Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

gèsto

  • 1 gesto

    gesto
    gesto ['dlucida sans unicodeʒfontεsto]
      sostantivo Maskulin
    Geste Feminin, Gebärde Feminin; ha fatto un bel gesto das war eine nette Geste von ihm [oder ihr]

    Dizionario italiano-tedesco > gesto

  • 2 ha fatto un bel gesto

    ha fatto un bel gesto
    das war eine nette Geste von ihm

    Dizionario italiano-tedesco > ha fatto un bel gesto

  • 3 accogliente

    accogliente
    accogliente [akkoλ'λεnte]
      aggettivo
    (casa, gesto) einladend; (persona) gastfreundlich

    Dizionario italiano-tedesco > accogliente

  • 4 atto

    atto
    atto ['atto]
      sostantivo Maskulin
     1 (gesto, moto) Geste Feminin; (azione) Handlung Feminin; cogliere qualcuno sull'atto jdn auf frischer Tat ertappen; essere in atto (gerade) stattfinden; mettere in atto qualcosa etw in Gang setzen; all'atto di infinito im Augenblick, als...; nell'atto di infinito gerade bei(m)
     2 (atteggiamento) Haltung Feminin
     3 (philos, theat:manifestazione) Akt Maskulin; atto unico Einakter Maskulin
     4 (documento) Urkunde Feminin; atto di accusa Anklageschrift Feminin; atto di matrimonio Heiratsurkunde Feminin; atto di nascita Geburtsurkunde Feminin; atto giuridico Rechtshandlung Feminin
     5 plurale (documentazione) Akten Feminin plurale; passare agli atto-i zu den Akten legen; figurato ad acta legen
     6 plurale (resoconti collegiali) Berichte Maskulin plurale
     7  religione atto di dolore Sündenbekenntnis neutro; atto di fede Glaubensbekenntnis neutro; Atti degli Apostoli Apostelgeschichte Feminin
     8 (loc): dare atto di qualcosa etw bestätigen; fare atto di presenza seine Aufwartung machen; prendere atto di qualcosa etw zur Kenntnis nehmen; all'atto pratico in der Praxis
    ————————
    atto
    atto , -a
      aggettivo
     1 (idoneo) atto a qualcosa fähig zu etw, tauglich für etwas
     2 (adatto) atto a qualcosa geeignet zu etw, passend zu [oder für] etwas

    Dizionario italiano-tedesco > atto

  • 5 cenno

    cenno
    cenno ['t∫enno]
      sostantivo Maskulin
     1 (gesto) Wink Maskulin, Zeichen neutro; cenno di riscontro kurze Empfangsbestätigung; salutare qualcuno con un cenno della mano jdm zuwinken; fare cenno di sìno nickenden Kopf schütteln
     2 (indizio) Anzeichen neutro
     3 (spiegazione) Andeutung Feminin, Hinweis Maskulin; sull'argomento darò solo qualche cenno das Thema werde ich nur streifen

    Dizionario italiano-tedesco > cenno

  • 6 eloquenza

    eloquenza
    eloquenza [elo'kuεntsa]
      sostantivo Feminin
     1 (di oratore, discorso) Redegewandtheit Feminin, Wortgewandtheit Feminin, Eloquenz Feminin
     2 (figurato: di gesto, sguardo) Beredtheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > eloquenza

  • 7 involontario

    involontario
    involontario , -a [involon'ta:rio]
      aggettivo
     1 (contro la propria volontà) unfreiwillig
     2 (senza intenzione) unabsichtlich, ungewollt
     3 (gesto) unwillkürlich

    Dizionario italiano-tedesco > involontario

  • 8 loquace

    loquace
    loquace [lo'kua:t∫e]
      aggettivo
    gesprächig; peggiorativo geschwätzig, redselig; (figurato: gesto, silenzio) bedeutungsvoll, vielsagend

    Dizionario italiano-tedesco > loquace

  • 9 maestoso

    maestoso
    maestoso , -a [maes'to:so]
      aggettivo
     1 (aspetto, gesto) hoheitsvoll, majestätisch
     2  musica feierlich, maestoso

    Dizionario italiano-tedesco > maestoso

  • 10 scorretto

    scorretto
    scorretto , -a [skor'rεtto]
      aggettivo
     1 (compito, traduzione) fehlerhaft
     2 (gesto, contegno) unkorrekt
     3  Sport unfair, regelwidrig

    Dizionario italiano-tedesco > scorretto

  • 11 spregevole

    spregevole
    spregevole [spre'dlucida sans unicodeʒfonte:vole]
      aggettivo
     1 (persona, cosa) verachtenswert
     2 (gesto) verächtlich

    Dizionario italiano-tedesco > spregevole

См. также в других словарях:

  • gesto — sustantivo masculino 1. Movimiento de los músculos de la cara o de las manos, que suele expresar un mensaje consciente o inconsciente: Su padre estaba enfermo y tenía un gesto de dolor en la cara. Me hizo un gesto para que me acercara. 2. Rostro… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • gesto — (Del lat. gestus). 1. m. Movimiento del rostro, de las manos o de otras partes del cuerpo con que se expresan diversos afectos del ánimo. 2. Movimiento exagerado del rostro por hábito o enfermedad. 3. Contorsión burlesca del rostro. 4. Semblante …   Diccionario de la lengua española

  • gęsto — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., gęściej {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} z niewielkimi odstępami przestrzennymi, ciasno, tłumnie, w sposób zwarty, spoisty : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gęsto zabudowane osiedle. Gęsto… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • gesto — / dʒɛsto/ s.m. [dal lat. gestus us, der. di gerĕre compiere ]. 1. [movimento del braccio, della mano, del capo, spec. per accompagnare il discorso o per esprimere uno stato d animo: fare un g. di rabbia, d impazienza ; parlare a gesti ] ▶◀ cenno …   Enciclopedia Italiana

  • gesto —    gèsto    (s.m.) I gesti accompagnano la pronuntiatio, cioè il discorso pronun­ciato oralmente, e la preparazione del discorso può curarsi anche di essi. pronuntiatio …   Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani

  • gesto — |é| s. m. 1. Movimento expressivo de ideias. 2. Aceno (para chamar). 3. Esgar, trejeito. 4.  [Figurado] Aspecto, aparência …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • gesto — (Del lat. gestus < gerere, llevar a cabo, mostrar.) ► sustantivo masculino 1 Movimiento de las facciones de la cara o de las manos que ayuda en la expresión, o que expresa por sí mismo un estado de ánimo o una acción: ■ hace un gesto muy… …   Enciclopedia Universal

  • gęsto — gęściej 1. «w małych odstępach; ciasno, licznie, tłumnie, ściśle, zawiesiście» Gęsto posadzone drzewa. Wieś gęsto zabudowana. Okolica gęsto zaludniona. Kartka gęsto zapisana. Płótno gęsto tkane. Stali gęsto, jeden przy drugim. Śnieg padał coraz… …   Słownik języka polskiego

  • gesto — {{#}}{{LM G19003}}{{〓}} {{SynG19494}} {{[}}gesto{{]}} ‹ges·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Movimiento del rostro o de las manos con el que se expresa algo: • Con un gesto me dio a entender que no dijera nada.{{○}} {{<}}2{{>}} Movimiento… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • gesto — gè·sto s.m. FO 1. movimento, spec. del capo, della mano o del braccio, che accompagna la parola o con cui si esprime un pensiero, un desiderio e sim.: un gesto di rifiuto, di rabbia, un gesto eloquente, comunicare, esprimersi a gesti Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • gesto — s m 1 Movimiento expresivo del cuerpo, en especial de la cara y las manos, con que se manifiesta el ánimo o el sentimiento: un gesto grave y ceremonioso, un gesto de dolor, un gesto de burla 2 Movimiento expresivo exagerado de la cara o de una de …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»