-
1 всё идёт как по маслу
n1) gener. es geht alles wie Geschmiert2) colloq. alles in (bester) Butter, alles ist in Butter, es geht wie geschmiert, es ist alles in (bester) Butter3) avunc. alles geht wie geschmiertУниверсальный русско-немецкий словарь > всё идёт как по маслу
-
2 он подмазал его
-
3 Печь
печь1 f (в -и́; ab Gpl. e.) Ofen m;лежа́ть на печи́ fam fig. hinter dem Ofen sitzenпечь22. brennen, sengen; heiß sein;печь как блины́ fam wie geschmiert;пе́чься1. < ис-> backen; pf. fertig gebacken sein;2. braten;3. sich kümmern (о П um A), sorgen (für A)* * *печь1<пе́чи>ж Ofen m, Herd mка́фельная печь Kachelofen mмикроволно́вая печь Mikrowellenherd mпечь2прх backen* * *nastr. (gen. Fornacis) Fornax (созвездие) -
4 без всяких трений
part.1) gener. fehlerlos, reibungslos, ohne Komplikationen2) colloq. wie am Schnürchen, wie geschmiert, wie am Schnürchen gehen, wie am Schnürchen laufen -
5 без сучка, без задоринки
part.colloq. einwandfrei, fehlerlos, reibungslos, wie am Schnürchen, wie geschmiertУниверсальный русско-немецкий словарь > без сучка, без задоринки
-
6 без трений
part.1) gener. (каких-л.) fehlerlos, (каких-л.) reibungslos2) colloq. (каких-л.) wie am Schnürchen, (каких-л.) wie geschmiert -
7 дело идёт как по маслу
n1) gener. das Ding geht wie gehext, die Sache klappt2) colloq. das geht (ja) wie's Brezelbacken, das geht ja wie's Brezelbacken, es geht wie geschmiertУниверсальный русско-немецкий словарь > дело идёт как по маслу
-
8 как по маслу
part.colloq. reibungslos, wie am Schnürchen, wie geschmiert, wie am Schnürchen gehen, wie am Schnürchen laufen -
9 контрольную работу он написал очень неряшливо
Универсальный русско-немецкий словарь > контрольную работу он написал очень неряшливо
-
10 он прошёл огонь и воду
pron1) gener. er ist mit allen Salbe gerieben, er ist mit allen Salbe geschmiert, er ist mit allen Wassern gewaschen2) ironic. er hat die Höhe Schule durchgemachtУниверсальный русско-немецкий словарь > он прошёл огонь и воду
-
11 он сунул ему
prongener. er hat ihn geschmiert -
12 он тёртый калач
pron1) gener. er ist mit allen Salbe gerieben, er ist mit allen Salbe geschmiert2) colloq. er hat es faustdick hinter den Ohren, er ist mit allen Wassern gewaschen -
13 они одним миром мазаны
Универсальный русско-немецкий словарь > они одним миром мазаны
-
14 они одного поля ягоды
Универсальный русско-немецкий словарь > они одного поля ягоды
-
15 смазанный
-
16 у него язык хорошо подвешен
prepos.1) gener. dem geht das Maul wie geschmiert, er hat den Mund auf dem rechten Fleck2) colloq. er hat ein gutes Mundstück, er hat eine gute Suada, er hat eine gute SuadeУниверсальный русско-немецкий словарь > у него язык хорошо подвешен
-
17 без сучка, без задоринки
(umg.) wie am Schnürchen, wie geschmiert, fehlerlos, reibungslos, einwandfreiРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без сучка, без задоринки
-
18 без трений
reibungslos, fehlerlos; wie am Schnürchen, wie geschmiert (umg.)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без трений
-
19 без каких-либо трений
reibungslos, fehlerlos; wie am Schnürchen, wie geschmiert (umg.)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без каких-либо трений
-
20 без всяких трений
reibungslos, fehlerlos; wie am Schnürchen, wie geschmiert (umg.)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без всяких трений
- 1
- 2
См. также в других словарях:
geschmiert — geschmiert:wieg.:⇨reibungslos … Das Wörterbuch der Synonyme
geschmiert — »Dit jeht ja wie jeschmiert.«, das geht hervorragend, läuft wie ein gut geschmiertes Wagenrad … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
geschmiert — geschmiertIadj pfiffig.Entwederverkürztaus»mitallen⇨Salbengeschmiert«oderzusammenhängendmit»jmden⇨Buckelschmieren«.Österrseitdem19.Jh. geschmiertIIpart 1.esgeht(läuft)wiegeschmiert=esgehtleicht,reibungslos,ganznachWunschvonstatten.Herzuleitenvom(a… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Wie geschmiert gehen — Wenn man mechanische Geräte gut schmiert, laufen sie reibungslos. Die gleiche Bedeutung trägt die Wendung im übertragenen Sinn; in der Umgangssprache bedeutet sie, dass sich etwas reibungslos und ohne Schwierigkeiten durchführen lässt: Über den … Universal-Lexikon
Mit allen Salben geschmiert \(auch: gerieben\) sein — Wer mit allen Salben geschmiert ist, gilt als verschlagen, gewitzt, sehr abgebrüht: Der Bursche ist mit allen Salben geschmiert, dem macht keiner etwas vor. Man muss in diesem Gewerbe schon mit allen Salben gerieben sein … Universal-Lexikon
eine \(oder: ein paar\) geschmiert bekommen \(auch: kriegen\) — Jemandem eine (auch: ein paar) schmieren; eine (oder: ein paar) geschmiert bekommen (auch: kriegen) Die Wendungen sind salopp gebräuchlich und bedeuten »jemanden ohrfeigen« und »geohrfeigt werden«: Verdufte! Oder ich schmier dir eine! Wenn du… … Universal-Lexikon
Es geht wie geschmiert. — См. По маслу … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
wie geschmiert — störungsfrei; wie am Schnürchen (umgangssprachlich); einfach; mühelos; problemlos; reibungslos … Universal-Lexikon
schmieren — bestechen; korrumpieren; herumkrakeln (umgangssprachlich); hinschmieren (umgangssprachlich); herumkritzeln (umgangssprachlich); kritzeln; herumschmieren (umgangssprachl … Universal-Lexikon
Gehen — 1. Barfuss gehen hilft nichts zur Seligkeit. Wider die barfüssigen guten Werke der Mönche und Wallfahrer. 2. Besser allein gehen, als in schlechter Gesellschaft stehen. Frz.: Il vaut mieux aller seul que d être mal accompagné. (Kritzinger, 21.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wagen (Subst.) — 1. A Wugen is a Seiger1, a Schlitten is a Peiger2. (Jüd. deutsch. Warschau.) 1) Uhr. 2) Todter Körper. – Eine Fuhrmannsregel, welche dem Wagen einen Vorzug vor dem Schlitten gibt. Jener besitzt ein Räderwerk wie eine Uhr, während dieser gleich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon