-
1 флаг
мFlágge f, Fáhne fнациона́льный флаг — Nationálflagge f
вое́нно-морско́й флаг — Kríegsflagge f
флаги расцве́чивания — Flággenschmuck m
подня́ть флаг — die Flágge híssen
вы́весить флаги — flággen vi
укра́сить флагами — beflággen vt, mit Flággen schmücken vt
••под флагом ( чего-либо) — únter der Flágge (G); únter dem Déckmantel ( под прикрытием)
под чужи́м флагом — únter fálscher Flágge
-
2 пирожок
пирожки́ с мя́сом — (kléine) Piróggen mit Fléischfüllung [Fléischpasteten]
печь, есть пирожки́ — kléine Piróggen [Pastéten] bácken, éssen
-
3 боронить
éggen vt -
4 вывесить
I( повесить) áufhängen vt; áushängen vt (объявление и т.п.)IIвы́весить фла́ги — flággen vi
( проверить вес) ábwiegen (непр.) vt, ábwägen (непр.) (тж. слаб.) vt -
5 расцветить
(áus)schmücken vt, bunt dekoríeren vt ( разукрасить); koloríeren vt ( раскрасить)расцвети́ть фла́гами — (áus)flággen vt, mit Fáhnen schmükken vt
-
6 ржаной
Róggen- (опр. сл.)ржана́я мука́ — Róggenmehl n
-
7 рожь
жRóggen mярова́я рожь — Sómmerroggen m
ози́мая рожь — Wínterroggen m
-
8 вкусный
вку́сные блю́да — schmáckhafte Spéisen
Обе́д был о́чень вку́сный. — Das Míttagessen hat sehr gut geschméckt [war sehr schmáckhaft].
Э́то не о́чень вку́сно. — Das schmeckt nicht besónders gut.
Э́то вку́сно? — Schmeckt es?
вку́сное моро́женое? — Schmeckt das Eis (gut)?
вку́сно па́хло пирога́ми. — Es roch lécker nach Piróggen.
-
9 капуста
белокоча́нная капу́ста — Wéißkohl [Wéißkraut]
цветная́ капу́ста — Blúmenkohl
ки́слая [ква́шеная] капу́ста — Sáuerkohl [Sáuerkraut]
коча́н капу́сты — der Kóhlkopf
сала́т из капу́сты — Salát aus Wéißkohl [aus Wéißkraut]
щи из све́жей капу́сты — die Wéißkohlsuppe [die Wéißkrautsuppe]
пирожки́ с капу́стой — Pastéten [Piróggen] mit Kohl [mit Kraut] (gefüllt)
соли́ть [ква́сить] капу́сту — Kraut éinlegen
-
10 мясо
das Fleisch -es, тк. ед. ч.варёное, жа́реное мя́со — gekóchtes, gebrátenes Fleisch
пирожки́ с мя́сом — Fléischpasteten; Pastéten [Piróggen] mit Fleisch
жа́рить, туши́ть, вари́ть мя́со — Fleisch bráten, schmóren, kóchen
-
11 пирог
большой der Kúchen s, =; с мясом, капустой, рисом и др., как принято в русской кухне die Pirógge =, n; слоёный пирожок die Pastéte [-st-] =, nпиро́г с я́блоками — Ápfelkuchen
пиро́г с мя́сом, с капу́стой — éine Pirógge [éine Pastéte] mit Fléischfüllung, mit Kóhlfüllung
кусо́к пиро́га́ — ein Stück Kúchen [ein Stück Pirógge]
печь пиро́ги́ — Kúchen [Piróggen, Pastéten] bácken
отре́зать кусо́к пиро́га́ — ein Stück (vom) Kúchen [(von) der Pirógge] ábschneiden
Я хочу́ угости́ть вас пиро́го́м. — Ich möchte Íhnen étwas von dem Kúchen [von der Pirógge] ánbieten.
-
12 рожь
der Róggen -s, тк. ед. ч.; см. тж. пшеница -
13 сеять
несов.; сов. посе́ять säen (h) что-л. Aсея́ть рожь — Róggen säen
На э́том по́ле се́ют овёс. — Auf díesem Feld wird Háfer gesät.
Что посе́ешь, то и пожнёшь. — Wie die Saat, so die Érnte.
-
14 убирать
несов.; сов. - убра́ть1) прочь, откуда-л. abräumen (h) что-л. A; с какого-л. места тж. wég|nehmen er nimmt wég, nahm wég, hat wéggenommen; со стола после еды ábräumenУбери́, пожа́луйста, отсю́да свои́ ве́щи, свои́ игру́шки. — Räum [Nimm] bítte déine Sáchen, déine Spíelsachen von hier wég.
Убери́ всё со стола́. — Nimm álles vom Tisch wég.
Убери́те, пожа́луйста, э́тот стака́н. — Néhmen Sie bítte díeses Glas wég.
Она́ убрала́ со стола́. — после еды Sie räumte (den Tisch) áb.
убира́ть бельё в шкаф — Wäsche in den Schrank räumen [légen]
убира́ть кни́ги в шкаф — Bücher in den Schrank räumen [stéllen]
3) сделать уборку, навести порядок áuf|räumen, навести чистоту sáuber máchen (h) что-л. и в чём-л. Aубира́ть ко́мнату [в ко́мнате], кварти́ру [в кварти́ре] — das Zímmer, die Wóhnung áufräumen [sáuber máchen]
убира́ть на пи́сьменном столе́ — den Schréibtisch áufräumen
Убери́ посте́ль! — Mach das Bett!
За ним всегда́ прихо́дится убира́ть. — Ihm muss man ímmer náchräumen.
4) урожай, картошку и др. érnten (h) что-л. A; урожай éinbringen bráchte éin, hat éingebracht Aубира́ть рожь, зерновы́е [хлеб], карто́фель — Róggen, Getréide, Kartóffeln érnten
убира́ть урожа́й во́время и без поте́рь — die Érnte réchtzeitig und óhne Verlúste éinbringen
Они́ помога́ют убира́ть урожа́й. — Sie hélfen bei der Érnte.
См. также в других словарях:
GGEN — abbr. GALAGEN INC NASDAQ … Dictionary of abbreviations
Fluerne på væggen — Filmdaten Originaltitel Fluerne på væggen Produktionsland Dänemark … Deutsch Wikipedia
Drowtales — Drowtales: Moonless Age Author(s) Yan Gagné Website www.drowtales.com Current status / schedule … Wikipedia
Erik Molberg Hansen — (* 12. Mai 1966 in Kopenhagen, Dänemark)[1][2] ist ein dänischer Kameramann und Fotograf. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie (Auswahl) … Deutsch Wikipedia
Økse — Spåntagende/flækkende håndværktøj til arbejde i træ. Oftest udført som et kileformet hovede af jern med påsat træskaft parallelt med æggen. Modsat æggen sidder nakken, der næsten opfordrer til at man slår på den med en mukkert, hvis øksen sidder… … Danske encyklopædi
Brygmann — Lars Brygmann (* 17. Februar 1957 in Dänemark) ist ein dänischer Schauspieler. Filmografie (Auswahl) 1997: Fräulein Smillas Gespür für Schnee 1998: Das Fest (Festen) 2000 2004: Unit One Die Spezialisten (Fernsehserie, 32 Folgen) 2003: Das Erbe… … Deutsch Wikipedia
Lars Brygmann — (* 17. Februar 1957 in Dänemark) ist ein dänischer Schauspieler. Filmografie (Auswahl) 1997: Gnadenlose Verführung 1997: Fräulein Smillas Gespür für Schnee 1998 Albert und der große Rapollo 1998: Das Fest (Festen) 2000: Edderkoppen (dänische… … Deutsch Wikipedia
Drowtales — Drowtales : Moonless Age est un webcomic écrit en anglais depuis 2001 par Yan Kern Gagné et son équipe. Le site www.drowtales.com regroupe plusieurs webcomics se déroulant dans le même univers, Drowtales : Moonless Age étant l histoire… … Wikipédia en Français
§ 10. Konsonanter i bøjningsformer — (1) KONSONANTER EFTER TRYKSTÆRK VOKAL Foran en bøjningsendelse der begynder med en vokal, skrives der dobbelt konsonant når den foranstående vokal er kort og trykstærk, fx skuddet, tilskuddet, matte. Tilsvarende skrives der enkelt konsonant når… … Dansk ordbog
Snook — (sn[=oo]k), v. i. [Prov. E. snook to search out, to follow by the scent; cf. Sw. snoka to lurk, LG. sn[ o]ggen, snuckern, sn[ o]kern, to snuffle, to smell about, to search for.] To lurk; to lie in ambush. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Lucy van Dael — (born in 1946) is a Dutch baroque violinist and member of the faculty of the Amsterdam Conservatory. Her principal violin studies were at the Royal Conservatory in The Hague. Originally a classically trained violinist, she began her career with… … Wikipedia