-
121 вексель
мeffet, lettre de change, papier, traiteвыписывать вексель — créer un effet, souscrire un effet
выставлять вексель — mettre un effet, tirer un effet
обеспечивать вексель — garantir un effet, secourir un effet
оплачивать вексель — rembourser un effet, payer un effet
передавать вексель — passer une lettre de change, ( по индоссаменту) céder un effet par voie d'endossement, transférer un effet par voie d'endossement
погашать вексель — rembourser un effet, payer un effet
вексель приказу... — effet à l'ordre de...
пролонгировать вексель — proroger un effet, prolonger un effet, renouveler un effet
вексель, не принимаемый к учёту или к переучёту — effet déplacé, effet non bancable
вексель, принимаемый к учёту или к переучёту — effet escomptable, effet bancable
вексель с фиксированным сроком платежа — effet à date fixe, à terme fixe
- векселя к оплатевексель, выписанный в одном экземпляре — solo, seule de change
- векселя к получению
- вексель на инкассо
- вексель на иностранного плательщика
- вексель на предъявителя
- вексель по предъявлении платежом
- прима вексель
- вексель с оплатой в...
- вексель с оплатой по предъявлении
- вексель с передаточной надписью
- секунда вексель
- соло вексель
- терция вексель
- авалированный вексель
- акцептованный вексель
- банковский вексель
- бланковый вексель
- безоборотный вексель
- безусловный вексель
- бронзовый вексель
- внутренний вексель
- встречный вексель
- вексель, выписанный в валюте
- вексель, выписанный в долларах
- вексель, выписанный на...
- гарантийный вексель
- датированный вексель
- дисконтированный вексель
- длинный вексель
- документированный вексель
- долгосрочный вексель
- домицилированный вексель
- дружеский вексель
- дутый вексель
- залоговый вексель
- заложенный вексель
- именной вексель
- индоссированный вексель
- иногородний вексель
- иностранный вексель
- казначейский вексель
- коммерческий вексель
- короткий вексель
- краткосрочный вексель
- местный вексель
- надёжный вексель
- небанковский вексель
- недокументированный вексель
- неоплаченный вексель
- непогашенный вексель
- непереучитываемый вексель
- непросроченный вексель
- обеспеченный вексель
- оборотный вексель
- обратный вексель
- оплаченный вексель
- опротестованный вексель
- ордерный вексель
- первоклассный вексель
- переводной вексель
- переучитываемый вексель
- переучтённый вексель
- погашенный вексель
- подтоварный вексель
- потребительский вексель
- предъявительский вексель
- пролонгированный вексель
- просроченный вексель
- сомнительный вексель
- срочный вексель
- срочный вексель по предъявлении
- товарный вексель
- торгуемый вексель
- учтённый вексель
- фиктивный вексель
- финансовый вексель
- частный вексельРусско-французский финансово-экономическому словарь > вексель
-
122 garanti
c black garanti, e [gaʀɑ̃ti]1. adjective2. feminine noun• cette entreprise présente toutes les garanties de sérieux there is every indication that the firm is reliable• je vous dis ça, mais c'est sans garantie I can't guarantee that what I'm telling you is rightc black3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit gua- au début.* * *garantie gaʀɑ̃ti adjectif1) ( protégé) with a guarantee (épith, après n)2) ( certifié) guaranteed* * *A pp ⇒ garantir.B pp adj1 ( protégé) with a guarantee ( épith, après n); ma voiture d'occasion est garantie six mois my secondhand car has a six-month guarantee;2 ( certifié) guaranteed; fromage garanti pur chèvre guaranteed pure goat's milk cheese;4 ○( certain) guaranteed; échec garanti guaranteed failure.C garantie nf1 Comm guarantee, warranty; garantie du fabricant manufacturer's guarantee; sous garantie under guarantee; bon de garantie guarantee;2 Fin ( négociable) security ¢; ( fiduciaire) guarantee; en garantie as security; garantie de la Banque de France guarantee from the Bank of France;3 Assur cover ¢; garantie responsabilité civile third-party cover; montant des garanties sum insured;4 ( certitude) guarantee (de of); garantie de succès guarantee of success; garantie contre guarantee against; je ne vous donne aucune garantie I can't give you any guarantee; offrir toutes les garanties to give every guarantee; donner la garantie que to guarantee that;5 Jur guarantee; garanties légales legal guarantees.[garɑ̃ti] nom masculin -
123 заручиться
( чем-либо) se garantir qch, s'assurer de qchзаручи́ться чьи́м-либо согла́сием — obtenir le consentement de qn
* * *vgener. se garantir, s'assurer (чем-л.) -
124 обеспечить
1) ( снабдить) pourvoir vt, munir vt; воен. fournir vt, ravitailler vtобеспе́чить горю́чим — munir de carburant; ravitailler en carburant
обеспе́чить семью́ — pourvoir à l'entretien de la famille
2) ( гарантировать) garantir vt, assurer vt, sauvegarder vtобеспе́чить мир во всём ми́ре — sauvegarder ( или maintenir) la paix dans le monde entier
обеспе́чить подъём эконо́мики — assurer l'essor de l'économie
обеспе́чить успе́х — assurer du succès
* * *vgener. mettre à couvert, prendre soin, permettre, garantir, acquérir (qch à qn) (кому-л., что-л.) -
125 secure
secure [sɪˈkjʊər]1. adjectiveb. ( = unworried) tranquille• secure in the knowledge that... avec la certitude que...c. [building, computer system] protégéd. [door, base, lock] solide ; [structure] stablea. ( = get) obtenirb. [+ rope] bien attacher ; [+ door, window] bien fermer3. compounds* * *[sɪ'kjʊə(r)] 1.1) ( not threatened) [job, marriage, income] stable; [base, foundation] solide; [investment] sûr2) [hiding place, route] sûr3) [padlock, knot] solide; [structure, ladder] stable; [foothold] sûr; [rope] bien attaché; [door] bien fermé4) Psychology [feeling] de sécurité; [background] sécurisant5) ( fraud-proof) [line, transaction] sécurisé2.transitive verb1) (procure, obtain) gen obtenir; atteindre [objective]2) (make firm, safe) bien attacher [rope]; bien fermer [door]; fixer [wheel]; stabiliser [ladder]3) ( make safe) protéger [house, camp]; assurer [position, future, job]4) Finance garantir [loan] -
126 underwrite
underwrite [‚ʌndəˈraɪt]b. ( = support) [+ project, enterprise] financer* * *[ˌʌndə'raɪt]1) ( in insurance) garantir, souscrire [policy]; souscrire [risk]; assurer [property]2) Finance financer [project]; prendre en charge [expense, loss]3) ( approve) donner son accord à [decision]; soutenir [proposal, theory] -
127 protéger
vt. protèdyé (Aix), protèzhé (Arvillard.228) / -î (Albanais.001, Villards- Thônes) ; garanti gv.3 (Bauges). - E.: Ménager.A1) protéger, secourir, défendre, soutenir, prendre la défense (de qq.), voler /// venir protéger au secours (de qq.) ; garantir: anparâ vt. (Saxel.002), aparâ (228, Chambéry), parâ, C. (il) pâre < protège> (Montagny-Bozel.026) ; défêdre, protèzhî (001).A2) se protéger de, se garantir de, se préserver de, (des mouches...) ; éviter: se défandre (lé mushe) < se défendre (les mouches)> vpt. (002), s'défêdre (dé mushe) < se défendre (des mouches)>, s'protèzhî (dé mushe) < se protéger (des mouches)> (001) ; parâ (lé mushe) vt. (Annecy.003) ; sè parâ dè (la fray) < se protéger du (froid)> (026) ; s'aparâ protéger kontro /// de (228).Fra. Il faudra s'en protéger: fâdrà lé parâ (003).A3) protéger de, abriter de, (du froid, de la chaleur): vrî < tourner> vt. (002).A4) protéger, prendre soin de, éviter d'abîmer: stavwayé (Notre-Dame-Be.). -
128 guarantee
1 noun(a) (document, promise) garantie f;∎ this computer has a five-year guarantee cet ordinateur est garanti cinq ans;∎ under guarantee sous garantieguarantee certificate certificat m de garantie;guarantee commission commission f de garantie;guarantee label label m de garantie(b) (security) garantie f, caution f, cautionnement m;∎ to secure all guarantees s'assurer toutes les garanties nécessaires;∎ to give sth as a guarantee donner qch en caution ou en gageguarantee company société f de sécurité;guarantee fund fonds m de garantie∎ to act as guarantee (for sb) se porter garant (de qn)(a) (product, appliance) garantir;∎ this computer is guaranteed for five years cet ordinateur est garanti cinq ans(b) (loan, cheque, debt) garantir, cautionner
См. также в других словарях:
garantir — [ garɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 2> • guarantir 1080; de garant I ♦ Assurer sous sa responsabilité (qqch.) à qqn. ⇒ répondre (de). 1 ♦ Dr. (en parlant du débiteur de l obligation) ⇒ cautionner. Le donneur d aval garantit le paiement de la… … Encyclopédie Universelle
garantir — Garantir, act. acut. Est faire bon, valoir, tenir, joüir, et posseder ce qu on a cedé et transporté à quelqu un, Authoritatem praestare, Sartam ac tectam authoritatem ac venditionem praestare. B. Periculum litis si qua sit ob rem venditam… … Thresor de la langue françoyse
garantir — ‘Garantizar’. Poco frecuente en el español actual, es defectivo en la mayor parte del ámbito hispánico y solo se usan las formas cuya desinencia empieza por i. Sin embargo, en países como la Argentina o el Uruguay, se usa en todos los tiempos y… … Diccionario panhispánico de dudas
garantir — v. tr. 1. Afiançar. 2. Afirmar como certo. 3. Servir de garantia. 4. Asseverar. 5. Abonar … Dicionário da Língua Portuguesa
garantir — (De garante). tr. defect. Dar garantía. ¶ MORF. U. solo las formas cuya desinencia empieza por i. En algunos lugares de América, u. en otras formas … Diccionario de la lengua española
garantir — (ga ran tir) v. a. 1° Se rendre garant, répondre d une chose. Garantir une créance. L Angleterre et la France ont garanti ce traité. 2° Assurer pour un temps la bonté, la qualité d une marchandise. Garantir une citerne pour quatre ans. On… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GARANTIR — v. a. Se rendre garant, répondre d une chose, du maintien, de l exécution d une chose. Il ne se dit guère qu en matière de procès, d affaires, et de négociation. Garantir une créance. Garantir la propriété d une maison. Garantir un contrat, une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GARANTIR — v. tr. Se rendre garant, répondre d’une chose, du maintien, de l’exécution d’une chose. Il ne se dit guère qu’en matière de Procès, d’affaires et de négociation. Garantir une créance. Garantir la propriété d’une maison. Garantir un contrat, une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
garantir — (Del fr. garantir.) ► verbo transitivo defectivo Garantizar [en todas sus acepciones]. SE CONJUGA COMO abolir * * * garantir (de «garante») tr. Garantizar. * * * garantir. (De garante) … Enciclopedia Universal
garantir — {{#}}{{LM G43757}}{{〓}} {{ConjG43757}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19203}} {{[}}garantir{{]}} ‹ga·ran·tir› {{《}}▍ v.{{》}} Dar garantía. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De garante. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo defectivo: solo se usan las formas que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
garantir — transitivo garantizar, responder, asegurar, dar garantía. Garantir es un verbo defectivo que, en realidad, solo se usa en infinitivo … Diccionario de sinónimos y antónimos