzdi; figuratively voditi, upravljati, kontrolirati, nadziratito rein in — ustaviti (konja) z vajetmi; figuratively obrzdati, krotiti, ustaviti, zadušiti, držati na uzdi -
126 report
[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) poročilo2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) govorica3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) pok2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) poročati2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) prijaviti (koga)3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) prijaviti4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) javiti (se)•- reporter- reported speech
- report back* * *I [ripɔ:t]nounporočilo; novica, vest (of, on o); letno poročilo; šolsko izpričevalo; zapisnik, protokol; izvid, poročilo o preiskavi, o pregledu; opis, pripoved, zgodba; ljudski glas, govorica, fama (of, about o); zvok, odmev; tresk, pok ( of a gun puške), detonacijaaccording to a current report — po govorici, ki se širito draw up a report on s.th. — napisati poročilo o čemthe report goes that... — govori se, pravijo, kroži govorica, da...to file a report — vložiti, izročiti poročilothey are people of good (evil) report — to so ljudje, ki so na dobrem (slabem) glasuII [ripɔ:t]transitive verbporočati, sporočiti, naznaniti, javiti; prijaviti (to pri, for zaradi); tožiti; raportirati; opisati, prikazati, predstaviti; protokolirati; pripovedovati; intransitive verb napraviti, predložili poročilo (on o), reportažo; reportirati (on, upon o); prijaviti se, javiti se na raport; delati kot poročevalec (za časopis)to report oneself — javiti se, predstaviti seI reported him — prijavil sem ga; tožil sem gahe is reported as saying... — pravijo, da je on rekel (izjavil)he is reported to be very ill — o njem se govori, da je zelo bolanhe reports for the "Times" — on je poročevalec za (časopis) "Times"it is reported that... — govori se, da...to report progress to s.o. — poročati komu o stanju (neke) stvari -
127 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) vrniti se2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) vrniti3) (I'll return to this topic in a minute.) vrniti se4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) vrniti5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) voliti6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) izreči7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) vrniti2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) vrnitev2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) povratna vozovnica•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *I [ritɜ:n]1.nounvrnitev, povratek; povrnitev, ponovitev (bolezni), recidiva; povračilo, plačilo; povratna pošiljka, povraten prevoz, povratna vozovnica; vrnitev ali vračanje denarja, odškodnina, nadomestilo; (uradno) sporočilo, objava vest; plural statistični podatki, izkazi, rezultati; parliament objava rezultatov volitev, parlamentarne volitve; (redko) odgovor; (često plural) dohodek, zaslužek; plural commerce prodaja, (denarni) promet; iztržek, izkupiček, dobiček; vrnjeno blago, uporabljena embalaža; architecture izbočina na pročelju, štrleč vogal, krilo hiše; (mečevanje, tenis) povratni udarec, odboj žoge; plural slab tobak za pipoin return for — kot povračilo, nadomestilo zawithout return — brezplačno, zastonjdelivery by return — neodložljiva izročitev, predajaearly (quick) return commerce hitra prodajaa return of influenza medicine ponovitev gripeofficial returns — uradne številke, uradni statistični podatkion sale or return commerce v komisijito bring (to yield) a return — prinašati korist, obrestovati se, rentirati sewhat did he get in return for his kindness? — s čim mu je bila povrnjena njegova prijaznost?to make good returns commerce dobro, dobičkonosno iti v prodajoto make no return for — ne povrniti (česa), ne se izkazati hvaležnegato owe s.o. a return — biti komu dolžan povračiloto take a return ticket to Leeds — kupiti, vzeti povratno vozovnico za Leeds;2.adjectivepovratenII [ritɜ:n]1.intransitive verbvrniti se; ponovno se pripetiti (zgoditi, nastopiti); ponovno priti; spremeniti sereturn to our muttons! — vrnimo se -- po digresiji -- k (pravemu) predmetu diskusije!to return with one's shield or upon it figuratively vrniti se ali mrtev ali kot zmagovalec;2.transitive verbvrniti, nazaj dati, poslati nazaj; odražati, odbijati; odbiti nazaj, vrniti (žogo); vrniti (pozdrav, obisk itd.), ponovno plačati, vrniti (milo za drago); dajati, prinašati (dobiček); (uradno) proglasiti, prijaviti, (uradno) javiti, objaviti; juridically izreči sodbo; glasovati, dati glas; voliti (poslanca); (večinoma v pasivu) oceniti, obvestitito return interest, a profit — dajati, prinašati obresti, dobičekto return one's lead — (kartanje) vrniti barvo, odgovoriti na barvoto return like for like — vrniti milo za drago, šilo za ognjiloto return a salute — vrniti pozdrav, odzdraviti -
128 rinse
[rins] 1. verb1) (to wash (clothes etc) in clean water to remove soap etc: After washing the towels, rinse them (out).) izprati2) (to clean (a cup, one's mouth etc) by filling with clean water etc and then emptying the water out: The dentist asked me to rinse my mouth out.) splakniti2. noun1) (the act of rinsing: Give the cup a rinse.) izpiranje2) (a liquid used for changing the colour of hair: a blue rinse.) ehoton* * *[rins]1.nounsplaknjenje, izpiranje; (večinoma plural) pomije; (pre)ostanek (tudi figuratively);2.transitive verbsplakniti, izpirati (usta, posodo), izprati (perilo)
См. также в других словарях:
Give — (g[i^]v), v. t. [imp. {Gave} (g[=a]v); p. p. {Given} (g[i^]v n); p. pr. & vb. n. {Giving}.] [OE. given, yiven, yeven, AS. gifan, giefan; akin to D. geven, OS. ge[eth]an, OHG. geban, G. geben, Icel. gefa, Sw. gifva, Dan. give, Goth. giban. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
give — [giv] vt. gave, given, giving [ME given (with g < ON gefa, to give), yeven < OE giefan, akin to Ger geben < IE base * ghabh , to grasp, take > L habere, to have: the special Gmc sense of this base results from its use as a substitute… … English World dictionary
Give in to Me — Single par Michael Jackson extrait de l’album Dangerous Face A Give In to Me (5:28) Face B Dirty Diana (4:52) Beat It (4:17) Sortie 15 février … Wikipédia en Français
give — ► VERB (past gave; past part. given) 1) freely transfer the possession of; cause to receive or have. 2) yield as a product or result. 3) carry out (an action). 4) cause to experience or suffer. 5) state or put forward (information or argument) … English terms dictionary
Give — Give, v. i. 1. To give a gift or gifts. [1913 Webster] 2. To yield to force or pressure; to relax; to become less rigid; as, the earth gives under the feet. [1913 Webster] 3. To become soft or moist. [Obs.] Bacon . [1913 Webster] 4. To move; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Give it to Me — «Give It To Me» Sencillo de Timbaland featuring Nelly Furtado y Justin Timberlake del álbum Shock Value Formato Descarga digital, CD, sencillo de 12 Grabación 2006 Género(s) Pop Rap … Wikipedia Español
Give It To Me — ist ein Lied des US amerikanischen Produzenten Timbaland, in Zusammenarbeit mit Nelly Furtado und Justin Timberlake. Produziert wurde der Song für Timbalands zweites Studio Album Timbaland Presents Shock Value, das im April 2007 erschien.… … Deutsch Wikipedia
Give It to Me — ist ein Lied des US amerikanischen Produzenten Timbaland, in Zusammenarbeit mit Nelly Furtado und Justin Timberlake. Produziert wurde der Song für Timbalands zweites Studio Album Timbaland Presents Shock Value, das im April 2007 erschien.… … Deutsch Wikipedia
give — vt gave, giv·en, giv·ing 1 a: to make a gift of I give the remainder of my estate to my wife compare convey, sell b: to grant or bestow by formal action the law give s … Law dictionary
Give It 2 Me — Give It to Me Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Give It to Me ou Give It 2 Me (de l anglais signifiant littéralement « Donne le moi ») peut faire référence à : Give It to Me … Wikipédia en Français
Give It To Me — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Give It to Me ou Give It 2 Me (de l anglais signifiant littéralement « Donne le moi ») peut faire référence à : Give It to Me, une chanson… … Wikipédia en Français