-
1 spirits
1. спиртные напитки2. дух; парcreatures earthborn, not spirits — детища земли, не духи
Синонимический ряд:1. dashes (noun) animation; bounces; dashes; liveliness; verve; vigour; vim; vivacity; йlan2. ghosts (noun) apparitions; bogeys; bogies; ghosts; phantasms; phantoms; revenants; shades; shadows; specters; spectres; spectrums or spectra; spooks; umbras or umbrae; visitants; wraiths3. hearts (noun) bravery; courage; dauntlessness; fearlessness; fortitude; gallantries; hearts; intrepidity; mettles; nerves; pluck; resolutions; valour4. intoxicating beverage (noun) alcohol; booze; hard liquor; hooch; intoxicating beverage; intoxicating drink; moonshine; wine5. liquor (noun) aqua vitae; drink; firewater; grog; inebriant; intoxicant; liquor; tipple6. mood (noun) humour; mood; temper; vein7. souls (noun) animas; animus; psyches; souls; vitality8. spirits (noun) cores; essences; gist; kernels; marrow; meat; nubs; piths; quintessence; roots; spirits; stuff; substances9. tones (noun) climates; moods; tempers; tones10. sneaks (verb) smuggles; sneaks; spirits -
2 materialization
* * *ma·teri·ali·za·tion[məˌtɪəriəlaɪˈzeɪʃən, AM -ˌtɪriəlɪˈ-]n no pl* * *[m\@"tI\@rIəlaI'zeISən]nVerkörperung f; (of ghosts) Materialisation f* * *1. Verkörperung f* * *n.Verkörperung f. -
3 ghost
------------------------------------------------------------[English Word] ghost[English Plural] ghosts[Swahili Word] kivuli[Swahili Plural] vivuli[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Related Words] mwamvuli, uvuli------------------------------------------------------------[English Word] ghost[English Plural] ghosts[Swahili Word] kizuka[Swahili Plural] vizuka[Part of Speech] noun[Class] 7/8an[Derived Word] zua V------------------------------------------------------------[English Word] ghost[English Plural] ghosts[Swahili Word] masuka[Swahili Plural] masuka[Part of Speech] noun[Class] 6an[Derived Word] zuka V, zua V------------------------------------------------------------[English Word] ghost[English Plural] ghosts[Swahili Word] mzuka[Swahili Plural] mizuka[Part of Speech] noun[Class] 3/4an[Derived Word] zuka------------------------------------------------------------[English Word] ghost[English Plural] ghosts[Swahili Word] mzimu[Swahili Plural] mizimu[Part of Speech] noun[Class] 3/4an------------------------------------------------------------[English Word] ghost[English Plural] ghosts[Swahili Word] mzuka[Swahili Plural] wazuka[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] zua V------------------------------------------------------------[English Word] ghost[English Plural] ghosts[Swahili Word] njozi[Swahili Plural] njozi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------[English Word] ghost[English Plural] ghosts[Swahili Word] zuka[Swahili Plural] mazuka[Part of Speech] noun[Class] 5/6an------------------------------------------------------------[English Word] ghost[English Plural] ghosts[Swahili Word] pepo[Swahili Plural] pepo[Part of Speech] noun[Class] 9/10an[Related Words] -pepa------------------------------------------------------------[English Word] ghost[English Plural] ghosts[Swahili Word] zimwi[Swahili Plural] zimwi[Part of Speech] noun[Class] 9/10an------------------------------------------------------------[English Word] give up the ghost[Swahili Word] -salimu roho[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] Holy Ghost[Swahili Word] Roho Mtakatifu[Part of Speech] noun[Class] 9an[English Example] the blessing of God Almighty, the Father, the Son, and the Holy Ghost, be upon you, and remain with you for ever [ http://www.eskimo.com/ghostlhowell/bcp1662/baptism/confirm.html Book of Common Prayer, 1662][Swahili Example] baraka ya Mungu Mwenyiezi, Baba, na Mwana, na Roho Mtakatifu, iwe kwenu, ikae nauyi daima[ http://justus.anglican.org/resources/pc/bcp/swahili_confirmation.html Katibu cha Sala kwa Watu Wote, 1906][Terminology] religious[Note] 'Holy Spirit' is less archaic than 'Holy Ghost'------------------------------------------------------------[English Word] Holy Ghost[Swahili Word] Roho Mtakatifu[Part of Speech] noun[Class] 1[Related Words] takatifu[Terminology] Christian------------------------------------------------------------ -
4 ghost
1. nounGeist, der; Gespenst, dasgive up the ghost — den od. seinen Geist aufgeben (veralt., scherzh.); (fig.): (give up hope) die Hoffnung aufgeben
2. transitive verbnot have the or a ghost of a chance — nicht die geringste Chance haben
ghost somebody's speech — etc. für jemanden eine Rede usw. [als Ghostwriter] schreiben
* * *[ɡəust](a spirit, usually of a dead person: Do you believe in ghosts?; Hamlet thought he saw his father's ghost.) der Geist- academic.ru/31073/ghostly">ghostly- give up the ghost* * *ghost1[gəʊst, AM goʊst]I. nthe gardens are said to be haunted by the \ghost of a dead child in den Gärten soll der Geist eines toten Kindes spukento believe in \ghosts an Geister glaubento exorcize a \ghost einen Geist austreiben2. (memory) quälende Erinnerungthe \ghost of the past das Gespenst der Vergangenheit3. TV, COMPUT Geisterbild nt4.▶ to look as though [or if] one's [just] seen a \ghost so blass aussehen, als ob man einen Geist gesehen hätteII. vthis autobiography was \ghosted seine Autobiografie wurde von einem Ghostwriter geschriebenIII. vi▪ to \ghost for sb für jdn als Ghostwriter tätig seinghost2[gəʊʃt, AM goʊst]* * *[gəʊst]1. n2) (fig)with the ghost of a smile — mit dem Anflug eines Lächelns
3)to give up the ghost (dated inf) — seinen or den Geist aufgeben
5) (= writer) Ghostwriter m2. vi3. vtto have sth ghosted — sich (dat) etw von einem Ghostwriter schreiben lassen
to ghost sb's books/speeches — für jdn Bücher/Reden (als Ghostwriter) schreiben
* * *ghost [ɡəʊst]A s1. Geist m, Gespenst n:look like a ghost wie ein Gespenst aussehen;he looked as if he had seen a ghost er sah aus, als ob er ein Gespenst gesehen hätte;she looked at him as if she had seen a ghost sie sah ihn an, als wäre er ein Gespenst;give up the ghost den Geist aufgeben (a. fig)3. fig Spur f, Schatten m:a ghost of a smile ein angedeutetes Lächeln, der Anflug eines Lächelns;I haven’t got the ghost of an idea ich habe nicht die geringste Ahnung;be a ghost of one’s former self nur noch ein Schatten seiner selbst sein6. TV Geister-, Störbild n7. jemand, der in der Schule oder am Arbeitsplatz fehlt, aber als anwesend geführt wirdB v/tC v/i1. Ghostwriter sein2. US als anwesend geführt werden* * *1. nounGeist, der; Gespenst, dasgive up the ghost — den od. seinen Geist aufgeben (veralt., scherzh.); (fig.): (give up hope) die Hoffnung aufgeben
2. transitive verbnot have the or a ghost of a chance — nicht die geringste Chance haben
ghost somebody's speech — etc. für jemanden eine Rede usw. [als Ghostwriter] schreiben
* * *n.Geist -er m.Gespenst -er n. -
5 lay
I adjective1) (Relig.) laikal; Laien[bruder, -schwester, -predigt]2) (inexpert) laienhaftII 1. transitive verb,1) legen, [ver]legen [Teppichboden, Rohr, Gleis, Steine, Kabel, Leitung]; legen [Parkett, Fliesen, Fundament]; anlegen [Straße, Gehsteig]; see also academic.ru/33430/hand">hand 1. 1)2) (fig.)lay one's plans/ideas before somebody — jemandem seine Pläne/Vorstellungen unterbreiten; see also blame 2.; open 1. 4)
3) (impose) auferlegen [Verantwortung, Verpflichtung] (on Dat.)lay weight on something — Gewicht auf etwas (Akk.) legen
4) (wager)I'll lay you five to one that... — ich wette mit dir fünf zu eins, dass...
lay a wager on something — eine Wette auf etwas (Akk.) abschließen; auf etwas (Akk.) wetten
5) (prepare)lay the table — den Tisch decken
lay the breakfast things — den Frühstückstisch decken
6) (Biol.) legen [Ei]7) (devise) schmieden [Plan]; bannen [Geist, Gespenst]8) (sl.): (copulate with)2. nounlay a woman — eine Frau vernaschen od. aufs Kreuz legen (salopp)
(sl.): (sexual partner)she's a good/an easy lay — sie ist gut im Bett/steigt mit jedem ins Bett (ugs.)
Phrasal Verbs:- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay upIIIsee lie II 2.* * *I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) legen2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) legen3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) decken, herrichten5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) bannen7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) wetten•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) legen- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) Laien-...2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) laienhaft•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.)* * *lay1[leɪ]adj attr, inv1. (not professional) laienhaftto the \lay mind für den Laienin \lay terms laienhaft2. (not clergy) weltlich, Laien-\lay preacher Laienprediger mlay2[leɪ]lay3[leɪ]I. nto ascertain [or spy out] the \lay of the land die Lage sondierento be an easy \lay leicht zu haben sein famto be a good \lay gut im Bett sein fam▪ to be in \lay Legezeit habenII. vt<laid, laid>1. (spread)she laid newspaper over the floor sie deckte den Fußboden mit Zeitungen ab2. (place)▪ to \lay sth somewhere etw irgendwohin legenhe laid his arm along the back of the sofa er legte seinen Arm auf den Sofarücken3. (put down)▪ to \lay sth etw verlegento \lay bricks mauernto \lay a cable/carpet ein Kabel/einen Teppich verlegento \lay the foundations of a building das Fundament für ein Gebäude legento \lay plaster Verputz auftragen4. (prepare)to \lay plans Pläne schmiedento \lay a trail eine Spur legento \lay a trap [for sb] [jdm] eine Falle stellen5. (render)to \lay sth bare [or flat] etw offenlegento \lay sb/sth open to an attack/to criticism jdn/etw einem Angriff/der Kritik aussetzento \lay sb/sth open to ridicule jdn/etw der Lächerlichkeit preisgebento \lay waste the land das Land verwüsten6. (deposit)to \lay an egg ein Ei legen7. (wager)▪ to \lay sth etw setzen [o verwetten]to \lay sb ten to one that... mit jdm zehn zu eins darum wetten, dass...to \lay one's life/shirt on sth sein Leben/letztes Hemd auf etw akk verwetten8. (present)▪ to \lay sth before sb jdm etw vorlegen, etw vor jdn bringento \lay one's case before sb/sth jdm/etw sein Anliegen unterbreiten9. (assert)to \lay a charge against sb gegen jdn Anklage erheben10. CARDSto \lay an ace/a queen ein Ass/eine Königin legento get laid flachgelegt werden sl12.▶ to \lay sb's fears to rest jds Ängste zerstreuen▶ to \lay a ghost einen [bösen] Geist beschwören [o bannen]▶ to \lay the ghosts of the past Vergangenheitsbewältigung betreiben▶ to \lay hands on sb Hand an jdn legenI'll see if I can \lay my hands on a copy for you ich schau mal, ob ich eine Kopie für dich ergattern kann fam▶ to \lay sth on the line etw riskieren [o aufs Spiel setzen]▶ to \lay it [or sth] on [a bit thick [or with a trowel]] etwas übertreiben [o fam zu dick auftragen]▶ to \lay sb's fears/suspicions to rest jdn beschwichtigen▶ to \lay sth on the table (present for discussion) etw auf den Tisch [o fam aufs Tapet] bringen; AM (suspend discussion of) etw aufschiebenIII. vi<laid, laid>hen [Eier] legen* * *I [leɪ]n (LITER, MUS)Ballade f, Lied nt IIadjLaien-III pret See: of lie IV vb: pret, ptp laidlay opinion — die öffentliche Meinung, die Öffentlichkeit
1. nSee:→ land2) (sl)that's the best lay I ever had — das war die beste Nummer, die ich je gemacht habe (inf)
2. vtI never laid a hand on him — ich habe ihn überhaupt nicht angefasst, ich habe ihm überhaupt nichts getan
he took all the money he could lay his hands on — er nahm alles Geld, das ihm in die Finger kam (inf)
2) bricks, foundations, track legen; concrete gießen; cable, mains, pipes verlegen; road bauen, anlegen; carpet, lino (ver)legen3) (= prepare) fire herrichten; (esp Brit) table decken; mines, ambush legen; trap aufstellen; plans schmiedento lay the table for breakfast/lunch (esp Brit) — den Frühstücks-/Mittagstisch decken
4) (non-material things) burden auferlegen (on sb jdm)to lay the blame for sth on sb/sth — jdm/einer Sache die Schuld an etw (dat) geben
to lay responsibility for sth on sb —
the stress which he lays on it — der Nachdruck, den er darauf legt
the police laid a charge of murder against him — die Polizei erstattete gegen ihn Anzeige wegen Mordes
he laid out his case before them — er trug ihnen seinen Fall vor
See:→ lowto lay bets on sth — auf etw (acc) wetten
I lay you a fiver on it! —
I'll lay you that... — ich wette mit dir, dass...
I'll lay you anything... — ich gehe mit dir jede Wette ein...
9) (sl)he just wants to get laid — er will nur bumsen (inf)
3. vi(hen) legen* * *lay1 [leı]A s1. ( besonders geografische) Lage:the lay of the land fig bes US die Lage (der Dinge)2. Schicht f, Lage f3. Schlag m (beim Tauwerk)4. Plan m5. umg Job m, Beschäftigung f, Tätigkeit f6. USa) Preis mb) (Verkaufs)Bedingungen pl7. sla) she’s an easy lay die ist leicht zu haben, die geht mit jedem ins Bett;she’s a good lay sie ist gut im Bettb) Nummer f vulg (Geschlechtsverkehr):B v/t prät und pperf laid [leıd]1. legen:lay bricks mauern;lay a bridge eine Brücke schlagen;lay a cable ein Kabel (ver)legen;lay a carpet einen Teppich verlegen;lay a wreath einen Kranz niederlegen (at an dat); → Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven3. fig legen, setzen:lay an ambush einen Hinterhalt legen;lay one’s hopes on seine Hoffnungen setzen auf (akk);lay an offside trap SPORT eine Abseitsfalle aufbauen;the scene is laid in Rome der Schauplatz oder Ort der Handlung ist Rom, das Stück etc spielt in Rom;4. (her)richten, anordnen, den Tisch decken:lay the fire das Feuer (im Kamin) anlegen;5. belegen, auslegen ( beide:with mit):6. Farbe etc auftragenlay one’s case before a commission9. einen Schaden etc festsetzen (at auf akk)to dat)b) eine Strafe, ein Embargo etc verhängen (on über akk)12. einen Plan schmieden, ersinnen13. a) etwas wettenb) setzen auf (akk)14. niederwerfen, -strecken, zu Boden strecken15. Getreide etc zu Boden drücken, umlegen (Wind etc)16. die Wogen etc glätten, beruhigen, besänftigen:the wind is laid der Wind hat sich gelegt17. Staub löschen18. einen Geist bannen, beschwören:lay the ghosts of the past fig Vergangenheitsbewältigung betreiben19. einen Stoff etc glätten, glatt pressen20. SCHIFF Kurs nehmen auf (akk), ansteuernC v/i1. (Eier) legen2. wettenlay into sb über jemanden herfallen (auch mit Worten)a) jemanden, etwas in Ruhe lassenb) aufhören mit:lay off it! hör auf (damit)!7. sl liegenlay2 [leı] prät von lie2lay3 [leı] adj Laien…:a) REL weltlichb) laienhaft, nicht fachmännisch:lay4 [leı] s poet Lied n, Weise f* * *I adjective1) (Relig.) laikal; Laien[bruder, -schwester, -predigt]2) (inexpert) laienhaftII 1. transitive verb,1) legen, [ver]legen [Teppichboden, Rohr, Gleis, Steine, Kabel, Leitung]; legen [Parkett, Fliesen, Fundament]; anlegen [Straße, Gehsteig]; see also hand 1. 1)2) (fig.)lay one's plans/ideas before somebody — jemandem seine Pläne/Vorstellungen unterbreiten; see also blame 2.; open 1. 4)
3) (impose) auferlegen [Verantwortung, Verpflichtung] (on Dat.)lay weight on something — Gewicht auf etwas (Akk.) legen
4) (wager)I'll lay you five to one that... — ich wette mit dir fünf zu eins, dass...
lay a wager on something — eine Wette auf etwas (Akk.) abschließen; auf etwas (Akk.) wetten
5) (prepare)6) (Biol.) legen [Ei]7) (devise) schmieden [Plan]; bannen [Geist, Gespenst]8) (sl.): (copulate with)2. nounlay a woman — eine Frau vernaschen od. aufs Kreuz legen (salopp)
(sl.): (sexual partner)she's a good/an easy lay — sie ist gut im Bett/steigt mit jedem ins Bett (ugs.)
Phrasal Verbs:- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay upIII* * *v.(§ p.,p.p.: laid)= legen v.setzen v.stellen v. -
6 believer
[bɪ'liːvə(r)]1) relig. credente m. e f.2) (in hard work, progress, liberty) sostenitore m. (-trice) (in di)* * *noun (a person who has (especially religious) beliefs: a true believer.) credente* * *believer /bɪˈli:və(r)/n.3 (relig.) credente.* * *[bɪ'liːvə(r)]1) relig. credente m. e f.2) (in hard work, progress, liberty) sostenitore m. (-trice) (in di) -
7 ghost
[ɡəust](a spirit, usually of a dead person: Do you believe in ghosts?; Hamlet thought he saw his father's ghost.) ånd; spøgelse- ghostly- give up the ghost* * *[ɡəust](a spirit, usually of a dead person: Do you believe in ghosts?; Hamlet thought he saw his father's ghost.) ånd; spøgelse- ghostly- give up the ghost -
8 ghost
ghost [gəʊst]1 noun∎ to believe in ghosts croire aux fantômes;∎ you look as if you've just seen a ghost! on dirait que vous venez de voir un fantôme!∎ the ghost of a smile l'ombre d'un sourire, un vague sourire;∎ you don't have the ghost of a chance vous n'avez pas la moindre chance ou l'ombre d'une chance(c) Television image f secondaire ou résiduelle∎ the Holy Ghost l'Esprit m saint, le Saint-Esprit∎ to give up the ghost rendre l'âme;∎ humorous this typewriter has given up the ghost cette machine à écrire a rendu l'âme;∎ to lay any ghosts to rest about sth dissiper le moindre doute quant à qch;∎ to ghost a book for an author servir de nègre à l'auteur d'un livre(story, film) de revenants, de fantômes►► ghost ship vaisseau m fantôme;ghost town ville f fantôme;ghost train train m fantôme -
9 strains
1. напряжение; напряженность; напряженное положение2. напрягатьСинонимический ряд:1. efforts (noun) efforts; endeavours; exertions; pains; strivings; struggles; troubles2. hints (noun) breaths; casts; dashes; ghosts; hair; hints; intimations; licks; semblance; shades; shadows; smacks; smells; soupcons; spices; sprinklings; streaks; suggestions; suspicions; tastes; tinctures; tinges; touches; traces; trifles; twangs; whiffs; whisker; whispers; winks3. melodies (noun) airs; arias; descants; diapasons; lays; measures; melodies; tunes; warbles4. moods (noun) humors; minds; moods; tempers; tones; veins5. stresses (noun) pressures; stresses; tensions6. demurs (verb) balks; boggles; demurs; gags; jibs; scruples; shies; stickles; sticks; stumbles7. exudes (verb) bleeds; exudes; oozes; percolates; seeps; sweats; weeps8. pulls (verb) pulls9. tries (verb) distresses; harasses; irks; pains; stresses; tries; troubles10. works (verb) drives; fags; labors; labours; moils; strives; toils; travails; tugs; works -
10 ghost
ɡəust(a spirit, usually of a dead person: Do you believe in ghosts?; Hamlet thought he saw his father's ghost.) fantasma- ghostly- give up the ghost
ghost n fantasmatr[gəʊst]1 fantasma nombre masculino, espectro2 (duplicate image on a TV screen) sombra1 (literature) escribir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give up the ghost familiar entregar el almathe ghost of a chance familiar la más remota posibilidadghost town pueblo fantasmathe Holy Ghost SMALLRELIGION/SMALL el Espíritu Santoghost ['go:st] n1) : fantasma f, espectro m2)the Holy Ghost : el Espíritu Santon.• alma s.f.• aparecido s.m.• duende s.m.• espanto s.m.• espectro s.m.• espíritu s.m.• fantasma s.m.• sombra s.f.
I gəʊsta) ( phantom) fantasma m, espíritu mto lay the ghost of something/somebody (to rest) — enterrar el recuerdo de algo/alguien
ghost ship/town — buque m/pueblo m fantasma
b) (hint, trace)they do not have the o a ghost of a chance — no tienen ni la más remota posibilidad
c)to give up the ghost — \<\<person\>\> (colloq) pasar a mejor vida (fam), sonar* (CS fam); \<\<TV\>\> no dar* para más (fam), sonar (CS fam). escoñarse (Esp fam)
II
[ɡǝʊst]to ghost somebody's speech/book — escribir* el discurso/libro de alguien
1.N fantasma m, espectro m ; (TV) imagen f fantasmaHoly Ghost — (Rel) Espíritu m Santo
- give up the ghost2.VT [+ book] escribir por otro3.CPDghost image N — (Cine, TV) imagen f fantasma
ghost story N — cuento m de fantasmas
ghost town N — pueblo m fantasma
ghost train N — tren m fantasma
* * *
I [gəʊst]a) ( phantom) fantasma m, espíritu mto lay the ghost of something/somebody (to rest) — enterrar el recuerdo de algo/alguien
ghost ship/town — buque m/pueblo m fantasma
b) (hint, trace)they do not have the o a ghost of a chance — no tienen ni la más remota posibilidad
c)to give up the ghost — \<\<person\>\> (colloq) pasar a mejor vida (fam), sonar* (CS fam); \<\<TV\>\> no dar* para más (fam), sonar (CS fam). escoñarse (Esp fam)
II
to ghost somebody's speech/book — escribir* el discurso/libro de alguien
-
11 haunt
ho:nt
1. verb1) ((of a ghost) to inhabit: A ghost is said to haunt this house.) aparecer en, rondar por2) ((of an unpleasant memory) to keep coming back into the mind of: Her look of misery haunts me.) perseguir, obsesionar3) (to visit very often: He haunts that café.) frecuentar
2. noun(a place one often visits: This is one of my favourite haunts.) lugar predilecto, sitio preferido- hauntedhaunt vb aparecer / frecuentartr[hɔːnt]1 (frequent - gen) frecuentar; (- ghost) aparecer en, rondar por2 (memory, thought) obsesionar, perseguirhaunt ['hɔnt] vt1) : aparecer en (dícese de un fantasma)2) frequent: frecuentar, rondar3) preoccupy: perseguir, obsesionarhaunt n: guarida f (de animales o ladrones), lugar m predilecton.• fantasma s.m.• guarida s.f.• lugar frecuentado s.m.• manido s.m.• nidal s.m.• nido s.m.• querencia s.f.v.• andar por v.• cursar v.• embrujar v.• frecuentar v.• perseguir v.• rondar v.• vagar por v.
I hɔːnttransitive verb \<\<ghost\>\> rondar; \<\<memory/idea\>\> perseguir*
II
this bar is his usual/favorite haunt — éste es el bar al que va siempre/es su bar favorito or predilecto
[hɔːnt]we went to all her old haunts — fuimos a todos los sitios a los que solía ir or los sitios que frecuentaba
1.N [of animal, criminals] guarida f ; [of person] lugar m predilectoI know his usual/favourite haunts — sé dónde suele ir/cuáles son sus lugares predilectos
2. VT1) [ghost] [+ castle etc] aparecerse en, rondarthe house is haunted — en la casa hay fantasmas, la casa está encantada or embrujada
2) [person] [+ place] (=frequent) frecuentar, rondar3) [idea, fear] [+ person] obsesionarhe is haunted by the thought that... — le obsesiona el pensamiento de que...
* * *
I [hɔːnt]transitive verb \<\<ghost\>\> rondar; \<\<memory/idea\>\> perseguir*
II
this bar is his usual/favorite haunt — éste es el bar al que va siempre/es su bar favorito or predilecto
we went to all her old haunts — fuimos a todos los sitios a los que solía ir or los sitios que frecuentaba
-
12 supernatural
su:pə'næ ərəl((of eg matters concerning ghosts etc) beyond what is natural or physically possible: supernatural happenings; a creature of supernatural strength.) sobrenaturalsupernatural adj sobrenaturaltr[sʊːpə'næʧərəl]1 sobrenatural1 lo sobrenatural nombre masculinosupernatural [.su:pər'næʧərəl] adj: sobrenaturaladj.• sobrenatural adj.
I 'suːpər'nætʃərəladjective sobrenatural
II
[ˌsuːpǝ'nætʃǝrǝl]1.ADJ sobrenatural2.N* * *
I ['suːpər'nætʃərəl]adjective sobrenatural
II
-
13 umbrae
Синонимический ряд:1. apparitions (noun) apparitions; bogeys; ghosts; phantasms; phantoms; specters; spectrums or spectra; spirits; wraiths2. shade (noun) adumbrations; penumbrae or penumbras; shade; umbrages3. shades (noun) penumbrae; shades; shadows -
14 ghost
[ɡəust](a spirit, usually of a dead person: Do you believe in ghosts?; Hamlet thought he saw his father's ghost.) duh- ghostly- give up the ghost* * *[goust]nounduh, prikazen; figuratively senca, sled; pisatelj, ki piše v imenu drugegaarchaic to give up ( —ali yield) the ghost — izdihniti, umretighost town — izumrlo, zapuščeno mestotheatre slang the ghost walks — izplačujejo plače -
15 ghost
1. n привидение, призрак, дух2. n душа, духto give up the ghost — испустить дух, умереть
3. n тень, лёгкий след, призрак4. n фактический автор, работающий на другое лицо, «негр»; безымянный сценарист, кинодраматург, не упоминаемый во вступительных титрах кинофильмаghost writer — автор, работающий на другое лицо
5. n физ. «дух», побочное изображение6. n тлв. вторичное изображение7. a опт. побочный8. v являться, преследовать, бродить как привидение9. v делать за другого работу; писать для другого лицаСинонимический ряд:1. apparition (noun) apparition; bogey; bogy; demon; eidolon; phantasm; phantom; revenant; shade; shadow; specter; spectre; spectrum; spirit; spook; umbra; vision; visitant; wraith2. suggestion (noun) hair; hint; intimation; semblance; shadow; strain; streak; suggestion; tinge; touch; trace; whisker; whisper3. ghostwrite (verb) ghostwriteАнтонимический ряд:being; body; essence; existence; fact; materiality; matter; substance -
16 spectra
Синонимический ряд:1. apparitions (noun) apparitions; bogeys; ghosts; phantasms; phantoms; shades; shadows; specters; spirits; umbras or umbrae; wraiths2. ranges (noun) diapasons; gamuts; ranges; scales -
17 spirit
spirit ['spɪrɪt]1 noun(a) (non-physical part of being, soul) esprit m;∎ the poor in spirit les pauvres d'esprit;∎ the spirit is willing but the flesh is weak l'esprit est prompt mais la chair est faible;∎ he is with us in spirit il est avec nous en pensée ou par la pensée(b) (supernatural being) esprit m;∎ I don't believe in ghosts or spirits je ne crois ni aux fantômes ni aux esprits;∎ she is possessed by spirits elle est possédée par des esprits;∎ to call up the spirits of the dead évoquer les âmes des morts;∎ evil spirits esprits mpl malins;∎ the spirit world le monde des esprits∎ he is a generous spirit il a une âme généreuse, c'est une bonne âme;∎ he is a courageous spirit il est courageux;∎ he is a leading spirit in the movement il est l'un de ceux qui donnent son impulsion au mouvement;∎ he is one of the great spirits of modern philosophy c'est un des grands esprits de la philosophie moderne(d) (attitude, mood) esprit m;∎ the spirit of the age l'esprit m ou le génie de l'époque;∎ to do sth in a spirit of fun faire qch pour s'amuser;∎ you mustn't do it in a spirit of vengeance il ne faut pas le faire par esprit de vengeance;∎ to take sth in the right/wrong spirit prendre qch bien/mal;∎ she took my remarks in the wrong spirit elle a mal pris mes remarques;∎ he went about the job entirely in the wrong spirit il n'a pas compris dans quel esprit il devait travailler;∎ he took it in the spirit in which it was intended il l'a pris comme il fallait;∎ to have the party spirit avoir envie de s'amuser;∎ to enter into the spirit of things (at party) se mettre au diapason; (in work) participer de bon cœur;∎ familiar that's the spirit! voilà comment il faut réagir!□, à la bonne heure!(e) (deep meaning) esprit m, génie m;∎ the spirit of the law l'esprit m de la loi;∎ you haven't understood the spirit of the poem vous n'avez pas saisi l'esprit du poème∎ to do sth with spirit faire quelque chose avec entrain;∎ he replied with spirit il a répondu énergiquement;∎ they sang with spirit ils ont chanté avec entrain;∎ a man of spirit un homme de caractère;∎ he is entirely lacking in spirit il est complètement amorphe;∎ to show spirit montrer du caractère ou du courage;∎ to have spirit avoir de l'allant;∎ his spirit was broken il avait perdu courage∎ wines and spirits vins mpl et spiritueux mpl;∎ I prefer beer to spirits je préfère la bière aux spiritueux;∎ brandy is my favourite spirit le cognac est mon alcool préféré;∎ taxes on spirits have increased les taxes sur les spiritueux ont augmenté∎ (move secretly) they spirited her in/out by a side door ils l'ont fait entrer/sortir discrètement par une porte dérobée;∎ he seems to have been spirited into thin air il semble avoir disparu comme par enchantement;∎ to spirit sth in/out introduire/sortir discrètement qch(mood, mental state) humeur f, état m d'esprit; (morale) moral m;∎ to be in good spirits être de bonne humeur, avoir le moral;∎ to feel out of spirits avoir le cafard;∎ to be in high spirits être de très bonne humeur, avoir le moral au beau fixe;∎ to be in low spirits être déprimé;∎ you must keep your spirits up il faut garder le moral, il ne faut pas vous laisser abattre;∎ my spirits rose at the thought mon moral est remonté rien que d'y penser;∎ to raise sb's spirits remonter le moral à qn►► spirit of ammonia or spirits of ammonia ammoniaque m liquide;spirit gum colle f gomme;British spirit lamp lampe f à alcool;spirit level niveau m à bulle;Spirit of Saint Louis = avion spécialement conçu pour l'aviateur américain Charles Lindbergh, avec lequel il effectua, en 1927, la première traversée de l'Atlantique sans escale, de New York à Paris;spirit stove réchaud m à alcool;spirit of turpentine (essence f de) térébenthine f;spirit varnish vernis m à alcool(carry off secretly) faire disparaître (comme par enchantement); (steal) escamoter, subtiliser -
18 ghost
ɡəust(a spirit, usually of a dead person: Do you believe in ghosts?; Hamlet thought he saw his father's ghost.) spøkelse, gjenferd- ghostly- give up the ghostgjenferd--------spøkelse--------åndIsubst. \/ɡəʊst\/1) spøkelse, (døds)ånd, gjenferd2) skygge3) sjel, ånd4) ( hverdagslig) antydning, anelse, spor, glimta ghost has just walked over my grave jeg fikk en ekkel følelse, plutselig fryser jeg på ryggenghost (image) (TV) spøkelsesbilde, ekkobildethe ghost in the machine (filosofi, nedsettende) sjelen, ånden (brukt av kritikerne av dualismebegrepet)give up the ghost utånde, oppgi ånden gi opp, gi seg (for godt)lay a ghost mane bort en åndnot stand the ghost of a chance være sjanseløsraise a ghost mane frem en åndIIverb \/ɡəʊst\/se ➢ ghostwrite -
19 ride
1. past tense - rode; verb1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) kjøre, ta (toget, osv.)2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) ri; sykle3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) ri4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) ri (på)2. noun1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) ridetur; sykkeltur; biltur2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) (prøve)tur•- rider- riding-schoolkjøre--------rideIsubst. \/raɪd\/1) ridetur, ritt2) reise, skyss, tur• can you give me a ride into town?3) ridesti, ridevei4) (irsk, vulgært) knull, samleiebe\/come\/go along for the ride ( hverdagslig) være\/bli med for moro skyldbe in for a bumpy ride komme til å få det tøftgive somebody a rough ride gjøre det vanskelig for noentake\/go for a ride eller have a ride ta seg en tur, stikke ut en tur ta en ridetur, ta en kjøreturtake someone for a ride ( slang) kidnappe\/myrde noen føre noen bak lyset (irsk, vulgært) knulle noenthumb a ride se thumb a ➢ lift, 1II1) ri, ride, ri på2) ri over, kjøre gjennomhan red\/kjørte gjennom ørkenen på bare to uker3) kjøre, gå4) huske, dumpe5) sveve6) (sjøfart, vannsport) flyte på, flyte\/drive med7) ( overført) ri på, flyte påhun flyter\/rir på en popularitetsbølge8) plage, sveipe over\/gjennom, ri, tyrannisere, ta kontroll overlet something ride la noe skje, la noe gå sin gangride and tie bytte på å ri, bytte på å sykle bytte på å arbeide, jobbe på skiftride at anchor ligge for ankerride a winning race vinne et kappløpride down someone kjøre noen over ende forfølge noen, ta noen igjenride easy\/hard ri lett\/fort ( om hest) bære tungt\/lett ( om bakke) være lett\/vanskelig å ri ( om fartøy) kjøre pent\/hardtride for a fall være ille ute, styre mot kanten av stupet, hovmod står for fallride herd on (amer.) holde kustus påride one's\/the high horse se ➢ horseride out the storm ri stormen avride something to death tviholde på noeride straight ri rett på måletride the beam ( luftfart) følge ledestrålenride the whirlwind besverge stormen• oh no! My skirt rides up againå, nei! Skjørtet mitt glir opp igjen -
20 ghost
[ɡəust](a spirit, usually of a dead person: Do you believe in ghosts?; Hamlet thought he saw his father's ghost.) draugur, afturganga- ghostly- give up the ghost
См. также в других словарях:
ghost story — noun 1. : a story about ghosts 2. : a tale based on imagination rather than fact * * * noun, pl ⋯ ries [count] : a frightening story about ghosts * * * ˈghost story [ghost story ghost stories] … Useful english dictionary
ghost — noun VERB + GHOST ▪ see ▪ You look as if you ve seen a ghost! ▪ believe in ▪ I don t believe in ghosts. ▪ conjure, invoke … Collocations dictionary
zoophobia — noun a morbid fear of animals • Hypernyms: ↑simple phobia • Hyponyms: ↑acarophobia, ↑arachnophobia, ↑ailurophobia, ↑cynophobia, ↑entomophobia, ↑lepidophobia, ↑ … Useful english dictionary
ghost story — noun Date: 1819 1. a story about ghosts 2. a tale based on imagination rather than fact … New Collegiate Dictionary
lemur — noun Etymology: New Latin, from Latin lemures, plural, ghosts Date: 1795 any of various arboreal chiefly nocturnal prosimian primates (superfamily Lemuroidea) that were formerly widespread but are now largely confined to Madagascar and that… … New Collegiate Dictionary
black man — noun a) A (male) member of a racial group having dark skin colouring, typically of sub Saharan African descent. he suspects everything he hears and sees to be a devil, or enchanted, and imagineth a thousand chimeras and visions, which to his… … Wiktionary
firecracker — noun a) A firework consisting of a string of bangers linked by a fuse designed to emit a series of loud bangs when lit. Traditionally used in Chinese celebrations (e.g. Chinese New Year) to scare off ghosts and bad spirits and to bring good luck … Wiktionary
Hecate — noun /ˈhɛkətiː/ The goddess of the night and crossroads, usually associated with witchcraft and sorcery, as well as ghosts and childbirth. Said to reside in Hades … Wiktionary
ghostbuster — noun Someone who purports to rid a place of ghosts … Wiktionary
spookshow — noun a) A show that involves spooks (ghosts). Now that youve learned the tricks, its time to put on a spookshow. b) An organisation or situation that involves spies. ...full of characters who die screaming, but the Tom Baker era spookshows have… … Wiktionary
lar — noun /lɑː/ a) A household or ancestral god in ancient Rome , 1974, Would the great emperor’s lar, free of its soldierly body rheumatic from German mists and browned and grizzled by the Indus sun, haunt that pinedark road to Elefsis to taste again … Wiktionary