Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

gefahr

  • 1 Gefahr

    f -, -en opasnost, pogibao (bli); es ist - im Verzüge ne smijemo ni časka časiti; auf die - hin pa makar; ma bilo po cijenu da; - laufen izvrgavati se pogibli; auf alle - po svaku cijenu, pa ma što se dogodilo; auf - und Kosten na rizik i tro- šak; vor -en sicher siguran (-rna, -rno) od pogibli

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gefahr

  • 2 auf

    I ppr: - dem Tisch na stolu; - den Tisch na stol; - der Insel na otoku; - die Insel na otok; - dem Lande na selu; - der Reise, - der Flucht sein biti na putu, na bijegu; ein Haus - Sand bauen graditi kuću na pijesku; - die Erde fallen pasti (padnem) na zemlju; einen Brief - die Post tragen nositi pismo na poštu; ich steige - den Baum penjem se na drvo; ich sitze - dem Baume sjedim na drvetu; -s Wort, - Treu und Glauben na poštenu riječ, na čast i poštenje; - seinen Wunsch na njegovu želju, po njegovoj želji; den Hut - dem Kopf sa šeširom na glavi; einen Wechsel - jdn. ziehen ispostaviti mjenicu na nekoga; - dem Gymnasium u gimnaziji; - der Stelle smjesta, odmah; Depesche - Depesche schicken slati (šaljem) brzojavku za brzojavkom; - das Schloß zu prema dvoru, k dvoru; - jdn. böse sein ljutiti se na nekoga; - etw. hoffen nadati se nečemu; - etw. los... protiv, u pravcu; jds. Vermögen - 100.000 Dinar schätzen cijeniti nečiji imetak na 100.000 dinara; - einen Dinar gehen 100 Paras 100 para čine jedan dinar; - das Essen schlafen spavati poslije objeda; - den Abend podvečer; - einen Augenblick načasak; - welchen Tag ist das Fest angesetzt kojega je dana određena svečanost; es ist - morgen festgesetzt određeno je za sutra; - Wiedersehen doviđenja; -s ganze Leben za cijeli život; - Leben und Tod na život i smrt; es geht - neun skoro je devet sati; ein viertel - vier tri sata i tričetvrti; - solches Betragen hin zbog takva ponašanja; -s schönste najljepše, što se igda ljepše može; er wurde -s beste bewirtet podvorili su ga što su ljepše mogli; - Ihre Gefahr na vašu odgovornost; - Kosten des Empfängers na trošak primaoca; sich - Degen schlagen tući (tučem) se sabljama; - englisch na engleskom jeziku; - einmal najednom; - einen Zug austrinken ispiti jednim gutljajem; - Scheidung klagen tužiti zbog rastave; das Wort endigt - e riječ svršava na e; - etw. folgen slijediti nešto, slijediti poslije nečesa; Schlag - Schlag letimice; bis - die Hälfte do polovice; etw. - sich nehmen preuzeti (-zmem) odgovornost; jdm. -s Wort glauben slijepo vjerovati (-rujem); - sich beruhen lassen pustiti, ne dirati u što; es hat nichts - sich to nije od nikakve važnosti; II adv; - und ab gore-dolje; - und ab spazieren šetati gore-dolje; - und nieder gore-dolje (dižući i spuštajući); - und davongehen uteći (-teknem), pobjeći (-gnem); er war schon - und davon on je već bio otišao; die Tür ist - vrata su otvorena; die Augen -! otvori oči, pogledaj bolje! noch - sein biti još na nogama (još ne u krevetu); von klein - od malih nogu, iz djetinjstva; Berg- uzbrdo; Glück - bilo sretno! -! ustaj! III conj - daß da, eda; - daß es dich nicht gereue da se ne bi pokajao. U složenicama označuje (in Zusammensetzungen bedeutet) auf -: pravac ili kretanje (eine Richtung oder Bewegung): aufsteigen uspinjali se; dodir (eine Berührung): aufliegen ležati na čemu; obnavljanje (eine Wiederherstellung): auffrischen osvježiti; potrošnju (Verbrauch); aufbrennen potpuno spaliti; namjenu za buduću upotrebu (Bestimmung zu künftigem Gebrauche): aufdörren dati sušiti; priraštaj (einen Zuwachs): aufschwellen nabreknuti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auf

  • 3 außer

    I prp; - des Landes izvan zemlje; - dem Hause izvan kuće; - Dienst izvan službe (na raspoloženju); - Kurs izvan tečaja; - Tätigkeit izvan pogona; - Tätigkeit setzen obustaviti rad; - Sicht izvan vidokruga; - dem Bereiche der Stimme izvan dohvata glasa; - allem (allen) Zweifel izvan svake sumnje; - sich izvan sebe; - sich sein biti izvan sebe od uzbuđenja; - acht lassen ne obazirati (oba-zreti, -zrem) se na što; - Fassung geraten izgubiti ravnotežu; - Gefahr sein biti izvan opasnosti; - Stande sein ne moći (mogu); alle waren zugegen - dir svi bijahu prisutni osim tebe; - dem Gelde fand man auch reiche Vorräte osim novca našlo se i mnogo zalihe; II conj; er gestand alles, - daß du sein Mitschuldiger wärest priznao je sve, samo ne da si ti njegov sukrivac (izuzevši to da si ti njegov sukrivac)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > außer

  • 4 äußerst

    adj sup krajnji; -e Gefahr krajnja, prijeka pogibao (-bli); auf das -e gefaßt sein očekivati (-kujem) najgore; es aufs -e ankommen lassen pustiti da dođe do gusta; aufs -e bringen (treiben) tjerati do krajnosti; dovesti (-vedem) do očaja; aufs -e, bis zum -en erschrocken silno prestrašen; bis zum -en, bis auf das -e do krajnosti; v. äußerer

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > äußerst

  • 5 aussetzen

    v izložiti; mit Steinen - popločiti kamenom; Wachen - postaviti straže; eine Rente - odrediti rentu (dohodak, stalan prihod); sich einer Gefahr - izvrgnuti (-nem) se opasnosti; eine Kur - (abbrechen) prekinuti (-nem) liječenje; etw. auszusetzen haben morati čemu prigovoriti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aussetzen

  • 6 befinden

    (a, u) v nalaziti; für gut - držati (-žim) dobrim, smatrati povoljnim; sich - nalaziti se, imati se; sich schlau - vulg imati se ugodno; sich in Zagreb - biti u Zagrebu; sich wohl, übel - nalaziti se dobro, zlo; sich in einer unangenehmen (prekären) Lage - nalaziti se u neugodnom položaju; sich in Not (Gefahr) - biti u nuždi (opasnosti); wie - Sie sich kako vam je?

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > befinden

  • 7 befreien

    v osloboditi, oslobađati; jdn. aus der Haft (dem Gefängnisse) - osloboditi koga iz zatvora (iz tamnice); jdn. aus der Gefangenschaft - osloboditi koga iz sužanjstva; jdn. aus gefährlicher Lage (aus einer Gefahr) - osloboditi koga iz pogibli; von einer Verpflichtung - osloboditi od kakve obaveze; von Steuern (Abgaben) - osloboditi od poreza (daća); befreit oslobođen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > befreien

  • 8 begeben

    (a, e) v; einen Wechsel - prodati mjenicu; sich an die Arbeit - poći (pođem) na posao; sich an einen Ort - poći na koje mjesto; sich zu Bett, zur Ruhe - poći na počinak, leći (legnem) u krevet; sich zu seiner Einheit - milit priključiti se svojoj jedinici; sich wohin - zaputiti se; sich - (geschehen) dogoditi se; sich einer Sache - odreći (-reknem) se nečega; sich eines Rechtes - odreći se nekog prava; sich in Gefahr - srtati (srcem) u pogibao; sich auf den Heimweg - krenuti (-nem) (kretati, krećem) kući; sich auf die Reise - krenuti na put; sich - (vom Schiff) raspadati se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > begeben

  • 9 begeben sich

    vr poći, krenuti, uputiti se sich an die Arbeit begeben poći na posao sich wohin begeben zaputiti se sich in Gefahr begeben srljati u pogibelj sich auf den Heimweg begeben krenuti kući

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > begeben sich

  • 10 drohend

    ppr adj prijeteći; -e Gefahr neposredna pogibelj; -er Himmel tmurno (na-oblačeno) nebo; mit -er Miene namrštena lica

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > drohend

  • 11 entkommen (entkam, entkommen aux sein)

    v pobjeći (-bjegnem), umaknuti (-nem), šmugnuti (-nem); einer Gefahr - izbjeći pogibli, spasti (-sem) se; du entkommst mir nicht nećeš mi pobjeći, stići ću te

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > entkommen (entkam, entkommen aux sein)

  • 12 entreißen (entriß, entrissen)

    v istrgnuti (-nem); einer Gefahr - izbaviti iz pogibli, spasti (-sem); jdm. den Sieg - oteti (otmem) kome pobjedu; jdm. ein Geheimnis - izmamiti tajnu; er entriß ihm die Börse oteo mu je novčarku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > entreißen (entriß, entrissen)

  • 13 entziehen (-zog, -zogen)

    v oduzeti (-zmem), oduzimati, skratiti; Blut - vaditi krv; sich der Gefahr - ukloniti se pogibli; etwas entzieht sich aller Berechnung nešto se nikako ne da proračunati; jdm. seine Gebühren entziehen uskratiti kome beriva; sich dem Schlaf - premalo spavati; sich der Gerechtigkeit - uteći (-teknem) pravdi

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > entziehen (-zog, -zogen)

  • 14 hin

    adv tamo, onamo; auf den Berg - - tamo prema brijegu; bis zur Mauer - sve do zida; zum Vater - gehen ići k ocu; der Weg geht durch Wiesen - put prolazi preko livada; das Laub breitet sich über die ganze Mauer - lišće se sir: preko cijelog zida; überall - svakamo; vom Morgen bis zum Abend - od jutra do večeri; sich nur so - behelfen životariti; auf einen Verdacht - zbog neosnovane sumnje; auf die Gefahr - pa makar, stavljajući na kocku; - sein nestati (-stanem); alles ist - sve je propalo; - ist - što je propalo, propalo je; ganz - sein biti sasvim iznemogao (-gla, -glo); - und -, - und wieder tamo-amo; katkada; - und her amo--tamo; das geht noch so - to se još može podnijeti; Freundschaft -, Freundschaft her pa ma stavio i prijateljstvo na kocku; auf dein Wort - na tvoju riječ

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hin

  • 15 latent

    adj skriven; nagomilan; -e Gefahr skrivena opasnost (-i), opasnost koja vječno prijeti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > latent

  • 16 laufen (ie, au aux sein)

    v trčati (-čim); (Motor) kretati (-ćem) se, biti u pogonu; (Wasser) teći (-čem); (Naše) sliniti; (Grenze) protezati (-žem) se; Gefahr - (aux haben) izvrgavati se pogibelji; ins Geld - mnogo stajati (stojim); voll - puniti se; leer - prazniti se; um jdn. - optrčavati koga; sich müde - trčeći umoriti se; hinter jdm. - trčati za kim; jdn. - lassen fig ne brinuti (-nem) se više za koga; sich die Füße wund - izraniti noge trčeći (hodeći); vom Stapel - marit biti pušten u more; auf den Grund - marit nasukati (-čem) se; sich stumpf - techn otupjeti (-pim); sich warm - techn ugrijati (-jem) se; Spießruten - trčati kroz šibe, fig biti u smrtnom strahu; der Wind läuft schulen marit nastaje mrtva tišina; es - einem kalt über den Rücken čovjeka srsi prolaze

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > laufen (ie, au aux sein)

  • 17 Mann

    m -(e)s, Männer čovjek, muž; ein - der Tat radin čovjek; ein - des Todes čedo n smrti; ein - des Volkes narodni čovjek; durch einen dritten - posredovanjem; seinen - finden fig naći (nađem) sebi ravna; seinen - stellen pokazati (-žem) se doraslim; an den - bringen prodati, (eine Tochter) udati; - von Geist duhovit čovjek; Gefahr an - velika je pogibao; für einen - stehen biti složni; es strebt mir wider den - fig protivi se mojemu osjećanju; ein - bei der Spitze sein fig imati odlučnu riječ; mit - und Maus sve živo; wenn Not an den - kommt fig kada dogori do nokata; eine Ware an den - bringen prodati robu; Gott einen guten - sein lassen fig ne mariti nizašto; drei - hoch tri čovjeka, jedan za drugim; ein - ein Wort poštenjak drži zadanu riječ, poštena riječ; die Männer zweier Schwestern pašanci; Mannen pl vazali (srednjega vijeka)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Mann

  • 18 Rechnung

    f -, -en račun m; laufende - tekući račun; auf - und Gefahr kommerz na račun i opasnost; fingierte - izmišljen raČun; gleich lautende - suglasno knjiženje; - legen dati računa; auf seine - kommen ne štetovati (-tujem); auf eigene - na vlastiti račun; auf fremde - za tuđi račun; auf - stellen uračunati; eine - für richtig befinden odobriti račun; getrennte - zaseban raČun; für halbe - račun udvoje; die - beläuft sich račun iznosi; die - ohne den Wirt machen pra- viti račun bez krčmara; fig prevariti se u računu; - tragen fig uvažiti; dem wurde - getragen to se uzelo u obzir; seine - haben imati računa, biti na dobitku; einen Strich durch die - machen pomrsiti račune; seine - bei etw. finden imati koristi od čega; in - bringen uračunati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Rechnung

  • 19 schweben

    v lebdjeti (-dim); in Gefahr - biti u pogibli; es schwebt mir vor fig na jeziku mi je

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > schweben

  • 20 überstehen

    (überstand, überstanden) v prepa-titi, prebroditi; die Gefahr ist überstanden opasnost je prošla

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > überstehen

См. также в других словарях:

  • Gefahr — (de) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Gefahr — Gefahr: Mhd. gevāre »Nachstellung, Hinterhalt; Betrug« gehört zu dem heute veralteten einfachen Substantiv »Fahr« »Gefahr«: mhd. vāre »Nachstellung; Trachten, Streben; Hinterlist, Falschheit, Betrug; Furcht«, ahd. fāra »Nachstellung,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Gefahr — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Risiko • riskieren • in Gefahr bringen Bsp.: • Ihr Leben war in Gefahr. • Geh kein solches Risiko ein! • …   Deutsch Wörterbuch

  • Gefahr — Sf std. (9. Jh., Form 15. Jh.), mhd. gevāre Hinterlist, Betrug Stammwort. Zu älterem mhd. (ge)vāre, ahd. fāra, as. fār Nachstellung aus g. * fǣrō f. Nachstellung, Gefahr , auch in anord. fár n. Feindschaft, Betrug , ae. fǣr m. Dehnstufige… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Gefahr — Gefahr, 1) die Möglichkeit eines Übels; 2) dieses Übel selbst. Bei Käufen läuft der Käufer die G., die ein gekaufter Gegenstand leiden kann, von dem Moment an, wo der Kauf geschlossen ist; daher die Formel auf kaufmännischen Avisen: » für… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Gefahr — Gefahr, im gewöhnlichen Sprachgebrauch meist die mehr oder minder naheliegende Möglichkeit eines schädigenden Ereignisses. Im Strafrecht pflegt die G. nur als gegenwärtige oder drohende in Betracht zu kommen, insbes. für Notstand (s.d.) und… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Gefahr — ↑Risiko …   Das große Fremdwörterbuch

  • Gefahr — (f), Gefährdung (f) eng hazard, danger …   Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar

  • Gefahr — 1. Besser die Gefahr vermeiden, als Schmerz und Elend leiden. Dän.: Heller at fly for faren end at umage doctoren. (Prov. dan., 170.) 2. Der ist ausser Gefahr, der die Sturmglocke läutet. Span.: A salvo está el que repica. (Bohn I, 202 u. 222.) 3 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Gefahr — Achtung vor Gefahr! Eine Gefahr (mittelhochdeutsch gevare „Hinterhalt“, „Betrug“, Abkürzung Gef.) ist eine Situation oder ein Sachverhalt, der zu einer negativen Auswirkung führen kann. Diese negative Auswirkung einer Gefährdung kann Personen,… …   Deutsch Wikipedia

  • Gefahr! — Achtung vor Gefahr! Eine Gefahr (mittelhochdeutsch gevare „Hinterhalt“, „Betrug“, Abkürzung Gef.) ist eine Situation oder ein Sachverhalt, der zu einer negativen Auswirkung führen kann. Diese negative Auswirkung einer Gefährdung kann Personen,… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»