-
1 лекарство общего типа
■ genéricoРусско-испанский медицинский словарь > лекарство общего типа
-
2 непатентованное средство
■ genéricoРусско-испанский медицинский словарь > непатентованное средство
-
3 непатентованный
■ genérico -
4 родовой
родово́й1. (племенной) genta;2. (наследственный) hereda;3. биол. genra;4. грам. genra.* * *I прил.1) ( наследственный) patrimonialродово́е име́ние, иму́щество — patrimonio, bienes de abolengo
родова́я месть — venganza f, vendetta f
2) этн. de tribu, tribalродово́й строй — sistema tribal
родово́е о́бщество — sociedad gentilicia
3) ( в научных классификациях) genérico (тж. грам.)II прил.родовы́е оконча́ния грам. — desinencias genéricas
родовы́е бо́ли (му́ки) — dolores de parto
* * *I прил.1) ( наследственный) patrimonialродово́е име́ние, иму́щество — patrimonio, bienes de abolengo
родова́я месть — venganza f, vendetta f
2) этн. de tribu, tribalродово́й строй — sistema tribal
родово́е о́бщество — sociedad gentilicia
3) ( в научных классификациях) genérico (тж. грам.)II прил.родовы́е оконча́ния грам. — desinencias genéricas
родовы́е бо́ли (му́ки) — dolores de parto
* * *adj1) gener. de parto, patrimonial, solariego, gentilicio, genérico (признак и т.п.), étnico2) ethnogr. de tribu, tribal -
5 разнорабочий
operaio м. non specializzato, manovale м.* * *м.operaio generico / non qualificato / specializzato; manovale* * *n1) gener. mezzo cazzuola, manovale2) eng. operatore generico3) econ. lavoratore comune, operaio generico -
6 видовой
I прил.видово́й фильм — película documental
II прил.видово́й объекти́в — objetivo panorámico
1) биол. de especie, específico, genéricoвидово́е разли́чие — diferencia genérica
2) грам. de aspecto, aspectual* * *adj1) biol. de especie, genérico2) gram. aspectual, de aspecto3) econ. especìfico -
7 имя
и́мя1. nomo;antaŭnomo, baptonomo (личное);alnomo, kromnomo (кличка);до́брое \имя bonfamo, bona reputacio;2. грам.: \имя существи́тельное substantivo;\имя прилага́тельное adjektivo;\имя числи́тельное numeralo;♦ заво́д и́мени Ки́рова uzino (je la nomo de) Kirov;от и́мени en la nomo de...;во \имя en la nomo de...;по и́мени nome, laŭnome;челове́к с и́менем fama persono.* * *с.1) nombre mи́мя и фами́лия — nombre y apellido
и́мя, да́нное при креще́нии — nombre de pila
сказа́ть своё и́мя — dar su nombre
дава́ть и́мя — poner por nombre
по и́мени — por nombre
знать кого́-либо по и́мени — conocer a alguien de nombre
по и́мени Хуа́н — nombrado (llamado) Juan
письмо́ на и́мя (+ род. п.) — una carta a nombre (de)
от моего́ и́мени — en mi nombre
выступа́ть от и́мени (+ род. п.) — hablar en nombre (de)
и́менем зако́на — en nombre de la ley
2) (известность; репутация) nombre m, renombre m, fama fдо́брое и́мя — buena reputación
приобрести́ и́мя — hacerse un nombre, adquirir fama
запятна́ть своё и́мя — manchar su nombre
сохрани́ть своё до́брое и́мя — conservar su buen nombre
челове́к с и́менем — persona con renombre (de prestigio), persona de fama (famosa, célebre)
3) грам.и́мя существи́тельное — nombre substantivo, nombre m
и́мя прилага́тельное — nombre adjetivo, adjetivo m
и́мя числи́тельное — adjetivo numeral
и́мя нарица́тельное — nombre apelativo (común, genérico)
и́мя со́бственное — nombre propio
- имени- во имя••называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar las cosas por su nombre, llamar al pan, pan y al vino, vino
* * *с.1) nombre mи́мя и фами́лия — nombre y apellido
и́мя, да́нное при креще́нии — nombre de pila
сказа́ть своё и́мя — dar su nombre
дава́ть и́мя — poner por nombre
по и́мени — por nombre
знать кого́-либо по и́мени — conocer a alguien de nombre
по и́мени Хуа́н — nombrado (llamado) Juan
письмо́ на и́мя (+ род. п.) — una carta a nombre (de)
от моего́ и́мени — en mi nombre
выступа́ть от и́мени (+ род. п.) — hablar en nombre (de)
и́менем зако́на — en nombre de la ley
2) (известность; репутация) nombre m, renombre m, fama fдо́брое и́мя — buena reputación
приобрести́ и́мя — hacerse un nombre, adquirir fama
запятна́ть своё и́мя — manchar su nombre
сохрани́ть своё до́брое и́мя — conservar su buen nombre
челове́к с и́менем — persona con renombre (de prestigio), persona de fama (famosa, célebre)
3) грам.и́мя существи́тельное — nombre substantivo, nombre m
и́мя прилага́тельное — nombre adjetivo, adjetivo m
и́мя числи́тельное — adjetivo numeral
и́мя нарица́тельное — nombre apelativo (común, genérico)
и́мя со́бственное — nombre propio
- имени- во имя••называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar las cosas por su nombre, llamar al pan, pan y al vino, vino
* * *n1) gener. fama, nombradla, nombre de pila, renombre, nombre2) colloq. gracia3) math. denominación4) law. crédito, nombre de bautismo -
8 имя нарицательное
-
9 гендерный
прл -
10 родовой
прл( наследственный) patrimonial; этн tribal; лнгв лог genérico; ( вовремя родов) de parto -
11 неквалифицированный рабочий
Русско-итальянский юридический словарь > неквалифицированный рабочий
-
12 неопределенный умысел
Русско-итальянский юридический словарь > неопределенный умысел
-
13 родовое понятие
-
14 неквалифицированный труд
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > неквалифицированный труд
-
15 право удержания имущества
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > право удержания имущества
-
16 рабочий
1.lavorativo, di lavoro- рабочая бригада
- рабочая неделя 2.operaio, lavoratoreрабочий, работающий сдельно — cottimista, lavoratore a cottimo
временный рабочий — lavoratore avventizio/temporaneo
- вспомогательный рабочийнеквалифицированный рабочий — operaio comune/generico/non specializzato
- высококвалифицированный рабочий
- квалифицированный рабочий
- наёмный рабочий
- обученный рабочий
- опытный рабочий
- подённый рабочий
- подсобный рабочий
- полуквалифицированный рабочий
- портовый рабочий
- производственный рабочий
- промышленный рабочий
- сезонный рабочий
- сельскохозяйственный рабочий
- фабричный рабочий
- нанимать рабочих
- увольнять рабочихРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > рабочий
-
17 судно
грузовое судно — nave da carico/da trasporto/mercantile
каботажное судно — nave costiera/da piccolo cabotaggio
- с судна- трамповое судно
- буксирное судно
- двухпалубное судно
- наливное судно
- нефтеналивное судно
- океанское судно
- пассажирское судно
- промптовое судно
- рейсовое судно
- рефрижераторное судно
- спасательное судно
- сухогрузное судно
- торговое судно
- транспортное судно
- загружать судно
- зафрахтовать судно
- осматривать судно
- разгружать судно
- ставить судно на якорь -
18 обобщённый четырёхполюсник
Dictionnaire technique russo-italien > обобщённый четырёхполюсник
-
19 произвольная точка
матем. punto arbitrario [generico] -
20 заранее не квалифицированное убийство
nlaw. asesinato genéricoDiccionario universal ruso-español > заранее не квалифицированное убийство
См. также в других словарях:
genérico — genérico, ca 1. adj. Común a varias especies. 2. Dicho de un medicamento: Que tiene la misma composición que un específico, y se comercializa bajo la denominación de su principio activo. U. t. c. s. m.) 3. Gram. Perteneciente o relativo al género … Diccionario de la lengua española
genérico — m. farm. Medicamento que se vende con el nombre del principio activo que contiene. Son medicamentos equivalentes y de igual eficacia que los de marca, pero más económicos. Medical Dictionary. 2011. genérico … Diccionario médico
genérico — genérico, ca adjetivo 1. Que es común a todos los elementos de un mismo conjunto o género: ¿Cuál es el término genérico que engloba a todos los demás? 2. Área: gramática De género gramatical: Las desinencias genéricas y los morfemas genéricos son … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
generico — /dʒe nɛriko/ [der. di genere ] (pl. m. ci ). ■ agg. 1. [che concerne tutto un genere, quindi non specifico, non particolare: significato g. di un vocabolo ] ▶◀ complessivo, comprensivo, generale, globale. ◀▶ particolare, specifico. 2. (estens.)… … Enciclopedia Italiana
genérico — adj. 1. Do gênero ou a ele relativo. 2. Tratado na generalidade; geral; vago, indeterminado. • s. m. 3. Medicamento cuja fórmula caiu no domínio público e que é vendido sob a denominação comum a um preço inferior ao da especialidade… … Dicionário da Língua Portuguesa
genérico — ► adjetivo 1 Que es común a todos los elementos de un mismo conjunto o género. 2 GRAMÁTICA Del género gramatical: ■ desinencia genérica. * * * genérico, a 1 adj. De todas las cosas de un mismo género; no específico: ‘Un carácter genérico’. 2 Gram … Enciclopedia Universal
generico — ge·nè·ri·co agg., s.m. AU 1a. agg., che riguarda un intero genere e non i singoli elementi o individui: caratteri generici 1b. agg., estens., che manca di determinatezza: muovere accuse generiche, spiegazioni generiche, un discorso troppo… … Dizionario italiano
genérico — {{#}}{{LM G18885}}{{〓}} {{SynG19375}} {{[}}genérico{{]}}, {{[}}genérica{{]}} ‹ge·né·ri·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Común a los elementos de un conjunto: • ‘Árbol’ es una palabra genérica que incluye al pino, al manzano, al cerezo y a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
genérico — (adj) (Intermedio) que se refiere a un todo Ejemplos: Ayer hablamos de la materia genérica de este curso y hoy nos ocuparemos de los detalles. Displasia es un defecto genérico de este tipo de animales. Sinónimos: general … Español Extremo Basic and Intermediate
genérico — adj Que toca o corresponde a todo un género o a un tema general: Se dio el nombre genérico de castas a los mestizos mexicanos , Explica algunos conceptos de esa técnica, al menos en forma genérica … Español en México
genèrico — См. sessuato 1 … Пятиязычный словарь лингвистических терминов