-
81 lost
1) (missing; no longer to be found: a lost ticket.) perdido2) (not won: The game is lost.) perdido3) (wasted; not used properly: a lost opportunity.) perdido4) (no longer knowing where one is, or in which direction to go: I don't know whether to turn left or right - I'm lost.) perdidolost1 adj perdidowithout a map, it's easy to get lost sin mapa, es fácil perderselost2 vbtr[lɒst]past & past participle1→ link=lose lose{1 perdido,-a2 (wasted) inútil\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLget lost! slang ¡vete a la porra!to be lost for words quedarse de una piezato be lost in thought estar perdido,-a en sus pensamientosto get lost perderselost cause causa perdidalost property objetos nombre masculino plural perdidoslost property office oficina de objetos perdidoslost ['lɔst] adj1) : perdidoa lost cause: una causa perdidalost in thought: absorto2)to get lost : perderse3)to make up for lost time : recuperar el tiempo perdidoadj.• descaminado, -a adj.• extraviado, -a adj.• perdido, -a adj.• perplejo, -a adj.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to lose")
I lɔːst, lɒst
II
1) adjective2) (mislaid, missing) perdidoto get lost — perderse*, extraviarse* (frml)
get lost! — (sl) vete al diablo! (fam), andá a pasear! (RPl fam)
3) (dead, destroyed) (euph)to give somebody up for o as lost — dar* a alguien por desaparecido
to give something up for o as lost — dar* algo por perdido
4) ( wasted) < time> perdido; < opportunity> desperdiciado, perdidoto be lost on somebody: these subtleties are lost on him se le escapan or no sabe apreciar estas sutilezas; the joke was completely lost on her — no entendió el chiste
5) (pred)a) ( confused) perdidoyou're going too fast: I'm lost — vas demasiado rápido y me confundo or no te sigo
b) ( at a loss)to be lost WITHOUT something/somebody — estar* perdido sin algo/alguien
c) ( absorbed)to be lost IN something — estar* ensimismado en algo
lost in thought/meditation — sumido en la reflexión, absorto, ensimismado
6) ( not won) <battle/election> perdido[lɒst]1.PP, PT of lose2. ADJ1) (=unable to find one's way) perdidoI'm lost — me he perdido, estoy perdido
to tell sb to get lost * — mandar a algn al cuerno or a la porra **
get lost! * — ¡vete al cuerno! **, ¡vete a la porra! **
- be lost for wordsI had thought of so many things I wanted to say, but now I'm lost for words — había tantas cosas que quería decir, pero ahora no tengo palabras
2) (=missing, mislaid) [thing, animal] perdido, extraviado•
to get lost — perderse, extraviarse•
to give sb up for lost — dar a algn por desaparecido•
thousands of credit cards are reported lost each day — cada día se denuncia la pérdida de miles de tarjetas de crédito•
she is lost to us forever — (fig) la hemos perdido para siempre3) (=bewildered) perdido, desorientadoI felt lost and lonely in a strange town — me sentía perdido or desorientado y solo en una ciudad desconocida
it's too difficult to understand, I'm lost — es demasiado difícil de entender, estoy perdido
with a lost expression/look — con la confusión pintada en el rostro
4) (=completely absorbed)•
to be lost in sth — estar absorto en algo5) (=wasted) [opportunity, income, output] perdido•
to be lost on sb, the message is often lost on drug users — el mensaje a menudo no hace eco en los drogadictosthe meaning of that was lost on me — no entendí or no capté el significado de eso
an irony/a fact which was not lost on me — una ironía/un hecho que no se me escapaba
6) (=former) [youth, job, homeland] perdido7) (=vanished) [civilization] desaparecido; [skill, art] desaparecido, perdido8) (=not won) [battle, campaign, struggle] perdidoall is not lost! — ¡no se ha perdido todo!
9) (=dead)we are all lost! — liter ¡estamos perdidos!
10) †euphlost woman — mujer f perdida
3.CPDlost and found N (US) — = lost property
lost cause N — causa f perdida
the lost generation N — liter generación de escritores a la que pertenecieron autores como Scott Fitzgerald y Hemingway y que produjeron sus obras después de la Primera Guerra Mundial
lost property N — (=belongings) objetos mpl perdidos; (=office) oficina f de objetos perdidos
lost property office N — oficina f de objetos perdidos
lost sheep N — (fig) oveja f perdida, oveja f descarriada
* * *
I [lɔːst, lɒst]
II
1) adjective2) (mislaid, missing) perdidoto get lost — perderse*, extraviarse* (frml)
get lost! — (sl) vete al diablo! (fam), andá a pasear! (RPl fam)
3) (dead, destroyed) (euph)to give somebody up for o as lost — dar* a alguien por desaparecido
to give something up for o as lost — dar* algo por perdido
4) ( wasted) < time> perdido; < opportunity> desperdiciado, perdidoto be lost on somebody: these subtleties are lost on him se le escapan or no sabe apreciar estas sutilezas; the joke was completely lost on her — no entendió el chiste
5) (pred)a) ( confused) perdidoyou're going too fast: I'm lost — vas demasiado rápido y me confundo or no te sigo
b) ( at a loss)to be lost WITHOUT something/somebody — estar* perdido sin algo/alguien
c) ( absorbed)to be lost IN something — estar* ensimismado en algo
lost in thought/meditation — sumido en la reflexión, absorto, ensimismado
6) ( not won) <battle/election> perdido -
82 ALDR
(gen. aldrs), m.1) age, life-time;sautján vetra at aldri, seventeen years of age;ungr at aldri, young;á ungum aldri, in (one’s) youth;á gamals aldri, in (one’s) old age;hniginn at aldri, in the decline of life;hniginn á efra aldr, stricken in years;á léttasta aldri, in the prime of life;lifa langan aldr, to enjoy a long life;nema, ræna e-n aldri, to take one’s life;týna (slíta) aldri, to lose one’s life;2) old age;vera við aldr, to be up in years;aldri farinn or orpinn, very old;3) long period, age (eptir marga vetr ok mikinn aldr);allan aldr, through all time, always;of aldr, um aldr (ok æfi), for ever and ever;after a negation, ever (þvílíka gersemi höfum vér eigi sét um aldr);hverr um aldr var svá djarfr, who ever was so bold?.* * *rs, pl. rar, m. [Ulf. alþs = αιών or Lat. aevum; Engl. old; Germ. alter], age, life, period, old age, everlasting time.1. age, life-time, Lat. vita, aetas; hniginn at aldri, stricken in years, Eg. 187; hniginn á aldr, advanced in years, Orkn. 216; ungr at aldri, in youth, Fms. iii. 90; á léttasta aldri, in the prime of life, v. 71; á gamals aldri, old, iii. 71; á tvítugs, þrítugs aldri, etc.; hálfþrítugr at aldri, twenty-five years of age, Eg. 84; vera svá aldrs kominn, at that time of life, Fs. 4; hafa aldr til e-s, to be so old, be of age, Fms. i. 30; ala aldr, to live, v. ala, Fs. 146; allan aldr, during the whole of one’s life, Ver. 45; lifa langan a., to enjoy a long life, Nj. 252.2. old age, senectus; aldri orpinn, decrepid, lit. overwhelmed by age, Fms. iv. 233, xi. 21; vera við aldr, to be advanced in years.3. manns aldr is now used = generation; lifa marga manns aldra, to outlive many generations: sometimes denoting a period of thirty to thirty-three years.4. seculum, aevum, an age, period; the time from the creation of the world is divided into six such ages (aldrar) in Rb. 134: cp. öld.5. eternity; in the phrase, um aldr, for ever and ever; mun ek engan mann um aldr ( no man ever) virða framar en Eystein konung, meðan ek lifi, as long as I live, Fms. vii. 147, Th. 25; af aldri, from times of yore, D. N. ii. 501; um aldr ok æfi, for ever and ever, Gþl. 251, N. G. L. i. 41. -
83 beat
1. noun1) удар; бой (барабана); биение (сердца)2) колебание (маятника)3) такт; отбивание такта4) ритм, размер; the measured beat of the waves размеренный плеск волн5) дозор, обход; район (обхода); to be on the beat совершать обход; обходить дозором; to be off (или out of) one's beat быть вне привычной сферы деятельности или компетенции6) amer. slang газетная сенсация7) amer. slang бездельник8) collocation что-л. превосходящее; I've never seen his beat он бесподобен9) = beatnik10) phys. биение, пульсация (звуковых или световых волн)11) hunt. место облавы12) (attr.) beat generation битники2. verb(past beat; past participle beat, beaten)1) бить, ударять, колотить2) выбивать (дробь на барабане); отбивать (котлету); взбивать (тесто, яйца); отбивать (часы); толочь (в порошок; тж. beat small); выколачивать (ковер, одежду, мебель и т. п.)3) биться (о сердце); разбиваться (как волны о скалы); хлестать, стучаться (как дождь в окна)4) побивать, побеждать; the team was beaten for the second time команда вторично потерпела поражение; to beat smb. at his own game бить кого-л. его же оружием5) превосходить; it beats everything I ever heard это превосходит все, когда-л. слышанное мною; to beat smth. hollow превзойти, затмить что-л.; it beats the band (или all, anything, creation, my grandmother, the devil, hell, the world) это превосходит все; это невероятно; ну, это уж слишком!6) amer. collocation надувать; мошенничать; обходить (закон и т. п.); to beat a bill избежать уплаты по счету7) hunt. обрыскать (лес)8) naut. лавировать, бороться с встречным ветром, течениемbeat aboutbeat backbeat downbeat inbeat intobeat offbeat outbeat upto beat smb. hollow (или all to pieces, to nothing, to ribbands, to smithereens, to sticks) разбить кого-л. наголовуto beat it collocation удирать; beat it! collocation прочь!, вон!to beat goose хлопать себя по бокам, чтобы согретьсяto beat the air (или the wind) заниматься бесполезным делом, попусту старатьсяto beat one's head with (или about) a thing ломать себе над чем-л. головуto beat one's way пробиратьсяthat beats me не могу этого постичь; это выше моего пониманияcan you beat it? можете ли вы себе представить что-л. подобное?Syn:flagellate, flog, scourge, spank, thrash, whip* * *1 (n) удар2 (v) бить* * *1) (beat; beaten) бить, победить 2) ритм* * *[ biːt] n. удар, бой, пульсация, биение, колебание, ритм, размер, такт, отбивание такта; дозор, обход; район, место облавы; газетная сенсация, что-либо небывалое, что-либо невиданное; бездельник; битник v. бить, ударять, колотить, хлестать, побивать, стучаться; махнуть; толочь; побеждать, превосходить; обходить, мошенничать, надувать; биться, отбивать; взбивать, выбивать, выколачивать, отлупцевать; лавировать; бороться adj. усталый (сл.); битниковский; избитый* * *батманбиениебиениябитникбитьбитьебитьсябитьядратьсяизбиватьизбиватьсяизбитьисколотитьколотитьколотитьсяотбиватьпобедитьпобеждатьпобитьпревозмогатьпревозмочьразмешиватьсятрепатьубытки* * *1. сущ. 1) удар; барабанный бой; биение сердца 2) батман (балетное па) 3) род удара в фехтовании 4) действия по вспугиванию дичи на охоте 5) такт, ритм; движение дирижерской палочки 6) размер 7) колебание 2. прил. сокр. от beaten 1) избитый 2) сленг усталый 3) относящийся к битникам, битниковский см. beatnik 3. гл.; прош. вр. - beat; прич. прош. вр. - beaten 1) бить 2) выбивать (дробь на барабане); отбивать (мясо); взбивать (тесто, яйца); отбивать (столько-то часов); толочь; выколачивать (ковер и т. п.) 3) ковать 4) биться, стучать (о сердце, дожде и т. п.); разбиваться (о волнах) 5) побеждать 6) превосходить -
84 natura
nātūra, ae, f. [nascor], birth.I.Lit. (very rare):II.naturā tu illi pater es, consiliis ego,
Ter. Ad. 1, 2, 46; cf.:naturā pater,
id. ib. 5, 7, 4.—Transf. (freq. and class.; syn.: indoles, ingenium).A.The nature, i. e. the natural constitution, property, or quality of a thing:2.quod autem animal est, id motu cietur interiore et suo: nam haec est natura propria animae et vis,
Cic. Rep. 6, 26, 28:ipsumque per se sua vi, sua natura, sua sponte laudabile,
id. Fin. 2, 15, 50:ab ipsa natura loci,
id. Agr. 2, 35, 95:quali esset natura montis, qui cognoscerent misit,
Caes. B. G. 1, 21:loci,
id. ib. 1, 2: tigna secundum naturam fluminis procumberent, according to the nature or natural course of the river, Caes. B. G. 4, 17: insula naturā triquetra, by nature, i. e. in shape, id. ib. 5, 13:naturas apibus quas Juppiter ipse Addidit expediam,
Verg. G. 4, 149.—Of character, nature, natural disposition, inclination, bent, temper, character:B.cognitum per te ipsum, quae tua natura est, dignum tuā amicitiā judicabis,
Cic. Fam. 13, 78, 2:prolixa beneficaque,
id. ib. 3, 8, 8; Liv. 22, 59: mihi benefacere jam ex consuetudine [p. 1190] in naturam vertit, has become natural, Sall. J. 85, 9.—Prov.:consuetudo est secunda natura,
August. adv. Jul. 5, 59 fin.; Macr. S. 7, 9, 7; cf.:voluptatem consuetudine quasi alteram naturam effici,
Cic. Fin. 5, 25, 74:naturam expellas furcā, tamen usque recurret,
Hor. Ep. 1, 10, 24:facere sibi naturam alicujus rei,
to accustom one's self to a thing, Quint. 2, 4, 17:desideria naturae satiare,
Cic. Fin. 2, 8, 25.—The nature, course, or order of things:2.quod rerum natura non patitur,
Cic. Ac. 2, 17, 55:delabi ad aequitatem et ad rerum naturam,
id. Fam. 6, 10, 5:naturae satisfacere,
i. e. to die, Cic. Clu. 10, 29; so,naturae concedere,
Sall. J. 14, 15:—Personified:quis vero opifex praeter naturam, quā nihil potest esse callidius, tantam sollertiam persequi potuisset in sensibus? quae primum oculos membranis tenuissimis vestivit, etc.,
Cic. N. D. 2, 57, 142:frui primis a natura datis,
id. Fin. 2, 11, 34:homines rationem habent a naturā datam,
id. ib. 2, 14, 45:et homini praecipui a naturā nihil datum esse dicemus,
id. ib. 2, 33, 110:quae (membra corporum) ipsa declarant procreandi a naturā habitam esse rationem,
id. ib. 3, 19, 62:omnis natura vult esse conservatrix sui,
id. ib. 4, 7, 16; 5, 15, 41;5, 20, 56: illam partem bene vivendi a natura petebant, eique parendum esse dicebant,
id. Ac. 1, 5, 19.—Nature, i. e. the world, the universe:3.Cleanthes totius naturae menti atque animo hoc nomen (dei) tribuit,
Cic. N. D. 1, 14, 37.—Nature, i. e. consistency with nature, possibility:C.in rerum naturā fuisse,
Cic. Rab. Perd. 8, 24:hoc quoque in rerum naturam cadit,
is a possible case, Quint. 2, 17, 32:judicatum est enim, rerum naturam non recipere, ut, etc.,
that it is not in accordance with nature, not possible, Val. Max. 8, 1, abs. 13:—An element, thing, substance:D.Aristoteles quin tam quandam naturam censet esse, e qua sit mens,
Cic. Tusc. 1, 10, 22: de naturis autem sic sentiebat;primum uti quattuor initiis rerum illis quintam hanc naturam... non adhiberet, etc.,
id. Ac. 1, 11, 39:natura tenuis aëris,
Lucr. 2, 232.—The natural parts, organs of generation:cujus (Mercurii) obscenius excitata natura traditur,
Cic. N. D. 3, 22, 55:quaedam matrona visa est in quiete obsignatam habere naturam,
id. Div. 2, 70, 145; cf. Varr. R. R. 3, 12, 4; 2, 7, 8. -
85 Mariza
(Marisa dos Reis Nunes)(1973-)Internationally celebrated, popular singer of the "new fado." Born in Mozambique on 16 December 1973, at the time a colony of Portugal, Marisa dos Reis Nunes is the daughter of a Portuguese father and a mother born in Mozambique. Her maternal grandmother is African. "Mariza," the stage name selected after she became a noted performer, moved to Portugal at age three and lived in some of Lisbon's older quarters, including Alfama and Mouraria, where there is a tradition of fado singing. After she learned to sing, her favorite early styles were gospel, soul, and jazz, before she became an established singer of fado. Her first album, Fado em Mim (2001) was very popular in Portugal, and soon she became an international singing celebrity whose distinctive voice and attractive if exotic looks helped win over audiences.Mariza's early singing style was reminiscent of the singing of Portugal's great fado singer of an earlier generation, Amália Rodrigues. Especially noteworthy is her hairstyle, which resembles the "marcelling" style of women in the 1920s and 1930s. By 2008, she had been recognized as a two-time Latin Grammy nominee for her distinctive new style and voice. A fervent globetrotter in her concert touring, she has been feted in many countries in all the continents of the world, and she has performed in Carnegie Hall, New York, Hollywood Bowl, London's Royal Albert Hall, Sydney Opera House, Toronto's Massey Hall, and many other important venues. Her album Concerto em Lisboa received a Latin Grammy nomination for Best Folk Album in 2007, and her most recent performances reflect influences on her fado of jazz, Flamenco, and Latin and African sounds. -
86 switchgear
- распределительное устройство
- коммутационное устройство
- коммутационная аппаратура
- аппаратура распределения
аппаратура распределения
Общий термин для коммутационных аппаратов и их комбинаций с относящимися к ним устройствами управления, измерения, защиты и регулирования, а также для узлов, в которых такие аппараты и устройства соединяются с соответствующими фидерами, комплектующим оборудованием, оболочками и опорными конструкциями, предназначенных, в принципе, для использования в системах производства, передачи, распределения и преобразования электрической энергии.
МЭК 60050(441-11-02).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]EN
switchgear
a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures, intended in principle for use in connection with generation, transmission, distribution and conversion of electric energy
[IEV number 441-11-02]FR
appareillage de connexion
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les supports correspondants, destinés en principe à être utilisés dans le domaine de la production, du transport, de la distribution et de la transformation de l'énergie électrique
[IEV number 441-11-02]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte für Energieverteilung
FR
коммутационная аппаратура
коммутационное оборудование
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
коммутационное устройство
Устройство, предназначенное для обеспечения или прерывания подачи электрического тока в электрические цепи.
Примечание - Коммутационное устройство может выполнять одну или обе эти функции.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
коммутационное устройство
-
[IEV number 442-01-46]EN
switching device
a device designed to make or break the current in one or more electric circuits
Source: 441-14-01 MOD
[IEV number 442-01-46]
switchgear
any of several devices used for opening and closing electric circuits, esp those that pass high currents
[Collins]FR
dispositif de coupure
Параллельные тексты EN-RU
appareil destiné à établir ou à interrompre le courant dans un ou plusieurs circuits électriques
Source: 441-14-01 MOD
[IEV number 442-01-46]distribution board
assembly containing different types of switchgear and controlgear associated with one or more outgoing electric circuits fed from one or more incoming electric circuits, together with terminals for the neutral and protective conductors.
[IEV number 826-16-08]распределительная панель
НКУ, состоящее из коммутационных устройств или устройств защиты (например, плавких предохранителей), присоединенных к одной или нескольким выходным цепям с питанием от одной или нескольких входящих цепей, а также зажимов для нейтрального проводника и проводников цепей защиты. Оно может также содержать сигнальные устройства и другие устройства контроля.
[ ГОСТ Р 51321. 3-99 ( МЭК 60439-3-90)]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
распределительное устройство
Распределительным устройством (РУ) называется электроустановка, служащая для приема и распределения электроэнергии и содержащая сборные и соединительные шины, коммутационные аппараты, вспомогательные устройства (компрессорные, аккумуляторные и др.), а также устройства защиты, автоматики и измерительные приборы.
[РД 34.20.185-94]
распределительное устройство
Электроустановка, предназначенная для приема и распределения электрической энергии на одном напряжении и содержащая коммутационные аппараты и соединяющие их сборные шины [секции шин], устройства управления и защиты.
Примечание. К устройствам управления относятся аппараты и связывающие их элементы обеспечивающие контроль, измерение, сигнализацию и выполнение команд.
[ ГОСТ 24291-90]
[ ГОСТ Р 53685-2009]
электрическое распределительное устройство
распределительное устройство
Устройство, предназначенное для приема и распределения электроэнергии на одном напряжении и содержащее коммутационные аппараты и соединяющие их сборные соединительные устройства.
Примечание. В состав распределительного устройства дополнительно могут входить устройства защиты и управления
[ОСТ 45.55-99]
распределительное устройство
Электроустановка, служащая для приема и распределения электроэнергии и содержащая коммутационные аппараты, сборные и соединительные шины, вспомогательные устройства (компрессорные, аккумуляторные и др.), а также устройства защиты, автоматики и измерительные приборы.
[ПОТ Р М-016-2001]
[РД 153-34.0-03.150-00]
устройство распределительное
Совокупность аппаратов и приборов для приёма и распределения электроэнергии одного напряжения, вырабатываемой электростанцией или преобразуемой подстанцией
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
switching substation
a substation which includes switchgear and usually busbars, but no power transformers
[IEV number 605-01-02]FR
poste de sectionnement
poste de coupure
poste comprenant des organes de manoeuvre et généralement des jeux de barres, à l'exclusion de transformateurs de puissance
[IEV number 605-01-02]В качестве РУ 6—10 кВ используется сборка высокого напряжения с однополюсными разъединителями и вертикальным расположением фаз одного присоединения и одна камера КСО с выключателем нагрузки и предохранителями для подключения трансформатора. Для РУ 0,4 кВ применяются сборки низкого напряжения с предохранителями и вертикальным расположением фаз одного присоединения.
На ПС применяются открытые (ОРУ), закрытые (ЗРУ) или комплектные (КРУ) распределительные устройства.
[ http://energy-ua.com/elektricheskie-p/klassifikatsiya.html]
В общем случае ПС и РУ являются составной частью электроустановок, которые различаются:
-
по назначению:
- генерирующие,
- преобразовательно-распределительные,
-
потребительские.
Генерирующие электроустановки служат для выработки электроэнергии, преобразовательно-распределительные электроустановки преобразуют электроэнергию в удобный для передачи и потребления вид, передают ее и распределяют между потребителями;
-
по роду тока:
- постоянного тока,
- переменного тока.
-
по напряжению:
- до 1000 В,
- выше 1000 В.
ГОСТ 29322—92 установлена следующая шкала номинальных напряжений:
Шкала номинальных напряжений ограничена сравнительно небольшим числом стандартных значений, благодаря чему изготавливается небольшое число типоразмеров машин и оборудования, а электросети выполняются более экономичными. В установках трехфазного тока номинальным напряжением принято считать напряжение между фазами (междуфазовое напряжение). Согласнодля электросетей переменного тока частотой 50 Гц междуфазовое напряжение должно быть: 12, 24, 36, 42, 127, 220, 380 В; 3, 6, 10, 20, 35, 110, 150, 220, 330, 500, 750 и 1150 кВ;
для электросетей постоянного тока: 12, 24, 36, 48, 60, 110, 220, 440, 660, 825, 3000 В и выше.-
по способу присоединения к электросети ПС разделяются на:
- тупиковые (блочные),
- ответвительные (блочные),
- проходные (транзитные)
- узловые.
Тупиковые ПС получают питание по одной или двум тупиковым ВЛ.
Ответвительные ПС присоединяются ответвлением к одной или двум проходящим ВЛ с односторонним или двухсторонним питанием.
Проходные ПС включаются в рассечку одной или двух проходящих ВЛ с односторонним или двухсторонним питанием.
Узловые ПС кроме питающих имеют отходящие радиальные или транзитные ВЛ.-
по способу управления ПС могут быть:
- только с телесигнализацией,
- телеуправляемыми с телесигнализацией,
- с телесигнализацией и управлением с общеподстанционного пункта управления (ОПУ).
Подстанции оперативно обслуживаются постоянным дежурным персоналом на щите управления, дежурными на дому или оперативно-выездными бригадами (ОВБ). Ремонт ПС осуществляется специализированными выездными бригадами централизованного ремонта или местным персоналом подстанции.
В РУ напряжением до 1000 В провода, шины, аппараты, приборы и конструкции выбирают как по нормальным условиям работы (напряжению и току), так и по термическим и динамическим воздействиям токов коротких замыканий (КЗ) или предельно допустимой отключаемой мощности.
В РУ и ПС напряжением выше 1000 В расстояния между электрооборудованием, аппаратами, токоведущими частями, изоляторами, ограждениями и конструкциями устанавливаются так, чтобы при нормальном режиме работы электроустановки возникающие физические явления (температура нагрева, электрическая дуга, выброс газов, искрение и др.) не могли привести к повреждению оборудования и КЗ.[ http://energy-ua.com/elektricheskie-p/klassifikatsiya.html]
Several different classifications of switchgear can be made:- By the current rating.
-
By interrupting rating (maximum short circuit current that the device can safely interrupt)
- Circuit breakers can open and close on fault currents
- Load-break/Load-make switches can switch normal system load currents
- Isolators may only be operated while the circuit is dead, or the load current is very small.
-
By voltage class:
- Low voltage (less than 1,000 volts AC)
- Medium voltage (1,000–35,000 volts AC)
- High voltage (more than 35,000 volts AC)
-
By insulating medium:
-
By construction type:
- Indoor (further classified by IP (Ingress Protection) class or NEMA enclosure type)
- Outdoor
- Industrial
- Utility
- Marine
- Draw-out elements (removable without many tools)
- Fixed elements (bolted fasteners)
- Live-front
- Dead-front
- Open
- Metal-enclosed
- Metal-clad
- Metal enclosed & Metal clad
- Arc-resistant
-
By IEC degree of internal separation
- No Separation (Form 1)
- Busbars separated from functional units (Form 2a, 2b, 3a, 3b, 4a, 4b)
- Terminals for external conductors separated from busbars (Form 2b, 3b, 4a, 4b)
- Terminals for external conductors separated from functional units but not from each other (Form 3a, 3b)
- Functional units separated from each other (Form 3a, 3b, 4a, 4b)
- Terminals for external conductors separated from each other (Form 4a, 4b)
- Terminals for external conductors separate from their associated functional unit (Form 4b)
-
By interrupting device:
-
By operating method:
- Manually operated
- Motor/stored energy operated
- Solenoid operated
-
By type of current:
-
By application:
-
By purpose
- Isolating switches (disconnectors)
- Load-break switches.
- Grounding (earthing) switches
A single line-up may incorporate several different types of devices, for example, air-insulated bus, vacuum circuit breakers, and manually operated switches may all exist in the same row of cubicles.
Ratings, design, specifications and details of switchgear are set by a multitude of standards. In North America mostly IEEE and ANSI standards are used, much of the rest of the world uses IEC standards, sometimes with local national derivatives or variations.
[Robert W. Smeaton (ed) Switchgear and Control Handbook 3rd Ed., Mc Graw Hill, new York 1997]
[ http://en.wikipedia.org/wiki/High_voltage_switchgear]Тематики
- электрификация, электроснабж. железных дорог
- электроагрегаты генераторные
- электробезопасность
- электроснабжение в целом
Синонимы
EN
- distribution
- energy distribution board
- gear
- switch-gear
- switchboard
- switchgear
- switching substation
- switchyard
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > switchgear
-
87 धातृ
dhātṛím. establisher, founder, creator, bearer, supporter (cf. vasu-), orderer, arranger RV. etc. etc.;
N. of a divine being who personifies these functions (in Vedic times presiding over generation, matrimony, health, wealth, time andᅠ season, andᅠ associated orᅠ identified with Savitṛi, Prajā-pati, Tvashṭṛi, Bṛihaspati, Mitra, Aryaman, Vishṇu etc. RV. X AV. TS. ṠBr. etc.. ;
later chiefly the creator andᅠ maintainer of the world = Brahmā. orᅠ Prajā-pati MBh. Kāv. Pur. ;
in ep. one of the 12 Ādityas andᅠ brother of Vi-dhātṛi andᅠ Lakshmī, son of Brahmā. MBh. ;
orᅠ of Bhṛigu andᅠ Khyāti Pur. ;
Fate personified Kāv.);
one of the 49 winds VahniP. ;
paramour, adulterer Dal. ;
the 1-th orᅠ 44th year in the cycle of Jupiter Cat. ;
N. of a Ṛishi in the 4th Manv-antara Hariv. (C. dhāman);
of an author Cat. ;
( trī) f. seeᅠ dhātrī
+ cf. Zd. dātar;
Gk. θετήρ;
Slav. děteli
seeᅠ dhātrī, etc.
- धातृपुत्र
- धातृपुष्पिका
- धातृपुष्पी
- धातृभवन
-
88 EDF
the leading French power company. Formerly a nationalised utility, EDF is now a public company, in which the French government is the major shareholder. EDF has expanded its activities into many European countries, including Britain, though was very reluctant to give up its monopoly over the electricity distribution market in France. EDF is the second largest energy company in the world in terms of stock-market capitalization. In France, over 85% of the electricity produced by EDF comes from nuclear power generation. -
89 опреснительная установка
опреснительная установка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
desalination plant
1) Plants for the extraction of fresh water from saltwater by the removal of salts, usually by distilling.
2) Parts of the world with severe water shortages are looking to desalination plants to solve their problems. Desalination of water is still nearly four times more expensive than obtaining water from conventional sources. However technology is improving and costs are likely to decrease slightly in the future. There is now more interest in building distillation plants beside electric installations so that the waste heat from power generation can be used to drive the desalination process.
(Source: ALL / WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > опреснительная установка
-
90 usine de déssalement
опреснительная установка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
desalination plant
1) Plants for the extraction of fresh water from saltwater by the removal of salts, usually by distilling.
2) Parts of the world with severe water shortages are looking to desalination plants to solve their problems. Desalination of water is still nearly four times more expensive than obtaining water from conventional sources. However technology is improving and costs are likely to decrease slightly in the future. There is now more interest in building distillation plants beside electric installations so that the waste heat from power generation can be used to drive the desalination process.
(Source: ALL / WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > usine de déssalement
-
91 Entsalzungsanlage
опреснитель
Установка для опреснения минерализованной воды
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
опреснительная установка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
desalination plant
1) Plants for the extraction of fresh water from saltwater by the removal of salts, usually by distilling.
2) Parts of the world with severe water shortages are looking to desalination plants to solve their problems. Desalination of water is still nearly four times more expensive than obtaining water from conventional sources. However technology is improving and costs are likely to decrease slightly in the future. There is now more interest in building distillation plants beside electric installations so that the waste heat from power generation can be used to drive the desalination process.
(Source: ALL / WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Entsalzungsanlage
-
92 образовательная программа
образовательная программа
Инновационная образовательная программа Оргкомитета «Сочи-2014» разработана для достижения трех основных стратегических целей:
• Поддерживать подготовку и проведение Игр в соответствии со стратегической концепцией «Сочи-2014».
• Воспитать новое поколение энтузиастов Олимпийских игр и профессионалов для обеспечения уникального гуманистического наследия Игр.
• Инициировать создание инновационных учебных заведений в поддержку дальнейшего развития спорта и Олимпизма в России и во всем мире.
Эта образовательная программа будет разделена на два основных направления – общественное и специальное образование.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
educational program
Sochi 2014 innovative educational program is developed to achieve three major strategic goals:
• To support the organization and delivery of the Games in line with Sochi 2014 Strategic Vision.
• To form a new generation of Olympic enthusiasts and professionals to constitute an unique human legacy of the Games.
• To initiate the creation of innovative schools to support further development of sports and Olympism in Russia and the world.
Educational program will be split into two main areas - public education and special education.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > образовательная программа
-
93 опреснительная установка
опреснительная установка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
desalination plant
1) Plants for the extraction of fresh water from saltwater by the removal of salts, usually by distilling.
2) Parts of the world with severe water shortages are looking to desalination plants to solve their problems. Desalination of water is still nearly four times more expensive than obtaining water from conventional sources. However technology is improving and costs are likely to decrease slightly in the future. There is now more interest in building distillation plants beside electric installations so that the waste heat from power generation can be used to drive the desalination process.
(Source: ALL / WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > опреснительная установка
-
94 опреснительная установка
опреснительная установка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
desalination plant
1) Plants for the extraction of fresh water from saltwater by the removal of salts, usually by distilling.
2) Parts of the world with severe water shortages are looking to desalination plants to solve their problems. Desalination of water is still nearly four times more expensive than obtaining water from conventional sources. However technology is improving and costs are likely to decrease slightly in the future. There is now more interest in building distillation plants beside electric installations so that the waste heat from power generation can be used to drive the desalination process.
(Source: ALL / WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > опреснительная установка
-
95 educational program
образовательная программа
Инновационная образовательная программа Оргкомитета «Сочи-2014» разработана для достижения трех основных стратегических целей:
• Поддерживать подготовку и проведение Игр в соответствии со стратегической концепцией «Сочи-2014».
• Воспитать новое поколение энтузиастов Олимпийских игр и профессионалов для обеспечения уникального гуманистического наследия Игр.
• Инициировать создание инновационных учебных заведений в поддержку дальнейшего развития спорта и Олимпизма в России и во всем мире.
Эта образовательная программа будет разделена на два основных направления – общественное и специальное образование.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
educational program
Sochi 2014 innovative educational program is developed to achieve three major strategic goals:
• To support the organization and delivery of the Games in line with Sochi 2014 Strategic Vision.
• To form a new generation of Olympic enthusiasts and professionals to constitute an unique human legacy of the Games.
• To initiate the creation of innovative schools to support further development of sports and Olympism in Russia and the world.
Educational program will be split into two main areas - public education and special education.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > educational program
-
96 desalination plant
опреснительная установка
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
desalination plant
1) Plants for the extraction of fresh water from saltwater by the removal of salts, usually by distilling.
2) Parts of the world with severe water shortages are looking to desalination plants to solve their problems. Desalination of water is still nearly four times more expensive than obtaining water from conventional sources. However technology is improving and costs are likely to decrease slightly in the future. There is now more interest in building distillation plants beside electric installations so that the waste heat from power generation can be used to drive the desalination process.
(Source: ALL / WRIGHT)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > desalination plant
-
97 נאץ
נָאַץ(b. h.; cmp. אוּץ) (to press, stamp in anger, v. Deut. 32:19, to be indignant; to be bold; (act. verb) to reject, insult, blaspheme. Pi. נִיאֵץ 1) same. Keth.8b (ref. to Deut. l. c.) (read:) דור שאבות מְנָאֲצִים לוהקב״הוכ׳ a generation in which the parents insult him, the Lord will ; Yalk. Deut. 945 מְנָאֲצִין בווכ׳ …Sifré Deut. 320 מנאצים לפניו, v. נָאֶה. Num. R. s. 7 כל מי שני׳ לאלהים נעשה זר whoever insults God becomes an outcast (leper). Ib. הם נִאֲצוּ אותי they insulted me. Ib. מי שמְנָאֵץ בדברי תורה who makes bold with the words of the Law (blasphemes); a. fr. 2) to threaten. Mekh. Bshall., Shir., s.7 חמשה … מנאץוכ׳ five things did Pharaoh threaten to do; Yalk. Ex. 249. Mekh. l. c.; Yalk. Ex. 250 היה עומד ומנ׳ אחרוכ׳ stood threatening at the palace ; a. e. Hithpa. הִתְנָאֵץ to be insulted. Midr. Till. to Ps. 74, end עשה בשביל … שמתחרף ומִתְנָאֵץ בעולם do it for the sake of thy great and holy Name which is blasphemed and insulted in the world; a. e. -
98 נָאַץ
נָאַץ(b. h.; cmp. אוּץ) (to press, stamp in anger, v. Deut. 32:19, to be indignant; to be bold; (act. verb) to reject, insult, blaspheme. Pi. נִיאֵץ 1) same. Keth.8b (ref. to Deut. l. c.) (read:) דור שאבות מְנָאֲצִים לוהקב״הוכ׳ a generation in which the parents insult him, the Lord will ; Yalk. Deut. 945 מְנָאֲצִין בווכ׳ …Sifré Deut. 320 מנאצים לפניו, v. נָאֶה. Num. R. s. 7 כל מי שני׳ לאלהים נעשה זר whoever insults God becomes an outcast (leper). Ib. הם נִאֲצוּ אותי they insulted me. Ib. מי שמְנָאֵץ בדברי תורה who makes bold with the words of the Law (blasphemes); a. fr. 2) to threaten. Mekh. Bshall., Shir., s.7 חמשה … מנאץוכ׳ five things did Pharaoh threaten to do; Yalk. Ex. 249. Mekh. l. c.; Yalk. Ex. 250 היה עומד ומנ׳ אחרוכ׳ stood threatening at the palace ; a. e. Hithpa. הִתְנָאֵץ to be insulted. Midr. Till. to Ps. 74, end עשה בשביל … שמתחרף ומִתְנָאֵץ בעולם do it for the sake of thy great and holy Name which is blasphemed and insulted in the world; a. e. -
99 נקי I
נָקִיI m. (b. h.; preced.) clean, clear; bare. Tosef.Toh.III, 8, opp. מלוכלך. Pes.22b (ref. to Ex. 21:28) as one says to his neighbor יצא פלוני נ׳ מנכסיו that man went out of his possessions empty-handed; B. Kam.41a. Ib. b נ׳ מחצי כופר free from paying the half-fine. Taan.23a (ref. to Job 22:30) דור שלא היה נ׳וכ׳ thou hast saved with thy prayer a generation which was not clear from sin. Y.Meg.I, 71c; Y.Ber.II, 4d top (ref. to Koh. 5:17) שמור … שתהא טהור ונ׳ guard thy foot, that thou be pure and guiltless when thou art called to the house of God; a. fr.Erub.62b, a. fr. קב ונ׳ only a Kab (little in quantity), but well-sifted (v. infra).(Adv.) נְקֵי נדר, נ׳ שבועה without vow (as an oath), without oath; or: cleared by means of a vow Keth.87a.Pl. נְקִיִּים, נְקִיִּין. Gen. R. s. 98, v. נִקָּיוֹן. Gitt.IX, 10 נְקִיֵּי הדעת the pure-minded; a. e. Fem. נְקִיָּה, נְקִיָּיה. Nidd.31b נ̇ק̇ב̇ה̇ נ̇ק̇ייה ב̇אה a female comes into the world poor (without the means of making a livelihood). Y.Maasr.II, 49d דעתו נ׳ his mind is clear (he is wise). Y. Ḥag.II, 77b top אין דעתן נ׳ their minds are not clear enough (for esoteric wisdom). Num. R. s. 9 כדי שתהיי נ׳ לבעליךוכ׳ in order that thou be clean for thy husband through these waters. Y.Shek.V, 48d bot. פת נ׳ bread of fine (sifted) flour; Pes.37a, v. הַדְרָאָה. Kidd.82b אומנות נ׳ וקלה a cleanly and easy trade; Tosef. ib. V, 15; a. fr. -
100 נָקִי
נָקִיI m. (b. h.; preced.) clean, clear; bare. Tosef.Toh.III, 8, opp. מלוכלך. Pes.22b (ref. to Ex. 21:28) as one says to his neighbor יצא פלוני נ׳ מנכסיו that man went out of his possessions empty-handed; B. Kam.41a. Ib. b נ׳ מחצי כופר free from paying the half-fine. Taan.23a (ref. to Job 22:30) דור שלא היה נ׳וכ׳ thou hast saved with thy prayer a generation which was not clear from sin. Y.Meg.I, 71c; Y.Ber.II, 4d top (ref. to Koh. 5:17) שמור … שתהא טהור ונ׳ guard thy foot, that thou be pure and guiltless when thou art called to the house of God; a. fr.Erub.62b, a. fr. קב ונ׳ only a Kab (little in quantity), but well-sifted (v. infra).(Adv.) נְקֵי נדר, נ׳ שבועה without vow (as an oath), without oath; or: cleared by means of a vow Keth.87a.Pl. נְקִיִּים, נְקִיִּין. Gen. R. s. 98, v. נִקָּיוֹן. Gitt.IX, 10 נְקִיֵּי הדעת the pure-minded; a. e. Fem. נְקִיָּה, נְקִיָּיה. Nidd.31b נ̇ק̇ב̇ה̇ נ̇ק̇ייה ב̇אה a female comes into the world poor (without the means of making a livelihood). Y.Maasr.II, 49d דעתו נ׳ his mind is clear (he is wise). Y. Ḥag.II, 77b top אין דעתן נ׳ their minds are not clear enough (for esoteric wisdom). Num. R. s. 9 כדי שתהיי נ׳ לבעליךוכ׳ in order that thou be clean for thy husband through these waters. Y.Shek.V, 48d bot. פת נ׳ bread of fine (sifted) flour; Pes.37a, v. הַדְרָאָה. Kidd.82b אומנות נ׳ וקלה a cleanly and easy trade; Tosef. ib. V, 15; a. fr.
См. также в других словарях:
generation of the World / Son — Рождение Слова / Сына … Вестминстерский словарь теологических терминов
The World Atlas of Wine — by Hugh Johnson and (since 2003) Jancis Robinson, MW is a reference work on the world of wine. It pioneered the use of wine specific cartography to give wine a sense of place, and has since the first edition published in 1971 sold 4 million… … Wikipedia
The World's Greatest Tag Team — Charlie Haas (à gauche) et Shelton Benjamin en 2007 … Wikipédia en Français
The World Tossed at Tennis — is a Jacobean era masque composed by Thomas Middleton and William Rowley, first published in 1620. It was likely acted on March 4, 1620 (new style) at Denmark House. [W. J. Lawrence, Early Substantive Theatre Masques, Times Literary Supplement ,… … Wikipedia
The World According to RZA — Infobox Album | Name = The World According to RZA Type = Album Artist = RZA Released = April 28, 2003 Recorded = 2000 2002 Genre = Hip hop Length = Label = Virgin/EMI Records Producer = RZA Reviews = *RapReviews rating 10|6.5… … Wikipedia
The Edge of the World — Infobox Film name = The Edge of the World image size = 215px caption = DVD cover director = Michael Powell producer = Joe Rock writer = Michael Powell starring = John Laurie Belle Chrystal] Eric Berry Finlay Currie Niall MacGinnis music = Lambert … Wikipedia
The World (radio program) — Infobox Radio Show show name = PRI s The World imagesize = 100px format = International news: analysis, commentary, features, interviews, specials runtime = ca. 50 min. country = USA language = English home station = WGBH syndicates = Public… … Wikipedia
The Man Who Sold the World (song) — Infobox Song Name = The Man Who Sold the World Artist = David Bowie Album = The Man Who Sold the World Released = November 4 1970 (U.S.) April 1971 (UK) track no = 8 Recorded = Trident and Advision Studios, London 18 April 22 May 1970 Genre =… … Wikipedia
the hand that rocks the cradle rules the world — 1865 W. R. WALLACE in J. K. Hoyt Cyclopxdia of Practical Quotations (1896) 402 A mightier power and stronger Man from his throne has hurled, For the hand that rocks the cradle Is the hand that rules the world. a 1916 ‘SAKI’ Toys of Peace (1919)… … Proverbs new dictionary
Halfway Around the World — «Halfway Around the World» Сингл A*Teens … Википедия
Springtime for the World — Infobox Album Name = Springtime for the World Type = studio Artist = The Blow Monkeys Released = 1990 Recorded = 1989 Genre = dance Pop rock New wave Length = 44:58 (LP) 49:24 (MC) 54:02 (CD) Label = RCA/Ariola/BMG Producer = Dr. Robert Hector… … Wikipedia