-
1 gestern
géstern adv вчера; gestern Mittag вчера на обед; Von gestern от вчера, вчерашен; umg er ist nicht von gestern той не е вчерашен.* * *av вчера; = abend снощи; = nacht нощес. -
2 gestern
вчера -
3 gestern Abend
вчера вечерта -
4 gestern Abend
снощи -
5 gestern Mittag
вчера наобяд -
6 gestern Morgen
вчера сутринта -
7 gestern Nacht
миналата нощ -
8 etw. ist Schnee von gestern
нищо ново [нщ вече не е актуално]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. ist Schnee von gestern
-
9 Schnee von gestern
минало-заминало -
10 abend
Ábend m, -e 1. вечер; 2. вечеринка, вечерно мероприятие, вечерна забава; am Abend вечерта; gegen Abend привечер; eines Abends една вечер; gestern Abend вчера вечерта; снощи; den ganzen Abend през цялата вечер; am späten Abend късно вечерта; es wird Abend мръква се; свечерява се; zu Abend essen вечерям; guten Abend! добър вечер!; Rel Heiliger Abend Бъдни вечер; der Abend des Lebens заникът на живота; man soll den Tag nicht vor dem Abend loben не хвали деня по сутринта. Според новия немски правопис названията за различните времена на деня се пишат с главна буква, напр. heute Abend - тази вечер, довечера. Съчетанието с ден от седмицата изисква слято изписване, напр. Sonntagabend - (в) събота вечер.* * *der -e вече zu = essen вечерям, gegen = надвечер, привечер; Heiliger = бъдни вечер; noem запад. -
11 begegnen
begégnen sw.V. sn itr.V. 1. срещам случайно (jmdm. някого); 2. отнасям се към някого, нещо (по определен начин); 3. посрещам нещо, реагирам на нещо (по определен начин); 4. случва се (някому нещо); wir sind uns gestern im Park begegnet срещнахме се вчера случайно в парка; jmdm. mit Respekt begegnen отнасям се с респект към някого; einer kritischen Situation mit Entschlossenheit begegnen посрещам критичната ситуация с решителност; ein Unglück ist ihm begegnet случи му се нещастие.* * *itr s: 1. e-m срещам нкг; 2. e-m Unglьck usw = боря се с някое нещастие и пр; 3. лит das begegnet mir oft това ми се случва често. -
12 derselbe
dersélbe (dieselbe, dasselbe; Pl dieselben) pron dem същият (същата, същото, същите); ein und derselbe един и същ; Er hat denselben Pullover an wie gestern Той е със същия пуловер като вчера.* * *(dieselbe, dasselbe, dieselben) pron dem същият (същата, същото, същй те); ein und derselbeselbe един и същ; -
13 sehen
séhen (sah, gesehen) unr.V. hb tr.V. 1. виждам (някого, нещо); 2. разбирам, преценявам; itr.V. 1. виждам (възприемам чрез зрението); 2. грижа се (nach jmdm. за някого); einen Film sehen гледам филм; ich habe ihn gestern gesehen видях го (срещнах го) вчера; das soll man nicht so eng sehen не трябва да се гледа така ограничено на това; nach den Kindern sehen наглеждам децата; sieh mal! погледни! Я виж!; daran sieht man, dass... по това се вижда, че...; etw. (Akk) nicht mehr sehen können не мога да гледам повече нещо (омръзнало ми е вече).* * ** (а, е) tr, itr виждам, гледам; scharf = имам остро зрение; sich = lassen показвам се, мяркам се; nach den Kindern = наглеждам децата; siche da! виж ти! гледай ти! -
14 zusammenbleiben
zusámmen|bleiben unr.V. sn itr.V. оставаме заедно; gestern abend blieben wir lange zusammen снощи останахме дълго заедно; Stefan und Karin wollen zusammenbleiben Щефан и Карин ще останат заедно (като двойка).
См. также в других словарях:
Gestern — Gêstern, ein Nebenwort der Zeit, den nächsten Tag vor dem heutigen zu bezeichnen. Ich sahe ihn gestern. Dein Freund ist erst gestern gekommen. Seit gestern haben wir einander nicht gesehen. Gestern Abends, oder gestern Abend, gestern Mittag,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gestern — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich konnte dich gestern nicht anrufen. • Übrigens habe ich gestern Susan angerufen. • Gestern war der letzte Tag der Handelsmesse … Deutsch Wörterbuch
gestern — Adv std. (9. Jh.), mhd. gester(n), ahd. gesterēn, gestre, gest(e)ra, mndl. gisteren Stammwort. Aus wg. * gestra (mit adverbialen Kasusformen) gestern , auch in ae. geostra; daneben mit anderer Vokalstufe anord. í gær und als Kompositum gt. gistra … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
gestern — gestern: Die germ. Ausdrücke für »am Tage vor heute« mhd. gester‹n›, ahd. gestaron, niederl. gisteren, engl. (in der Zusammensetzung) yesterday, schwed. (nicht weitergebildet und mit Präposition) i går beruhen mit verwandten Wörtern in anderen… … Das Herkunftswörterbuch
gestern — Adv. (Grundstufe) am Tag vor heute Beispiel: Wir waren gestern im Theater. Kollokation: gestern Abend … Extremes Deutsch
gestern — Ich bin erst gestern zurückgekommen … Deutsch-Test für Zuwanderer
gestern — gestriger Tag * * * ges|tern [ gɛstɐn] <Adverb>: am Tag vor heute: ich habe ihn gestern gesehen; gestern Abend. * * * gẹs|tern 〈Adv.〉 von heute aus einen Tag zurück, am Tag vor dem heutigen ● das Gestern und das Heute Vergangenheit u.… … Universal-Lexikon
Gestern — 1. Das Gestern muss man heut nicht lästern. 2. Dieser gestern, heut ist s an mir. – Petri, II, 142. 3. Gestern so, heute so, morgen – ich weiss nicht wie und wo. 4. Gestern soll dem Morgen nichts borgen. 5. Gestern soll morgen ein Lehrmeister… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gestern — • gẹs|tern – bis gestern; seit gestern – die Mode von gestern – ich bin nicht von gestern (umgangssprachlich für altmodisch, rückständig) – zwischen gestern und morgen liegt heute, aber {{link}}K 81{{/link}}: zwischen dem Gestern und dem Morgen… … Die deutsche Rechtschreibung
gestern — Nicht von gestern sein: nicht hinter der Zeit zurückgeblieben sein, auf der Höhe sein; oft in der Ich Form mit scherzhaftem Zusatz: ›Ich bin doch nicht von gestern, (daß ich) morgen erst drei Tage alt (wär)‹, entlehnt aus der Bibelstelle Hiob 8,… … Das Wörterbuch der Idiome
Gestern — 1. am gestrigen Tag. 2. damals, ehemals, einmal, einst, früher, in der Vergangenheit, in fernen/vergangenen Tagen, in früheren Zeiten, vor längerer/langer Zeit, vormals; (geh.): ehedem; (dichter.): vorzeiten; (oft scherzh.): in grauer Vorzeit;… … Das Wörterbuch der Synonyme