-
101 dē-spērō
dē-spērō āvī, ātus, āre, to be hopeless, have no hope, despair of, give up: de se: de pugnā, Cs.: de toto ordine: de summā rerum, L.: honores: rem p.: vitam: voluntariam deditionem, L.: sive restituimur, sive desperamur: Nil desperandum Teucro duce, H.: desperatis nostris rebus, Cs.: desperatus ab omnibus: non despero fore aliquem aliquando, qui, etc.: quae Desperat tractata nitescere posse, H.: diffidens et desperans rebus tuis: suis fortunis, Cs.: saluti: sive habes aliquam spem de re p. sive desperas: hostibus eoque desperantibus, quia, etc., Ta. -
102 निष्प्रत्याश
-
103 impossibile
impossible* * *impossibile agg.1 impossible: una supposizione impossibile, an impossible supposition; è impossibile, this is impossible; è impossibile avvisarlo in tempo, it's impossible to warn him in time; è impossibile che arrivi per domani, it's impossible (o not possible) that he'll arrive tomorrow // (dir.) reato impossibile, legally impossible crime2 (assurdo) extravagant, absurd, impossible: è un cappello impossibile, it is an absurd (o impossible) hat3 (intrattabile) impossible; (insopportabile) unbearable, impossible: è una persona impossibile, she's an impossible person; ha un carattere impossibile, he's impossible (o hopeless)◆ s.m. impossibility, impossible thing: fare l'impossibile, to do one's utmost: farei l'impossibile per lui, I would do anything for him; farei l'impossibile per saperlo, I would give anything to know it; ha fatto l'impossibile per riuscire, he has done his best to succeed; non ti aspettare l'impossibile da me!, don't expect me to do the impossible!* * *[impos'sibile]1. aggmi è impossibile farlo — it's impossible for me to do it, I can't (possibly) do it
ma va', è impossibile! — come off it, it's impossible!
2. smfare l'impossibile — to do one's utmost, do all one can
* * *[impos'sibile] 1.1) impossiblemi è impossibile fare — it's impossible for me to do, I cannot possibly do
2) colloq. [ bambino] impossible, unbearable2.rendere la vita impossibile a qcn. — to make life impossible for sb
sostantivo maschilechiedere l'impossibile (a qcn.) — to ask (sb.) the impossible
* * *impossibile/impos'sibile/1 impossible; mi è impossibile fare it's impossible for me to do, I cannot possibly do2 colloq. [ bambino] impossible, unbearable; rendere la vita impossibile a qcn. to make life impossible for sb.chiedere l'impossibile (a qcn.) to ask (sb.) the impossible; tentare l'impossibile to do everything one can. -
104 è inutile! Ci rinuncio!
-
105 either
either [ˈaɪðər, ˈi:ðər]1. adjective• either way, I can't do anything about it (inf) de toute façon, je n'y peux rienb. ( = each) chaque2. pronoun• there are two boxes on the table, take either il y a deux boîtes sur la table, prenez n'importe laquelle3. adverb• I have never heard of him -- no, I haven't either je n'ai jamais entendu parler de lui -- moi non plus4. conjunctiona. ► either... or ou (bien)... ou (bien) soit... soit• he must either change his policy or resign il faut soit qu'il change de politique soit qu'il démissionne• either be quiet or get out! ou tu te tais ou tu sors d'ici !b. ( = moreover) that's an idea, and not a bad one either c'est une idée, pas mauvaise d'ailleurs* * *['aɪðər], US ['iːðər] 1.1) ( one or other) l'un/l'une ou l'autrethere was no sound from either of the rooms — aucun bruit ne provenait ni d'une chambre ni de l'autre
2) ( both)2.‘which book do you want?’ - ‘either’ — ‘quel livre veux-tu?’ - ‘n'importe’
1) ( one or the other) n'importe lequel/laquelle; ( in the negative)2) ( both)either way, you win — vous gagnez dans les deux cas
3.either way, it will be difficult — de toute manière, ce sera difficile
adverb non plus4.1) ( as alternatives)I was expecting him either Tuesday or Wednesday — je l'attendais soit mardi, soit mercredi
2) ( in the negative)3) ( as an ultimatum)put the gun down, either that or I call the police — pose ton arme sinon j'appelle la police
-
106 resign
re·sign [rɪʼzaɪn] vi1) ( leave one's job) kündigen;to \resign from a job einen Job kündigen;to \resign from an office/ post von einem Amt/einem Posten zurücktreten1) ( give up)to \resign sth etw aufgeben;to \resign an office/ a post ein Amt/einen Posten niederlegen2) chessto \resign a hopeless position das Spiel aufgeben3) ( accept)to \resign oneself to a fact/ one's fate/ the inevitable sich akk mit einer Tatsache/seinem Schicksal/dem Unvermeidlichen abfinden -
107 beznadzie|ja
f sgt 1. (brak nadziei) despair, hopelessness- poddać się beznadziei to give in to despair- panowała ogólna beznadzieja pot. there was a general feeling of hopelessness- byłem w tych slumsach; ale tam beznadzieja pot. I went to those slums: it’s really awful a. desperate there2. pot. (lichota) tripe pot.; crap posp.- byłem na tym nowym filmie, ale beznadzieja! I went to that new film – God, it was hopeless a. crap!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > beznadzie|ja
-
108 galdu
io.1.a. ( oro.) lost; e-r \galdutzat hartu to give sth up for lost; \galdu gordean i. on the verge of being lost ii. ( noraezean) drifting; \galduan gelditu to wind up the loser ; "Paradisu G\galdua" "Paradise Lost"b. ( p., moral aldetik) perverse, depraved, corrupt; emakume \galdu shady lady; mundu \galdu honetan in this perverse world2. ( drogazalea, mozkortia, e.a.) incorrigible, hopeless du/ad.1.a. to lose; \galduta dago it's lost; itxaropena galdu to lose hope ; ondasuna eta osasuna \galdu zuen he lost his wealth and healthb. ( beso, hanka, e.a.) to lose; besoa \galdu zuen he lost an arm; bizia galtzeko arriskuan dabil he's risking his life; hogei kilo \galdu zituen lau hilabetetan he lost twenty kilos in four monthsc. ( ikusmena, entzumena) to losed. ( senarra, umea) to lose2.a. ( behar bezala ez baliatu) to waste; astirik \galdu gabe without wasting time; aukera ederra \galdu zuten they missed a golden opportunity ; ez dago denborarik galtzeko there's no time to loseb. ( ez hartu) to miss; autobusa \galdu zuen he missed the bus ; astakeria izango litzateke aukera eder hau galtzea it would be stupid to {miss || pass up} this stupendous opportunity3. ( suntsitu) to ruin, spoil; erru horrek \galdu zuen that mistake ruined him; ardoak \galdu gintuen wine was our ruin | wine ruined us ; oi harrokeria, zenbat \galdu dituzun! o pride, you have ruined so many!4. ( garaitua izan, ez lortu)a. to lose apustua \galdu to lose a bet; miloika euro \galdu zuen jokoan he gambled away millions of eurosb. Kir. lau eta huts \galdu zuten they lost four to nothing5. txakurren beldurra \galdu behar duzu you've got to get over your fear of dogs da/ad.1. [-(r)i] to lose; giltzak \galdu zaizkit I'll lost my keys2. ( bidetik at gelditu) to get lost; bidean \galdu ziren they got lost along the way; \galduak goazela ikusirik seeing that we were lost; laberintoan \galdua lost in the labyrinth3. ( desagertu, suntsitu) to be lost; gure arraza ez dadin gal so that our race won't be lost; begien bistatik zeharo \galdu zen arte until he dropped completely out of sight4. ( txartu, suntsitu) to be lostb. ( esnea, e.a.) to go bad, go off (GB)c. Naut. to sink, be lost -
109 отходная
ж. скл. как прил. церк.••петь отхо́дную (кому́-л) — write smb off; (чему́-л) give up smth as hopeless
-
110 add
[æd]гл.1) прибавлять, присоединять; добавлятьto add a new member to a committee — ввести нового члена в комитет, расширить состав комитета
Add the grated cheese to the sauce. — Добавьте в соус натёртого сыра.
Once the vegetables start to cook add in a couple of tablespoons of water. — Как только овощи начнут готовиться, добавьте пару чайных ложек воды.
They added him in. — Они включили и его.
Please add these names on at the end. — Пожалуйста, добавьте в конце эти фамилии.
The price does not include tax added on. — В цену не включается дополнительный сбор.
Syn:Ant:2) прибавлять ( к сказанному)"You can tell that he is extremely embarrassed," Mr Brigden added. — "Видно, что он очень смущён", - добавил мистер Бригден.
Everything is clear, there's nothing to add. — Всё ясно, добавить нечего.
3)а) мат. складыватьHe added the two figures together. — Он сложил эти два числа.
We just added all the numbers up and divided one by the other. — Мы просто сложили все и поделили одно на другое.
б) складыватьсяThe facts add together to give a hopeless picture of the firm's future. — Факты складываются в безнадежную картину будущего фирмы.
4) ( add to) увеличивать, усиливать (что-л.)to add to smb.'s experience — расширить чей-л. опыт
This adds to the expense. — Это увеличивает расходы.
The tax will add considerably to the cost of the goods. — Из-за налога цены на товары значительно повысятся.
Recent discoveries added to our knowledge of the Universe. — Последние открытия углубили наши знания о Вселенной.
It only added to her grief. — Это только усилило её горе.
The bad weather added to the helplessness of the shipwrecked sailors. — Отвратительная погода усиливала беспомощность потерпевших кораблекрушение моряков.
•- add up••to add fuel / oil to the fire/ flame — подливать масла в огонь
-
111 odds
[ɔdz]сущ.; употр. с гл. в ед. и мн.1) ( the odds) вероятность, возможность, шансIf you drive a car all your life, the odds are that you'll have an accident at some point. — Если вы всю жизнь водите машину, у вас есть вероятность рано или поздно попасть в аварию.
The odds are that she'll win. — Похоже на то, что она выиграет.
- long oddsWhat are the odds on him being re-elected? — Какова вероятность того, что он будет переизбран?
2) трудности, сложностиenormous / heavy odds — огромные, непреодолимые трудности
Against all the odds, we won our case on appeal. — Несмотря на все трудности. Мы выиграли наше дело в суде.
3) неравенство; разница (между какими-л. величинами)4)а) перевес (в чью-л. пользу)considerable / great odds — значительный, сильный перевес
formidable / hopeless / overwhelming odds — огромный, сокрушительный перевес
The odds are in our favour. — Перевес на нашей стороне.
He reckoned the odds are against the scheme going ahead. — Он полагал, что обстоятельства против того, чтобы этот проект был приведён в действие.
The odds were always in favour of a South African victory. — Шансы на победу были по-прежнему на стороне команды из ЮАР.
- give odds- receive oddsб) спорт. гандикап5) разногласие; несогласие (с кем-л.)The two brothers were always at odds. — Два брата постоянно не ладили между собой.
They're at odds over the funding for the project. — У них разногласия по поводу финансирования проекта.
Blake's version of events was at odds with the official police report. — Предложенная Блейком версия событий расходилась с официальной версией из полицейского отчёта.
It's no good to be at odds with my husband. — Расходиться во мнениях с моим мужем небезопасно.
Syn:•••it makes no odds — не составляет никакой разницы; несущественно
by long odds — значительно, решительно; несомненно
-
112 борьба борьб·а
struggle, fight, combat, strife, war; (единоборство, схватка) battleвозобновить борьбу — to resume the struggle, to dig up the hatchet / tamahawk
безнадёжная борьба — hopeless struggle, losing battle
идейная / идеологическая борьба — ideological struggle
(заметное) обострение идеологической борьбы — (visible) aggravation / intensification / sharpening of the ideological struggle
отрешиться от междоусобной борьбы — to give.up internal strife
острая борьба — keen / acute fight / struggle
фракционная борьба — struggle between factions, factional conflict
борьба за власть — struggle / race for power
борьба за гражданские права — struggle / battle for civil rights
борьба за мир — peace fight, fight / struggle for peace
борьба за признание чьих-л. прав — fight for the recognition of smb.'s rights
-
113 положение положени·е
1) (обстановка в общественной жизни) situationисправить положение — to mend / to redress the situation
нормализовать положение — to normalize the situation, to bring the situation back to normal
обострить / усугубить положение — to exacerbate / to aggravate the situation
урегулировать положение — to resolve / to handle a situation
безвыходное / безнадёжное положение — desperate condition / situation
затруднительное положение — embarrassing situation, quandary
напряжённое положение — situation of strain, tense situation
нестабильное / неустойчивое положение — situation of insecurity
обострение политического положения — aggravation / worsening of a political situation
правовое положение, положение, возникшее в результате выполнения договора — legal situation created through the execution of the treaty
угрожающее положение — grave / perilous situation
финансовое положение — financial position / standing / situation, state of play
экономическое положение — economic situation, economic status
положение в области международных платёжных балансов / расчётов — world payment situation
положение, при котором существует прочная безопасность и стабильность — situation of lasting security and stability
2) (место в обществе, в науке) position, standing, statusнаходиться на нелегальном положении — to be operating illegally, be in hiding
потерять прежнее положение — to give / to lose ground
занимать ведущее положение — to take the leading place, to be at the top
видное / выдающееся положение — prominence
выигрышное положение — winning / advantageous / strong position
высокое положение — high position, eminence
ложное положение — false / ambigious position
общественное положение — social status, walk
служебное положение — official position / status
по служебному положению — ex officio лат.:, социальное положение social status / position
3) (режим) stateвводить / объявить военное положение — to declare / to introduce / to impose / to proclaim martial law
ввести осадное положение — to establish / to impose a state of siege
объявить осадное положение — to declare / to proclaim a state of siege
чрезвычайное положение — emergency situation, state of emergency
ввести / объявить в стране чрезвычайное положение — to impose / to declare a state of emergency in a country
объявить чрезвычайное положение — to declare / to proclame a state of emergency
продлить чрезвычайное положение — to extend / to prolong state of emergency
снять некоторые ограничения, обусловленные чрезвычайным положением — to relax / to ease the state of emergency
положение, существовавшее до войны — status quo ante bellum лат.
положение, существовавшее ранее — status quo ante лат.
4) (свод правил, статей) clause, rules, regulations, enactment, provisionsвыполнять положения (конвенции, договора и т.п.) — to implement provisions
нарушать положения (договора, конвенции и т.п.) — to infringe / to violate the provisions
договорное положение — treaty / contractual provision
делимость положений договора не допускается — no separation of the provisions of the treaty is permitted
необязательное / факультативное положение (договора, устава) — optional / permissive provision
обязательное положение (договора и т.п.) — binding clause, mandatory provision
расплывчатое положение (какого-л. документа) — vague provision
положения, введённые в законодательство государства — provisions incorporated into the legislation of a state
положения договора — treaty provisions, provisions of a treaty
применение положений договора — application of the provisions / of a treaty
положение о молчаливом согласии (с чем-л., не упоминаемом в соглашении) — tacit clause
положение я, регулирующие торговлю — enactments for the regulation of trade
5) (условия жизни, состояние) state, condition, situationбыть хозяином положения — to bear / to carry the bag
быть на высоте положения — to be equal / to rise to the occasion
оказаться в лучшем положении, чем кто-л. — to have an advantage of / over smb.
безвыходное положение — hopeless situation, impasse, dead end, deadlock
быть / находиться в безвыходном положении — to be at a deadlock
попасть в безвыходное положение — to come to / to reach a dead end
затруднительное положение — troublesome / difficult situation / involvement
быть / находиться в затруднительном положении — to be at a low ebb, to top the barrel
поставить кого-л. в затруднительное положение — to manoeuvre smb. into a corner / an awkward position
настоящее / фактическое положение дел — actual state of things
неловкое положение — awkward position / situation
непрочное положение — unstable / shaky position
существующее положение — status quo лат.
тяжёлое положение — crunch; squeeze разг.
щекотливое положение — awkward / embarrassing situation
положение дел — state of affairs / things, juncture
положение, из которого невозможно выйти — catch 22
6) (местонахождение) position, whereabouts, locationRussian-english dctionary of diplomacy > положение положени·е
-
114 task
[taːsk]nзадание, задача, работаThe task took a long time. — На выполнение этой работы потребовалось много времени.
The task remained undone. — Работа осталась незаконченной.
We face a new (responsible) task. — Перед нами стоит новая (ответственная) задача.
It is an easy task. — Это очень простая работа.
It is not an easy task to do. — Это непростое дело.
- new task- hopeless task- daily home task
- home task for tomorrow
- task of a lifetime
- task of reconstruction
- task of classifying books
- wide range of tasks
- give smb a task
- carry out a task
- do one's task
- cope with the immediate task
- set smb a double task
- undertake a similar task
- neglect one's taskUSAGE: -
115 يئس
يَئِسَ (مِنْ): قَنِطَto despair (of), lose hope (of), give up hope (of), be or become desperate or hopeless; to despond, be or become disheartened or discouraged -
116 махнуть рукой на [lang name=Russian]кого/что-л
to give sb/sth up as a bad job/as hopelessРусско-английский учебный словарь > махнуть рукой на [lang name=Russian]кого/что-л
-
117 в глаза не видеть
см. тж. в глаза видетьв глаза не видеть (не видать) (кого, что)разг.not have ever so much as seen smb., smth.; never set eyes on smb., smth.; have never even caught a glimpse of smb., smth.Падчерица.
Зачем вам моё колечко? Отдайте мне его. Мачеха. Ты что, ума лишилась? Откуда нам его взять? Дочка. Мы его и в глаза не видали. (С. Маршак, Двенадцать месяцев) — Stepdaughter. What do you need my ring for? Give it back to me. Old Woman: What's that? You're crazy. How can we have it? Daughter: We've never even caught a glimpse of it.- А адмирал? Морозов махнул рукой. - Этот кочегаров и в глаза не видел! (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — 'And the Admiral?' Morozov made a hopeless gesture. 'That one never set eyes on the stokers.'
Русско-английский фразеологический словарь > в глаза не видеть
-
118 махнуть рукой
[makhnut' rukoy] To wave one's hand at something or someone. To stop doing something or dealing with someone; not to care what happens; to give something up as a lost or hopeless cause.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > махнуть рукой
-
119 deploro
dē-plōro, āvi, ātum, v. n. and a.I.Neutr., to weep bitterly, to moan, wail, lament, complain.A.Prop. (repeatedly in Cic.;B.elsewh. not so used): afflictus et jacens et lamentabili voce deplorans,
Cic. Tusc. 2, 13 fin.:de suis incommodis,
id. Verr. 2, 2, 27; so,de aliqua re,
id. ib. 2, 3, 18, § 45 (with conqueri); id. Sest. 6, 14.—Transf., of the vine: to weep, bleed greatly, Pall. Febr. 30.—Far more freq. and [p. 550] class.,II.Act., to weep for bitterly, bewail, lament, deplore.A.Prop.:B.si ad scopulos haec conqueri ac deplorare vellem,
Cic. Verr. 2, 5, 67:damnationem illam,
id. Clu. 24, 65:nomen reipublicae,
id. Cat. 4, 2 fin. (with lamentari); id. de Sen. 23, 84; id. Tusc. 5, 39, 115:quae nostri aequales deplorare solebant, quod, etc.,
id. de Sen. 3, 7; Ov. M. 5, 63:ante omnes deplorati erant equites,
Liv. 4, 40 init. et saep.:quae de altero deplorentur,
Cic. de Or. 2, 52, 211; cf.:multa de Gnaeo deplorabo,
id. Att. 9, 18.—Since the Aug. per., meton. (effectus pro causa, to weep for as lost, i. e.), to regard as lost, to give up:2.suam quisque spem, sua consilia, communibus deploratis exsequentes,
Liv. 5, 40, 6:deploratur in perpetuum libertas,
id. 3, 38, 2:agros,
id. 41, 6:paene Romanum nomen,
id. 9, 7:diem,
Quint. 10, 3, 128:exitum,
Flor. 2, 18, 15:deplorata spes est,
Liv. 26, 12; cf.vota (coloni),
Ov. M. 1, 272:Jason a medicis,
Plin. 7, 50, 51, § 166 al. —Transf., of the disease, hopeless, incurable:aurium vitia,
Plin. 29, 6, 39, § 135. -
120 despero
dē-spēro, āvi, ātum, 1, v. n. and a., to be hopeless; to have no hope of, to despair of, to give up (freq. and class.).—Constr. most freq. with de, the acc., or acc. and inf.; less freq. with the dat. or absol.(α).With de (in Cic. rarely):(β).de sua virtute aut de ipsius diligentia,
Caes. B. G. 1, 40, 4:de pugna,
id. ib. 1, 40, 8:de officio imperatoris,
id. ib. 1, 40, 10,:de expugnatione,
id. ib. 7, 36:de salute,
id. ib. 7, 85, 3:de republica,
Cic. Att. 8, 11, D, §6: de summa rerum,
Liv. 26, 41: de se, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 21, 3; Cic. Fam. 7, 3, 2; 9, 15, 5; Lact. 6, 24, 1; Sen. Tranq. An. 5, 2.—With acc. (in Caes. only in the part. perf.):(γ).honores,
Cic. Cat. 2, 9:honorem,
id. Mur. 21, 43:rempublicam,
id. Fam. 12, 14, 3:pacem,
id. Att. 8, 15, 3:voluntariam deditionem,
Liv. 23, 14:membra invicti Glyconis,
Hor. Ep. 1, 1, 30; Sen. Ep. 29, 3; 104, 12.—In the pass.:sive restituimur, sive desperamur,
Cic. Q. Fr. 1, 3, 7; Quint. 1, 10, 8:hujus salus desperanda est,
Cic. Lael. 24, 90; cf.:nil desperandum Teucro duce,
Hor. Od. 1, 7, 27:desperatis nostris rebus,
Caes. B. G. 2, 24, 4; cf. id. ib. 3, 26, 5:desperata salute,
id. ib. 3, 3, 3 et saep.:desperato improviso tumultu,
Liv. 10, 14 et saep.— Middle: desperatis hominibus, who gave themselves up, i. e. were desperately resolved, desperate, Caes. B. G. 7, 3.—With acc. and inf.:(δ).ego non despero fore aliquem aliquando, qui, etc.,
Cic. de Or. 1, 21, 95; id. Div. 2, 21, 48; Quint. 5, 12, 3; Hor. A. P. 150; Ov. M. 9, 724 et saep.—With dat.:(ε).saluti,
Cic. Clu. 25, 68:oppido,
id. Pis. 34 fin.:rebus tuis,
id. ib. 36, 89:suis fortunis,
Caes. B. G. 3, 12, 3:sibi,
id. ib. 7, 50, 4; Cic. Mur. 21 fin.:saluti suae,
id. Clu. 25.—Absol.:1. 2.sive habes aliquam spem de republica sive desperas,
Cic. Fam. 2, 5; id. Off. 1, 21 fin.; Quint. 2, 4, 10; 12 prooem. § 2; Ov. M. 10, 371 et saep.:spem habere a tribuno plebis, a senatu desperasse,
Cic. Pis. 6.—Hence, *dēspērātus, a, um, P. a., given up, despaired of, irremediable, desperate (most freq. in Cic.):exercitum collectum ex senibus desperatis,
Cic. Cat. 2, 3:remedium aegrotae ac prope desperatae reipublicae,
id. Div. in Caecil. 21, 70; cf.:reipublicae morbi,
id. Sull. 27 fin.:collegium,
id. Leg. 3, 10, 24:desperatas pecunias exigere,
id. Mur. 20 fin. et saep.:desperatos vocant, quia corpori suo minime parcunt (of the Christians),
Lact. 5, 9, 12. —Prov.:desperatis Hippocrates vetat adhibere medicinam,
Cic. Att. 16, 15, 5.— Comp.:haec nunc multo desperatiora,
Cic. Fam. 7, 22.— Sup.:perfugium,
Cic. Verr. 2, 2, 41 fin.: spes, Balb. ap. Cic. Att. 9, 7, B, § 2.—
См. также в других словарях:
give up — verb 1. lose (s.th.) or lose the right to (s.th.) by some error, offense, or crime (Freq. 9) you ve forfeited your right to name your successor forfeited property • Syn: ↑forfeit, ↑throw overboard, ↑waiv … Useful english dictionary
give — [c]/gɪv / (say giv) verb (gave, given, giving) –verb (t) 1. to deliver freely; bestow; hand over: to give someone a present. 2. to deliver to another in exchange for something; pay. 3. to pass over to: give me that book, please. 4. to grant… …
Give Police a Chance — Infobox The Goodies episode name = Give Police a Chance number = 3 airdate = 22 November, 1970 (Sunday mdash; 10.35 p.m.) director = Jim Franklin producer = John Howard Davies guests = Paul Whitsun Jones as the Police Sergeant Jim Collier as ...… … Wikipedia
give a dog a bad name and hang him — The principle is that a person’s plight is hopeless once his reputation has been blackened. Similar to he that has an ill name is half hanged. 1706 J. STEVENS Spanish & English Dict. s.v. Perro, We say, Give a Dog an ill name and his work is done … Proverbs new dictionary
give up — I. (Active.) 1. Resign, relinquish, yield, surrender. 2. Abandon, forsake, leave, quit, cease from, give over. 3. Consider hopeless, consider lost, give over. II. (Neuter.) Yield, surrender, give in, cry quits, cry quarter … New dictionary of synonyms
give over — 1. Leave, quit, abandon, cease from. 2. Consider hopeless, consider lost, give up … New dictionary of synonyms
Second Schleswig War — Part of the wars of German unification The Battle of Dybbøl by Jørgen Valentin Sonne, 1871 … Wikipedia
deplore — 1550s, to give up as hopeless, from Fr. déplorer (13c.), from L. deplorare deplore, bewail, lament, give up for lost, from de entirely (see DE (Cf. de )) + plorare weep, cry out. Meaning to regret deeply is from 1560s. Related: Deplored;… … Etymology dictionary
Mélusine (comics) — For other uses, see Melusine (disambiguation). Melusine Some of the main characters of the Melusine comic series. From left to right: aunt Adrazelle on her broomstick; Mélisande the fairy; Count Gonzaga Hernyvanz the vampire; Mélusine the teenage … Wikipedia
Magnifico (film) — Magnifico Directed by Maryo J. De los Reyes Written by Michiko Yamamoto (screenplay story) Starring Jiro Manio Country … Wikipedia
Greece — • History of the country and church Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Greece Greece † … Catholic encyclopedia