-
21 geh mit ihm
-
22 Geh mit ihm!
-
23 Geh schon!
-
24 Geh und wasch dich!
-
25 Geh zum Teufel!
Screw you! Am. -
26 geh zur Hölle
-
27 geh zur Seite
-
28 Fahr / Geh endlich los!
-
29 Ich geh jetzt.
I'm gonna go now. [coll.: I'm going to go now] -
30 künden
geh.* * *kụ̈n|den ['kʏndn]1. vt (geh)to announce, to herald2. vi (geh)von etw künden — to tell of sth, to bear witness to sth
* * *kün·den[ˈkʏndn̩]I. vt* * *1.2.diese Zeichen künden Unglück — these omens herald misfortune
intransitives Verb (geh.)von etwas künden — bear witness to or tell of something
* * *künden gehB. v/ikünden von tell of, bear witness to form* * *1. 2.intransitives Verb (geh.)von etwas künden — bear witness to or tell of something
-
31 Frohlocken
geh.I v/i (untr., hat)* * *to rejoice; to crow; to exult; to be glad; to enjoy* * *froh|lọ|cken [fro'lɔkn] ptp frohlo\#cktvi (geh)to rejoice ( über +acc over, at); (vor Schadenfreude auch) to gloat ( über +acc over, bei at)* * *((with in or at) to be very happy; to rejoice: They exulted in their victory / at the news of their victory.) exult* * *froh·lo·cken *[froˈlɔkn̩]vi (geh)1. (Schadenfreude empfinden) to gloat [over sth]* * *intransitives Verb (geh.) rejoice; exult* * *frohlocken gehA. v/i (untrennb, hat)1. geh rejoice (2. KIRCHE obs Engel etc:dem Herrn frohlocken sing joyfully unto the Lord* * *intransitives Verb (geh.) rejoice; exult* * *v.to exult v.to rejoice v. -
32 frohlocken
geh.I v/i (untr., hat)* * *to rejoice; to crow; to exult; to be glad; to enjoy* * *froh|lọ|cken [fro'lɔkn] ptp frohlo\#cktvi (geh)to rejoice ( über +acc over, at); (vor Schadenfreude auch) to gloat ( über +acc over, bei at)* * *((with in or at) to be very happy; to rejoice: They exulted in their victory / at the news of their victory.) exult* * *froh·lo·cken *[froˈlɔkn̩]vi (geh)1. (Schadenfreude empfinden) to gloat [over sth]* * *intransitives Verb (geh.) rejoice; exult* * *frohlocken gehA. v/i (untrennb, hat)1. geh rejoice (2. KIRCHE obs Engel etc:dem Herrn frohlocken sing joyfully unto the Lord* * *intransitives Verb (geh.) rejoice; exult* * *v.to exult v.to rejoice v. -
33 gebühren
geh.I v/i: jemandem gebühren be due to s.o.; es gebührt ihm he deserves it, it’s his due; (gehört sich für ihn) it befits him; gib ihm, was ihm gebührt give him his due; i-n Bemühungen gebührt Anerkennung her ( oder their) efforts deserve recognition* * *die Gebührendues (Pl.)* * *ge|büh|ren [gə'byːrən] ptp gebührt (geh)1. vito be due (+dat to)ihm gebührt Anerkennung/Achtung — he deserves or is due recognition/respect
2. vrto be proper or seemly or fittingwie es sich gebührt — as is proper
* * *((in plural) charge, fee or toll: He paid the dues on the cargo.) due* * *ge·büh·ren *[gəˈby:rən]▪ jdm/etw gebührt etw sb/sth deserves [or is due] sthihm gebührt unsere Anerkennung he deserves our recognitionII. vrwie es sich gebührt as is fitting [or proper]* * *1.(geh.) intransitives Verb2.jemandem gebührt Achtung usw. [für etwas] — somebody deserves respect etc. [for something]; respect etc. is due to somebody [for something]
reflexives Verbwie es sich gebührt — as is fitting or proper
* * *gebühren gehA. v/i:jemandem gebühren be due to sb;gib ihm, was ihm gebührt give him his due;i-n Bemühungen gebührt Anerkennung her ( oder their) efforts deserve recognitionB. v/r unpers obs:* * *1.(geh.) intransitives Verb2.jemandem gebührt Achtung usw. [für etwas] — somebody deserves respect etc. [for something]; respect etc. is due to somebody [for something]
reflexives Verbwie es sich gebührt — as is fitting or proper
-
34 gemahnen
geh.* * *ge|mah|nen [gə'maːnən] ptp gemahntvt (geh)* * *ge·mah·nen *[gəˈma:nən]vt (geh)1. (denken lassen)2. (ernst erinnern)▪ [jdn] an jdn \gemahnen to [cause sb to] remember sb* * *transitives, intransitives Verb (geh.)jemanden an etwas (Akk.) gemahnen — remind somebody of something
* * *gemahnen gehA. v/t:jemanden gemahnen an (+akk) remind sb ofB. v/i:* * *transitives, intransitives Verb (geh.)jemanden an etwas (Akk.) gemahnen — remind somebody of something
-
35 gröblich
geh.I Adj.; nur attr. grossII Adv.: jemanden gröblich beleidigen / vernachlässigen grossly insult / neglect s.o.* * *gröb|lich ['grøːplɪç]1. adj1) (form = schlimm) gross2. adv1) (form = schwerwiegend) grossly; missachten grossly, largely2) (geh = derb) badly; beleidigen, kränken deeply, badlyjdn grö́blich beschimpfen — to call sb rude names
* * *gröb·lich[ˈgrø:plɪç]\gröbliche Missachtung wilful disregard\gröbliche Verletzung einer S. genII. adv (geh form: in grober Weise, heftig) grossly\gröblich missachten to wilfuly disregard* * *gröblich gehA. adj; nur attr grossB. adv:jemanden gröblich beleidigen/vernachlässigen grossly insult/neglect sb* * *adv.grossly adv. -
36 mehren
geh.I v/t increase, add to, augment förm.II v/refl increase, grow; momentan: be on the increase; die Fälle / Gründe etc. mehren sich there are an increasing number of cases / reasons etc.; die Anzeichen mehren sich, dass... there is mounting evidence that...; seid fruchtbar und mehret euch bibl. be fruitful and multiply* * *meh|ren ['meːrən]1. vt (liter)(= vergrößern) to augment, to increase; (= fördern) to further2. vrgeh = sich vermehren) to multiplyseid fruchtbar und mehret Euch! (Bibl) — be fruitful and multiply!
* * *meh·ren[ˈme:rən]I. vtsein Ansehen \mehren to enhance one's reputationII. vr* * *1.(geh.) transitives Verb increase2.reflexives Verb increase* * *mehren gehA. v/t increase, add to, augment formdie Fälle/Gründe etcmehren sich there are an increasing number of cases/reasons etc;die Anzeichen mehren sich, dass … there is mounting evidence that …;seid fruchtbar und mehret euch BIBEL be fruitful and multiply* * *1.(geh.) transitives Verb increase2.reflexives Verb increase -
37 dezidiert
-
38 dominieren
geh.II v/t dominate* * *to dominate; to henpeck* * *do|mi|nie|ren [domi'niːrən] ptp dominiert1. vi(= vorherrschen) to be (pre)dominant, to predominate; (Mensch) to dominate2. vtto dominate* * *(to be most strong or most noticeable etc (in): The skyline is dominated by the castle.) dominate* * *do·mi·nie·ren *[domiˈni:rən]I. vi▪ [in etw dat] \dominieren to prevail [or predominate] [or dominate] [in sth], to be dominant [or predominate] [in sth]▪ jdn/etw \dominieren to dominate sb/sth, to be dominant over sb/sth* * *intransitives Verb dominate* * *dominieren gehB. v/t dominate* * *intransitives Verb dominate* * *v.to dominate v.to henpeck v. -
39 Ergötzen
geh.II v/refl: sich ergötzen an (+ Dat) enjoy; stärker: delight ( oder revel) in, love; (sich amüsieren über) be amused by; (einem Anblick) feast one’s eyes on; schadenfroh: gloat at ( oder over)* * *das Ergötzendelectation* * *er|gọ̈t|zen [ɛɐ'gœtsn] ptp ergö\#tzt1. vtto delightzum Ergötzen aller — to everyone's delight
2. vrergötzen — to be amused by sth, to take delight in sth; (schadenfroh auch, böswillig) to gloat over sth
* * *er·göt·zen *[ɛɐ̯ˈgœtsn̩]▪ jdn \ergötzen to amuse sbzu jds E\ergötzen to sb's amusement [or delight* * *das; Ergötzens (geh.) delight* * *ergötzen gehB. v/r:sich ergötzen an (+dat) enjoy; stärker: delight ( oder revel) in, love; (sich amüsieren über) be amused by; (einem Anblick) feast one’s eyes on; schadenfroh: gloat at ( oder over)zu jemandes Ergötzen to sb’s delight* * *das; Ergötzens (geh.) delight* * *n.delectation n. -
40 ergötzen
geh.II v/refl: sich ergötzen an (+ Dat) enjoy; stärker: delight ( oder revel) in, love; (sich amüsieren über) be amused by; (einem Anblick) feast one’s eyes on; schadenfroh: gloat at ( oder over)* * *das Ergötzendelectation* * *er|gọ̈t|zen [ɛɐ'gœtsn] ptp ergö\#tzt1. vtto delightzum Ergötzen aller — to everyone's delight
2. vrergötzen — to be amused by sth, to take delight in sth; (schadenfroh auch, böswillig) to gloat over sth
* * *er·göt·zen *[ɛɐ̯ˈgœtsn̩]▪ jdn \ergötzen to amuse sbzu jds E\ergötzen to sb's amusement [or delight* * *das; Ergötzens (geh.) delight* * *ergötzen gehB. v/r:sich ergötzen an (+dat) enjoy; stärker: delight ( oder revel) in, love; (sich amüsieren über) be amused by; (einem Anblick) feast one’s eyes on; schadenfroh: gloat at ( oder over)zu jemandes Ergötzen to sb’s delight* * *das; Ergötzens (geh.) delight* * *n.delectation n.
См. также в других словарях:
GEH — steht für: Gesellschaft zur Erhaltung alter und gefährdeter Haustierrassen, eine Vereinigung zur Erhaltung alter Haustierrassen Gestaltänderungsenergiehypothese, eine Vergleichsspannung aus der Festigkeitsberechnung von Werkstoffen… … Deutsch Wikipedia
Geh — (Geogr.), so v.w. Gaih … Pierer's Universal-Lexikon
geh. — geh. 〈Abk. für〉 1. geheftet (bei Preisangaben von Büchern) 2. gehoben (Sprache) … Universal-Lexikon
gehðu — gehðu2 f ( e/ a) care, anxiety, grief … Old to modern English dictionary
geh — geh·len·ite; … English syllables
geh. — geh. = geheftet … Die deutsche Rechtschreibung
GEH — (GÂH) f. Kelimenin sonuna eklenerek yer veya zaman ifade eder … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
GEH — The GEH Statistic is a formula used in traffic engineering, traffic forecasting, and traffic modelling to compare two sets of traffic volumes. The GEH formula gets its name from Geoffrey E. Havers, who invented it in the 1970s while working as a… … Wikipedia
geh — [gä] 1. ermunternder Aufruf (...geh weiter, des schaffst du scho!) 2. Ausdruck ungläubigen Staunens (...geh, des gibt s doch ned!) 3. Ausdruck der Ablehnung (...geh zua, schleich di mit dei m Glump!) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
geh zu — [gäzuà] 1. ermunternder Aufruf (...geh weiter, des schaffst du scho!) 2. Ausdruck ungläubigen Staunens (...geh, des gibt s doch ned!) 3. Ausdruck der Ablehnung (...geh zua, schleich di mit dei m Glump!) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
GEH — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français