-
61 широкий жест
adjgener. gesto generoso -
62 безрассудный
sconsiderato, temerario* * *прил.irragionevole, insensato, sconsiderato ( неблагоразумный); dissennato, sconsiderato ( о человеке)безрассу́дный поступок — un atto / gesto sconsiderato
* * *adj1) gener. pazzo, sragionevole, barbogio (о поступке и т.п.), disensato, folle, insensato, irragionevole, mancante di giudizio, matto, spericolato, stolido, stolto, temerario, un pazzo da legare, un pazzo da legarsi2) liter. bestiale, cieco -
63 безумный поступок
adjgener. insania, gesto da disperato -
64 бессмысленный
1) ( лишённый смысла) privo di senso, insensato2) ( бесцельный) inutile, senza scopo3) ( глупый) stupido, irragionevoleбессмысленный поступок — atto irragionevole, gesto assurdo
* * *прил.1) insensatoбессмы́сленный набор слов — bla bla
бессмы́сленный поступок — atto inconsulto
2) ( не выражающий никакой мысли) da ebeteбессмы́сленный взгляд — sguardo ebete
3) ( бесцельный) che non ha senso, inutile* * *adjgener. senza senso, stolido, stolto -
65 бессознательный
inconscio, inconsapevole* * *прил.1) полн. ф. incoscienteбыть в бессозна́тельном состоянии — essere in stato di incoscienza
2) (непроизводный, безотчетный) involontario; istintivo ( инстинктивный)бессозна́тельный жест — gesto istintivo / meccanico
* * *adjgener. istintivo, inconsapevole, incosciente -
66 благородный
* * *прил.1) ( высоконравственный) magnanimoблагоро́дный человек — galantuomo
благоро́дный поступок — gesto nobile
2) ( исключительный по своим качествам) nobile, splendidoблагоро́дная красота — venustà f
3) (полн. ф. дворянского происхождения) nobile, della nobiltàинститут благоро́дных девиц — см. институт
благоро́дные металлы / газы — metalli / gas nobili
* * *adj1) gener. aulico, benfatto, gentile, signorile, altero, di alti sensi, di alti sentimenti, generoso, gentilizio, magnanimo2) obs. precelso3) liter. elevato, nobile -
67 благородный поступок
adjgener. azione decorosa, un nobile gesto -
68 властный
1) ( повелительный) imperioso, autoritario2) ( имеющий власть распоряжаться) che ha il potere, che può decidere* * *1) del potere, al potereвла́стные структуры — strutture / istituti del potere
2) ( повелевающий) imperioso, autoritarioвла́стный характер — carattere autoritario
он над собой не властен — non sa controllarsi; non è padrone di se
* * *adj1) gener. possessivo (употребляется, в основном, применительно к "безраздельному желанию владеть любимым человеком"), prepotente, autoritario, imperioso2) liter. imperatorio -
69 возмутительный
* * *прил.scandaloso, inqualificabileвозмути́тельный поступок — un gesto inqualificabile, un atto ributtante / ripugnante
* * *adjgener. rivoltante, scandaloso -
70 героический
-
71 демарш
м. спец.passo, azione f diplomatica ирон.* * *ngener. gesto eclatante, tratto -
72 достойный поступок
adjgener. bella azione, un bel gesto -
73 драматический
1) ( относящийся к драме как виду искусства) drammatico, di prosa••2) ( напыщенный) enfatico, patetico3) ( напряжённый) drammatico, intenso* * *прил.1) drammatico тж. перен.драмати́ческий актёр — attore drammatico
драмати́ческий кружок — circolo filodrammatico
драмати́ческие события — fatti / avvenimenti drammatici
2) ( напыщенный) enfatico, teatraleдрамати́ческие жесты — gesti teatrali
* * *adjgener. drammatico, spettacolare -
74 естественный
1) ( природный) naturale, della natura, di natura••2) ( прирождённый) naturale, congenitoестественный цвет лица — carnagione [colorito] naturale
3) (нормальный, обычный) normale, solito••4) ( непринуждённый) naturale, disinvolto* * *прил.1) (относящийся к природе, Земле, флоре и фауне) naturaleесте́ственные богатства страны — le ricchezze naturali del paese
есте́ственные науки — scienze naturali
2) ( совершающийся по законам природы) naturaleесте́ственная смерть — morte naturale
3) (обычный, нормальный) naturale, normale, abituale, solitoесте́ственный результат / исход — esito naturale
4) ( непринуждённый) naturale, schiettoесте́ственное дело, есте́ственным образом — s'intende, si capisce
* * *adj1) gener. genuino, nativo, naturale2) arts. pronto -
75 жест доброй воли
n -
76 знак
1) ( обозначение) segno м., indicazione ж., indicatore м.••водяные знаки — filigrana ж.
2) (внешнее проявление, признак) segno м., indizio м.••3) (след, отметина) segno м., impronta ж.4) ( движение рукой или головой) cenno м., segno м.подать знак — fare [dare] un cenno
* * *м.1) segnoтоварный знак — marchio di fabbrica; griffe f
денежные знаки — cartamoneta f, banconote f pl
знак почтовой оплаты — francobollo m, affrancatura f
2) ( признак) segno, indizio3) ( жест) segno, cenno, gestoзнаки внимания — attenzioni f pl, espressioni f pl di simpatia
знаки отличия — decorazioni f pl
4)в знак чего предлог + Р — in segno di qc
•••* * *n1) gener. attestato, indicazione (служащий для указания), segnacolo, segnale (дорожный), stigma, stimate, suggello, tocco, cenno, marea, segnale, segno, attestazione, (фирменный) bollo, (опознавательный) contrassegno, marchio, pegno, segnatura, significazione, spia2) liter. contrassegno, sintomo3) econ. nota4) fin. simbolo -
77 игривый
1) ( любящий резвиться) giocherellone2) (легкомысленный, весёлый) allegro, spensierato, leggero3) (двусмысленный, нескромный) frivolo, equivoco* * *giocoso; frivolo ( легкомысленный)игри́вое настроение — umore giulivo
* * *adj1) gener. bizzarro (о лошади), giocoso2) obs. ruzzaione -
78 инстинктивный
-
79 логичный
logico, coerente, persuasivo* * *прил.логи́чный поступок — un atto / gesto logico / conseguente
* * *adjgener. coerente, logico -
80 манить
1) ( подзывать) richiamare2) ( прельщать) allettare, adescare* * *несов.1) chiamare con un cenno / gesto2) (привлекать, соблазнять) attirare vt, adescare vt, allettare vt••мани́ть как магнит — attirare come la calamita
* * *v1) gener. aantrekken2) obs. adescare3) liter. inescare, allettare
См. также в других словарях:
gesto — sustantivo masculino 1. Movimiento de los músculos de la cara o de las manos, que suele expresar un mensaje consciente o inconsciente: Su padre estaba enfermo y tenía un gesto de dolor en la cara. Me hizo un gesto para que me acercara. 2. Rostro… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gesto — (Del lat. gestus). 1. m. Movimiento del rostro, de las manos o de otras partes del cuerpo con que se expresan diversos afectos del ánimo. 2. Movimiento exagerado del rostro por hábito o enfermedad. 3. Contorsión burlesca del rostro. 4. Semblante … Diccionario de la lengua española
gęsto — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., gęściej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} z niewielkimi odstępami przestrzennymi, ciasno, tłumnie, w sposób zwarty, spoisty : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gęsto zabudowane osiedle. Gęsto… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gesto — / dʒɛsto/ s.m. [dal lat. gestus us, der. di gerĕre compiere ]. 1. [movimento del braccio, della mano, del capo, spec. per accompagnare il discorso o per esprimere uno stato d animo: fare un g. di rabbia, d impazienza ; parlare a gesti ] ▶◀ cenno … Enciclopedia Italiana
gesto — gèsto (s.m.) I gesti accompagnano la pronuntiatio, cioè il discorso pronunciato oralmente, e la preparazione del discorso può curarsi anche di essi. pronuntiatio … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
gesto — |é| s. m. 1. Movimento expressivo de ideias. 2. Aceno (para chamar). 3. Esgar, trejeito. 4. [Figurado] Aspecto, aparência … Dicionário da Língua Portuguesa
gesto — (Del lat. gestus < gerere, llevar a cabo, mostrar.) ► sustantivo masculino 1 Movimiento de las facciones de la cara o de las manos que ayuda en la expresión, o que expresa por sí mismo un estado de ánimo o una acción: ■ hace un gesto muy… … Enciclopedia Universal
gęsto — gęściej 1. «w małych odstępach; ciasno, licznie, tłumnie, ściśle, zawiesiście» Gęsto posadzone drzewa. Wieś gęsto zabudowana. Okolica gęsto zaludniona. Kartka gęsto zapisana. Płótno gęsto tkane. Stali gęsto, jeden przy drugim. Śnieg padał coraz… … Słownik języka polskiego
gesto — {{#}}{{LM G19003}}{{〓}} {{SynG19494}} {{[}}gesto{{]}} ‹ges·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Movimiento del rostro o de las manos con el que se expresa algo: • Con un gesto me dio a entender que no dijera nada.{{○}} {{<}}2{{>}} Movimiento… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gesto — gè·sto s.m. FO 1. movimento, spec. del capo, della mano o del braccio, che accompagna la parola o con cui si esprime un pensiero, un desiderio e sim.: un gesto di rifiuto, di rabbia, un gesto eloquente, comunicare, esprimersi a gesti Sinonimi:… … Dizionario italiano
gesto — s m 1 Movimiento expresivo del cuerpo, en especial de la cara y las manos, con que se manifiesta el ánimo o el sentimiento: un gesto grave y ceremonioso, un gesto de dolor, un gesto de burla 2 Movimiento expresivo exagerado de la cara o de una de … Español en México