-
61 мебельный магазин
Большой англо-русский и русско-английский словарь > мебельный магазин
-
62 магазин
муж.
1) shop;
store амер. универсальный магазин, универмаг ≈ department store большой магазин ≈ baza(a) r, warehouse, emporium разг. винный магазин ≈ liquor store амер. обувной магазин ≈ shoe store магазин самообслуживания ≈ self-service store нотный магазин ≈ music store мебельный магазин ≈ furniture store магазин одежды ≈ clothing store магазин игрушек ≈ toy shop, toy store магазин подарков ≈ gift shop магазин тканей ≈ drapery игрушечный магазин ≈ toyshop комиссионный магазин ≈ commission shop парфюмерный магазин ≈ perfumer's shop писчебумажный магазин ≈ stationer's (shop) посудный магазин ≈ china-shop;
crockery shop продовольственный магазин ≈ grocery store продуктовый магазин ≈ grocery store промтоварный магазин ≈ manufactured goods shop ходить по магазинам ≈ to go shopping хозяйственный магазин ≈ household shop, ironmonger's цветочный магазин ≈ florist's, flower-shop ювелирный магазин ≈ jeweller's антикварный магазин ≈ curiosity shop бакалейно-гастрономический магазин ≈ grocery, food store, grocery store
2) тех. magazine( камеры, огнестрельного оружия и т.п.)м.
1. (лавка) shop;
store амер. ;
универсальный ~ department store;
бакалейный ~ grosery;
~ выставка новых товаров exibition shop;
гастрономический ~ grocery and provision shop, delicatessen амер. ;
~ готового платья ready-made clothes shop;
~ москательных товаров chandlery;
~ на дому у торговца parlor shop;
~, обслуживаемый членами семьи владельца family operated store;
парфюмерный ~ perfumer`s (shop) ;
писчебумажный ~ stationer`s (shop) ;
~ самообслуживания self-service store/shop;
~ со смешанным ассортиментом mixed shop;
2. (в оружии) magazine;
3. тех.: ~ сопротивления resistance box;
дисковый ~ cartridge drum. -
63 antique
1) дре́вний, стари́нныйantique manuscript — дре́вняя ру́копись
2) анти́чныйantique art — анти́чное иску́сство
3) антиква́рныйantique furniture (store) — антиква́рная ме́бель (антиква́рный магази́н)
-
64 storage
(storing) Lagerung, die; (of furniture) Einlagerung, die; (of films, books, documents) Aufbewahrung, die; (of data, water, electricity) Speicherung, die* * *see academic.ru/71025/store">store* * *stor·age[ˈstɔ:rɪʤ]n no pl1. (for future use) of food, goods Lagerung f; of books Aufbewahrung f; of water, electricity Speicherung f, Speichern ntto be in \storage auf Lager seinto put sth into \storage etw [ein]lagern; furniture etw unterstellen* * *['stɔːrɪdZ]n(of goods, food) Lagerung f; (of books, documents, in household) Aufbewahrung f; (of water, electricity, data) Speicherung f, Speichern nt; (= cost) Lagergeld ntto put sth into storage — etw unterstellen, etw (ein)lagern
See:→ cold storage* * *2. a) Lager(raum) n(m), Depot nb) COMPUT Speicher m3. Lagergeld n* * *noun, no pl., no indef. art.(storing) Lagerung, die; (of furniture) Einlagerung, die; (of films, books, documents) Aufbewahrung, die; (of data, water, electricity) Speicherung, die* * *n.Lagerung f.Speicher - m.Speicherung f. -
65 attic
['ætik](a room at the top of a house under the roof: They store old furniture in the attic.) loft; kvist; kvistværelse* * *['ætik](a room at the top of a house under the roof: They store old furniture in the attic.) loft; kvist; kvistværelse -
66 storage
see storestorage n almacenamientotr['stɔːrɪʤ]1 (act) almacenaje nombre masculino, almacenamiento4 SMALLCOMPUTING/SMALL almacenamiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in storage estar guardado,-ato keep something in cold storage guardar algo en fríoto put something into storage guardar algostorage battery acumulador nombre masculinostorage capacity capacidad nombre femenino de almacenamientostorage heater acumulador nombre masculino de calorstorage space sitio para guardar cosasstorage tank tanque nombre masculino de almacenamientostorage unit armariostorage ['storɪʤ] n: almacenamiento m, almacenaje mn.• almacenaje s.m.• almacenamiento s.m.• depósito s.m.'stɔːrɪdʒmass nouna) ( of goods) depósito m, almacenamiento m, almacenaje mto put one's furniture into storage — mandar los muebles a un depósito; (before n)
storage room — trastero m
we have plenty of storage space — tenemos mucho lugar or espacio para guardar cosas
storage tank — tanque m de almacenamiento
b) ( Comput) almacenamiento mc) ( cost) (gastos mpl de) almacenaje m['stɔːrɪdʒ]1.N almacenaje m, almacenamiento m ; (Comput) almacenamiento mto put sth into storage — (in a warehouse) almacenar algo; (furniture) llevar algo a un guardamuebles
2.CPDstorage battery N — acumulador m
storage capacity N — capacidad f de almacenaje
storage charges NPL — derechos mpl de almacenaje
storage heater N — acumulador m
storage room N — (US) trastero m
storage space N — lugar m para los trastos
storage tank N — (for oil etc) tanque m de almacenamiento; (for rainwater) tanque m de reserva
storage unit N — (=furniture) armario m
* * *['stɔːrɪdʒ]mass nouna) ( of goods) depósito m, almacenamiento m, almacenaje mto put one's furniture into storage — mandar los muebles a un depósito; (before n)
storage room — trastero m
we have plenty of storage space — tenemos mucho lugar or espacio para guardar cosas
storage tank — tanque m de almacenamiento
b) ( Comput) almacenamiento mc) ( cost) (gastos mpl de) almacenaje m -
67 antique
æn'ti:k
1. adjective1) (old and usually valuable: an antique chair.) antiguo2) (old or old-fashioned: That car is positively antique.) anticuado3) ((of a shop etc) dealing in antiques: an antique business.) de antigüedades
2. noun(something made long ago (usually more than a hundred years ago) which is valuable or interesting: He collects antiques.) antigüedad- antiquity
antique1 adj antiguoantique2 n antigüedadtr[æn'tiːk]1 antiguo,-a1 antigüedad nombre femeninoantique [æn'ti:k] adj1) old: antiguo, de épocaan antique mirror: un espejo antiguo2) old-fashioned: anticuado, pasado de modaantique n: antigüedad fadj.• antiguo, -a adj.n.• antigualla s.f.• antigüedad s.f.
I æn'tiːknoun antigüedad f; (before n)antique dealer — anticuario, -ria m,f
antique shop — tienda f de antigüedades, anticuario m
II
[æn'tiːk]1. ADJ1) [furniture, vase] de época; [bracelet] antiguo2) (=ancient) antiguo, de la antigüedad; pej anticuado2.N antigüedad f3.CPDantique dealer N — anticuario(-a) m / f
antique shop, antique store (US) N — tienda f de antigüedades
antiques fair N — mercado m de antigüedades
* * *
I [æn'tiːk]noun antigüedad f; (before n)antique dealer — anticuario, -ria m,f
antique shop — tienda f de antigüedades, anticuario m
II
-
68 keep
I [kiːp]1) (maintenance) mantenimento m., sostentamento m.2) arch. maschio m., mastio m.3) for keeps per sempre, definitivamenteII 1. [kiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. kept)to keep sth., sb. clean — tenere qcn., qcs. pulito
to keep sth. warm — tenere qcs. al caldo
to keep sb. warm — [ garment] tenere caldo a qcn.
to keep sb. talking, waiting — fare parlare, fare attendere qcn.
2) (detain) trattenere, fare stare4) (have and look after) avere, gestire [shop, restaurant]; avere [dog, cat]; avere, allevare [sheep, chickens]5) (sustain)to keep sth. going — sostenere [ conversation]; mantenere acceso [ fire]; mantenere vivo [ tradition]
it was only his work that kept him going — è stato solo il suo lavoro a dargli la forza di andare avanti
6) (store) tenere, mettereI keep a spare key in the cupboard — ho o tengo una chiave di riserva nella credenza
7) (have in stock) [ shop] avere, tenere [ product]8) (maintain) mantenere [ family]; avere [servant, car, house]9) (maintain by writing in) tenere [accounts, diary]10) (conceal)to keep sth. from sb. — nascondere qcs. a qcn
11) (prevent)to keep sb. from doing — impedire a qcn. di fare
12) (observe) mantenere [promise, secret]; rispettare [ appointment]; celebrare [ occasion]; osservare [ commandments]13) mus.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. kept)1)"keep left " — "tenere la sinistra"
2) (remain)to keep calm, silent — restare calmo, in silenzio
3) (stay in good condition) [ food] mantenersi, conservarsi4) (in health)3."how are you keeping?" — "come stai?"
verbo riflessivo (pass., p.pass. kept)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up••to keep in with sb. — restare in buoni rapporti con qcn.
I've got something to tell you, it won't keep — ho una cosa da dirti, è urgente
* * *[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) tenere2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) tenere, mantenere3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) tenere, mantenere4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuare a5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) tenere6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) tenere7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) mantenersi, conservarsi8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) tenere9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) trattenere10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) mantenere11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) mantenere12) (to celebrate: to keep Christmas.) celebrare2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) mantenimento, sostentamento; da vivere- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *keep /ki:p/n.3 (mecc.) cappello● (fam.) for keeps, per sempre; ( USA) sul serio, seriamente: It's yours for keeps, è tuo; puoi tenertelo: This is furniture for keeps, questi sono mobili fatti per durare a lungo; to play for keeps, giocare per vincere tutto; (fig.) fare sul serio, non fermarsi davanti a niente.♦ (to) keep /ki:p/(pass. e p. p. kept)A v. t.1 tenere; trattenere: Keep the change!, tenga il resto!; She gave me one copy and kept the other, mi diede una delle due copie e trattenne (o si tenne) l'altra; He kept the gifts for himself, tenne per sé i regali2 tenere; mantenere; conservare; custodire; tenere in serbo; serbare: to keep one's hands in one's pockets, tenere le mani in tasca; to keep a secret, mantenere (o serbare) un segreto; ( sport) to keep one's title, conservare il titolo; I've kept all her letters, ho tenuto (o conservato) tutte le sue lettere; Where do you keep the flour?, dove tieni la farina?; Keep this seat for me, tienimi questo posto!; to keep oneself in good form, tenersi (o mantenersi) in forma3 tenere; trattenere: to keep sb. in prison, tenere q. in prigione; to keep st. under control, tenere qc. sotto controllo; I won't keep you long, non ti tratterrò a lungo; What's keeping him?, che cosa lo trattiene?4 (seguito da compl. ogg. e part. pres. o agg.) tenere; mantenere (o idiom.): to keep the engine running, tenere il motore acceso; to keep sb. waiting, far aspettare q.; to keep one's business going, mandare avanti la propria azienda; to keep alive, tenere (o mantenere) in vita; tenere vivo; to keep awake, tenere sveglio; to keep warm, tenere caldo; tenere al caldo; to keep sb. interested, mantener vivo l'interesse di q.; DIALOGO → - Changing booking over the phone- Sorry to keep you waiting, mi scusi se l'ho fatta attendere5 tenere (presso di sé); avere: to keep servants [boarders, a watchdog], tenere domestici [pensionanti, un cane da guardia]6 (comm.) tenere (in negozio, in magazzino); avere: We don't keep this item, non teniamo questo articolo; to keep st. in stock, essere sempre riforniti di qc.7 (comm.) essere proprietario e gestore di; gestire; avere: He keeps a hotel, gestisce (o ha) un albergo; fa l'albergatore8 mantenere: They have a family to keep, hanno una famiglia da mantenere; My daughter earns enough to keep herself, mia figlia guadagna abbastanza da mantenersi da sola9 tenere fede a; mantenere; rispettare; stare a: to keep one's promise, mantenere la promessa; to keep one's word, tener fede alla (o mantenere la) parola data10 (relig.) osservare; rispettare; celebrare: to keep the Sabbath, osservare le feste comandate; to keep Christmas, celebrare il Natale11 segnare; scrivere; registrare; tenere: to keep note of st., tenere nota di qc.; annotarsi qc.; to keep a diary, tenere un diario; ( sport) to keep the score, tenere il conto dei punti; segnare il punteggio; to keep the accounts, tenere la contabilità12 (mil., sport e fig.) difendere: ( calcio) to keep goal, difendere la porta; giocare in porta; ( cricket) to keep wicket, difendere il wicket; fare il ricevitore13 (lett.) proteggere; custodire; guardare: May the Lord keep you, (che) Dio ti protegga; (che) Dio ti guardi!B v. i.1 stare; restare; tenersi; mantenersi: Keep where you are!, resta dove sei!; to keep awake, restare sveglio; to keep quiet, restare zitto; tacere; fare silenzio; stare tranquillo; to keep calm, restare calmo; mantenere la calma; to keep fit, mantenersi (o tenersi) in forma; to keep on good terms with sb., mantenersi in buoni rapporti con q.2 (seguito da part. pres.) continuare; seguitare: It kept raining all day, continuò a piovere per tutto il giorno; I kept talking, continuai a parlare3 conservarsi; durare; mantenersi: Meat doesn't keep long in hot weather, col caldo la carne non si conserva a lungo4 ( di persona, solo alla forma progressiva) stare ( di salute): How are you keeping?, come stai?; come va?5 continuare (a percorrere); procedere: Keep straight on for two miles, continuate diritto per due miglia; to keep on one's way, procedere senza fermarsi; to keep left [right], tenersi a sinistra [a destra]; (autom.) «Keep left» ( cartello), «tenere la sinistra»● (Per le espressioni idiomatiche ► anche sotto il sostantivo o l'avverbio) (rag.) to keep an account alive, tenere acceso (o aperto) un conto □ ( USA) to keep sb. after school [class], trattenere q. ( uno studente) dopo la scuola [la lezione] ( come punizione) □ (fig.) to keep the ball rolling, mantener vivo l'interesse, la conversazione, ecc.; mandare avanti qc. □ to keep st. by, tenere qc. a portata di mano □ (autom.) «Keep clear», (equivale al cartello «passo carraio») «lasciare libero (il passaggio)» □ ( anche fig.) to keep the fire burning, alimentare il fuoco □ to keep going, continuare; andare avanti; (fig.) tirare avanti, tener duro □ to keep sb. guessing, tenere q. sulla corda (o sulle spine) □ ( di orologio) to keep good time, andare bene; essere preciso □ to keep one's head, mantenere la calma; restar calmo; non perdere la testa □ to keep hold of, tenere stretto □ to keep st. in mind, tenere a mente qc. □ to keep in sight, mantenersi in vista; non allontanarsi troppo □ to keep in touch with sb., tenersi (o restare) in contatto con q. □ (fam.) Keep in touch!, ci sentiamo!; arrivederci!; fatti vivo! □ to keep in training, tenersi in esercizio □ (econ.) to keep prices steady, stabilizzare i prezzi □ (naut.) to keep the sea, tenere il mare □ to keep silence, mantenere il silenzio □ (autom.) to keep within the speed limit, non superare il limite di velocità □ to keep within bounds, (v. i.) restare entro i limiti; (v. i.) mantenere entro un certo limite, contenere □ (autom.) «Keep left!» ( cartello), «tenere la sinistra!» □ (antiq.) God keep you!, Dio ti guardi!* * *I [kiːp]1) (maintenance) mantenimento m., sostentamento m.2) arch. maschio m., mastio m.3) for keeps per sempre, definitivamenteII 1. [kiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. kept)to keep sth., sb. clean — tenere qcn., qcs. pulito
to keep sth. warm — tenere qcs. al caldo
to keep sb. warm — [ garment] tenere caldo a qcn.
to keep sb. talking, waiting — fare parlare, fare attendere qcn.
2) (detain) trattenere, fare stare4) (have and look after) avere, gestire [shop, restaurant]; avere [dog, cat]; avere, allevare [sheep, chickens]5) (sustain)to keep sth. going — sostenere [ conversation]; mantenere acceso [ fire]; mantenere vivo [ tradition]
it was only his work that kept him going — è stato solo il suo lavoro a dargli la forza di andare avanti
6) (store) tenere, mettereI keep a spare key in the cupboard — ho o tengo una chiave di riserva nella credenza
7) (have in stock) [ shop] avere, tenere [ product]8) (maintain) mantenere [ family]; avere [servant, car, house]9) (maintain by writing in) tenere [accounts, diary]10) (conceal)to keep sth. from sb. — nascondere qcs. a qcn
11) (prevent)to keep sb. from doing — impedire a qcn. di fare
12) (observe) mantenere [promise, secret]; rispettare [ appointment]; celebrare [ occasion]; osservare [ commandments]13) mus.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. kept)1)"keep left " — "tenere la sinistra"
2) (remain)to keep calm, silent — restare calmo, in silenzio
3) (stay in good condition) [ food] mantenersi, conservarsi4) (in health)3."how are you keeping?" — "come stai?"
verbo riflessivo (pass., p.pass. kept)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up••to keep in with sb. — restare in buoni rapporti con qcn.
I've got something to tell you, it won't keep — ho una cosa da dirti, è urgente
-
69 department
noun1) (of municipal administration) Amt, das; (of State administration) Ministerium, das; (of university) Seminar, das; (of shop) Abteilung, dieDepartment for Employment and Education — Arbeits-/Erziehungsministerium, das
the personnel department — die Personalabteilung
Department for Education and Employment — (Brit.) Ministerium für Erziehung und Arbeit
Department of Trade and Industry — (Brit.) = Ministerium für Handel und Industrie; ≈ Wirtschaftsministerium, das
Department of Social Security — (Brit.) Sozialversicherungsministerium, das
it's not my department — (not my responsibility) dafür bin ich nicht zuständig
* * *(a part or section of a government, university, office or shop: The Department of Justice; the sales department.) die Abteilung- academic.ru/19632/departmental">departmental- department store* * *de·part·ment[dɪˈpɑ:tmənt, AM -ˈpɑ:rt-]npersonnel \department Personalabteilung fthe furniture \department die Möbelabteilung\department of Health and Social Security Ministerium nt für Gesundheits- und Sozialwesenhe's a bit lacking in the brain \department er ist nicht gerade der Hellste* * *[dɪ'pAːtmənt]nDepartment of Labor (US) — Arbeitsministerium nt
Department of State (US) — Außenministerium nt
2) (SCH, UNIV) Fachbereich m* * *1. Fach n, Gebiet n, Ressort n, Geschäftsbereich m:that’s your department bes Br umg das ist dein Ressort, dafür bist du zuständig2. WIRTSCH Branche f, Geschäftszweig m3. Abteilung f:department of German UNIV germanistische Abteilung, germanistischer Fachbereich;export department WIRTSCH Exportabteilung;furniture department Möbelabteilung (im Warenhaus)5. Dienst-, Geschäftsstelle f6. Amt n7. POL Ministerium n:Department of the Environment Br Umwelt(schutz)ministerium;Department of the Interior US Innenministerium;Department of State US Außenministerium8. MIL Bereich m, Zone fdep. abk2. departs3. departure5. deposed6. deposit7. depot8. deputy* * *noun1) (of municipal administration) Amt, das; (of State administration) Ministerium, das; (of university) Seminar, das; (of shop) Abteilung, dieDepartment for Employment and Education — Arbeits-/Erziehungsministerium, das
Department for Education and Employment — (Brit.) Ministerium für Erziehung und Arbeit
Department of Trade and Industry — (Brit.) = Ministerium für Handel und Industrie; ≈ Wirtschaftsministerium, das
Department of Social Security — (Brit.) Sozialversicherungsministerium, das
it's not my department — (not my responsibility) dafür bin ich nicht zuständig
* * *(US) n.Fachbereich m. n.Abteilung f.Amt ¨-er n.Gebiet -e n.Referat -e n.Ressort -s n. -
70 restore
transitive verb1) (bring to original state) restaurieren [Bauwerk, Kunstwerk usw.]; konjizieren [Text, Satz] (Literaturw.)his strength was restored — er kam wieder zu Kräften
2) (give back) zurückgeben3) (reinstate) wieder einsetzen (to in + Akk.)restore somebody to power — jemanden wieder an die Macht bringen
4) (re-establish) wiederherstellen [Ordnung, Ruhe, Vertrauen]* * *[rə'sto:]1) (to repair (a building, a painting, a piece of furniture etc) so that it looks as it used to or ought to.) restaurieren2) (to bring back to a normal or healthy state: The patient was soon restored to health.) wiederherstellen3) (to bring or give back: to restore law and order; The police restored the stolen cars to their owners.) wiederherstellen4) (to bring or put (a person) back to a position, rank etc he once had: He was asked to resign but was later restored to his former job as manager.) wiedereinsetzen•- academic.ru/61873/restoration">restoration- restorer* * *re·store[rɪˈstɔ:ʳ, AM -ˈstɔ:r]vt1. (renovate)▪ to \restore a building/painting ein Gebäude/Gemälde restaurieren▪ to \restore sth etw wiederherstellento \restore sb to health jds Gesundheit [o jdn] wiederherstellento \restore a law ein Gesetz wieder einführento \restore [law and] order die [öffentliche] Ordnung wiederherstellento \restore sb to life jdn ins Leben zurückbringento \restore sb's sight jds Sehvermögen wiederherstellen▪ to \restore sth to sb jdm etw zurückgeben▪ to \restore sb to sb jdn [zu] jdm zurückbringen4. (reinstate)to \restore sb to their former position jdn in seine/ihre frühere Position wieder einsetzento \restore sb to power jdn wieder an die Macht bringen* * *[rɪ'stɔː(r)]vt1) sth lost, borrowed, stolen (= give back) zurückgeben; (= bring back) zurückbringen; confidence, order, calm, peace wiederherstellento restore sb's health, to restore sb to health — jds Gesundheit wiederherstellen, jdn wiederherstellen
to restore sb to life — jdn ins Leben zurückrufen
to restore sth to its former condition —
the brandy restored my strength or me — der Weinbrand hat mich wiederhergestellt
2) (to former post) wieder einsetzen (to in +acc)to restore sb to the throne — jdn als König(in) wieder einsetzen
to restore to power — wieder an die Macht bringen
3) (= repair) building, painting, furniture, text restaurieren* * *restore sb (to health) jemanden wiederherstellen2. ein Gemälde, eine Kirche etc restaurieren3. TECH instand setzen4. ein Fossil, einen Text etc rekonstruieren5. wieder einsetzen (to in ein Amt, Rechte etc):restore a king (to the throne) einen König wieder auf den Thron erheben;restore sb to liberty jemandem die Freiheit wiedergeben;restore sb to life jemanden ins Leben zurückrufen6. zurückerstatten, -bringen, -geben:restore sth to its place etwas an seinen Platz zurückbringen* * *transitive verb1) (bring to original state) restaurieren [Bauwerk, Kunstwerk usw.]; konjizieren [Text, Satz] (Literaturw.)2) (give back) zurückgeben3) (reinstate) wieder einsetzen (to in + Akk.)4) (re-establish) wiederherstellen [Ordnung, Ruhe, Vertrauen]* * *v.restaurieren v.umspeichern v.wieder herstellen v.wiederherstellen v.zurückführen v. -
71 pull
pull [pʊl]fait de tirer ⇒ 1 (a) traction ⇒ 1 (b) résistance ⇒ 1 (c) attrait ⇒ 1 (d) influence ⇒ 1 (e) tirer ⇒ 2 (a)-(c), 3 (a) traîner ⇒ 2 (a) arracher ⇒ 2 (d) se déchirer ⇒ 2 (e) réussir ⇒ 2 (f)1 noun(a) (tug, act of pulling)∎ to give sth a pull, to give a pull on sth tirer (sur) qch;∎ give it a hard or good pull! tirez fort!;∎ give it one more pull tire encore un coup;∎ we'll need a pull to get out of the mud nous aurons besoin que quelqu'un nous remorque ou nous prenne en remorque pour nous désembourber;∎ with a pull the dog broke free le chien tira sur sa laisse et s'échappa;∎ she felt a pull at or on her handbag elle a senti qu'on tirait sur son sac à main;∎ I felt a pull on the fishing line ça mordait∎ the winch applies a steady pull le treuil exerce une traction continue;∎ the gravitational pull is stronger on Earth la gravitation est plus forte sur Terre;∎ we fought against the pull of the current nous luttions contre le courant qui nous entraînait(c) (resistance → of bowstring) résistance f;∎ adjust the trigger if the pull is too stiff for you réglez la détente si elle est trop dure pour vous(d) (psychological, emotional attraction) attrait m;∎ the pull of city life l'attrait m de la vie en ville;∎ he resisted the pull of family tradition and went his own way il a résisté à l'influence de la tradition familiale pour suivre son propre chemin∎ to have a lot of pull avoir le bras long;∎ he has a lot of pull with the Prime Minister il a beaucoup d'influence sur le Premier ministre;∎ his money gives him a certain political pull son argent lui confère une certaine influence ou un certain pouvoir politique;∎ his father's pull got him in son père l'a pistonné∎ it'll be a long pull to the summit la montée sera longue (et difficile) pour atteindre le sommet;∎ it will be a hard pull upstream il faudra ramer dur pour remonter le courant;∎ it's going to be a long uphill pull to make the firm profitable ça sera difficile de remettre l'entreprise à flot(g) (in rowing → stroke) coup m de rame ou d'aviron;∎ with another pull he was clear of the rock d'un autre coup de rame, il évita le rocher∎ to take a pull at or on one's beer boire ou prendre une gorgée de bière;∎ to take a pull at or on one's cigarette/pipe tirer sur sa cigarette/pipe(j) (snag → in sweater) accroc m;∎ my cardigan has a pull in it j'ai fait un accroc à mon cardigan(k) Typography épreuve f∎ she pulled my hair elle m'a tiré les cheveux;∎ to pull the blinds baisser les stores;∎ to pull the British curtains or∎ American drapes tirer ou fermer les rideaux;∎ we pulled the heavy log across to the fire nous avons traîné la lourde bûche jusqu'au feu;∎ pull the lamp towards you tirez la lampe vers vous;∎ he pulled his chair closer to the fire il approcha sa chaise de la cheminée;∎ she pulled the hood over her face elle abaissa le capuchon sur son visage;∎ he pulled his hat over his eyes il enfonça ou rabattit son chapeau sur ses yeux;∎ he pulled the steering wheel to the right il a donné un coup de volant à droite;∎ to pull a drawer open ouvrir un tiroir;∎ she came in and pulled the door shut behind her elle entra et ferma la porte derrière elle;∎ pull the rope taut tendez la corde;∎ pull the knot tight serrez le nœud;∎ pull the tablecloth straight tendez la nappe;∎ he pulled the wrapping from the package il arracha l'emballage du paquet;∎ he pulled the sheets off the bed il enleva les draps du lit;∎ she pulled her hand from mine elle retira (brusquement) sa main de la mienne;∎ she pulled the box from his hands elle lui a arraché la boîte des mains;∎ he was pulling her towards the exit il l'entraînait vers la sortie;∎ he pulled her closer (to him) il l'a attirée plus près de lui;∎ the current pulled us into the middle of the river le courant nous a entraînés au milieu de la rivière;∎ he pulled himself onto the riverbank il se hissa sur la berge;∎ figurative the sound of the doorbell pulled him out of his daydream le coup de sonnette l'a tiré de ou arraché à ses rêveries;∎ figurative he was pulled off the first team on l'a écarté ou exclu de la première équipe;∎ to pull to bits or pieces (toy, appliance) démolir, mettre en morceaux; (book, flower) déchirer; figurative (book, play, person) démolir(b) (operate → lever, handle) tirer;∎ pull the trigger appuyez ou pressez sur la détente(c) (tow, draw → load, trailer, carriage, boat) tirer, remorquer;∎ carts pulled by mules des charrettes tirées par des mules;∎ a suitcase with wheels that you pull behind you une valise à roulettes qu'on tire ou traîne derrière soi;∎ the barges were pulled along the canals les péniches étaient halées le long des canaux∎ he pulled a dollar bill from his wad/wallet il a tiré un billet d'un dollar de sa liasse/sorti un billet d'un dollar de son portefeuille;∎ he pulled a gun on me il a braqué un revolver sur moi;∎ to pull a cork déboucher une bouteille;∎ to have a tooth pulled se faire arracher une dent;∎ it was like pulling teeth c'était pénible comme tout;∎ getting him to talk is like pulling teeth! il faut lui arracher les mots de la bouche!;∎ familiar can you pull that file for me? pourriez-vous me sortir ce dossier?□(e) (strain → muscle, tendon) se déchirer;∎ she pulled a muscle elle s'est déchiré un muscle, elle s'est fait un claquage;∎ a pulled muscle un claquage;∎ my shoulder feels as if I've pulled something j'ai l'impression que je me suis froissé un muscle de l'épaule∎ she has pulled several daring financial coups elle a réussi plusieurs opérations financières audacieuses;∎ he pulled a big bank job in Italy il a réussi un hold-up de première dans une banque italienne;∎ to pull a trick on sb jouer un tour à qn□ ;∎ what are you trying to pull? qu'est-ce que tu es en train de combiner ou manigancer?□ ;∎ don't try and pull anything! n'essayez pas de jouer au plus malin!;∎ don't ever pull a stunt like that again ne me/nous/ etc refais jamais un tour comme ça□ ;∎ to pull a fast one on sb avoir qn, rouler qn;∎ American I pulled an all-nighter j'ai bossé toute la nuit∎ to pull a horse retenir un cheval;∎ also figurative to pull one's punches retenir ses coups, ménager son adversaire;∎ figurative she didn't pull any punches elle n'y est pas allée de main morte(h) (in golf, tennis → ball) puller;∎ to pull a shot puller(i) (in rowing → boat) faire avancer à la rame;∎ he pulls a good oar c'est un bon rameur;∎ the boat pulls eight oars c'est un bateau à huit avirons(l) (gut → fowl) vider∎ people complained and they had to pull the commercial ils ont dû retirer la pub suite à des plaintes∎ the festival pulled a big crowd le festival a attiré beaucoup de monde;∎ how many votes will he pull? combien de voix va-t-il récolter?□∎ he pulls pints at the Crown il est barman au Crown(a) (exert force, tug) tirer;∎ pull harder! tirez plus fort!;∎ to pull on or at a rope tirer sur un cordage;∎ the bandage may pull when I take it off le pansement risque de vous tirer la peau quand je l'enlèverai;∎ the steering pulls to the right la direction tire à droite;∎ Cars the 2-litre model pulls very well le modèle 2 litres a de bonnes reprises;∎ figurative they're pulling in different directions ils tirent à hue et à dia(b) (rope, cord)∎ the rope pulled easily la corde filait librement(c) (go, move)∎ pull into the space next to the Mercedes mettez-vous ou garez-vous à côté de la Mercedes;∎ he pulled into the right-hand lane il a pris la file de droite;∎ pull into the garage entrez dans le garage;∎ when the train pulls out of the station quand le train quitte la gare;∎ she pulled clear of the pack elle s'est détachée du peloton;∎ he pulled clear of the traffic and sped on il est sorti du flot de la circulation et a accéléré;∎ he pulled sharply to the left il a viré brutalement sur la gauche;∎ the lorry pulled slowly up the hill le camion gravissait lentement la côte∎ the engine's pulling le moteur fatigue ou peine∎ the head of personnel is pulling for you or on your behalf vous avez le chef du personnel derrière vous□(f) (snag → sweater) filer;∎ my sweater's pulled in a couple of places mon pull a plusieurs mailles filées∎ to pull for shore ramer vers la côte;∎ to pull with a long stroke ramer à grands coups d'aviron∎ did you pull last night? t'as levé une nana/un mec hier soir?►► American pull date date f limite de vente;Marketing pull strategy stratégie f pull;(handle roughly → person) malmener; (→ object) tirer dans tous les sens, tirailler;∎ stop pulling me about! mais lâche-moi donc!prendre de l'avance;∎ to pull ahead of sb prendre de l'avance sur qn(load, vehicle) tirer; (person) entraîner;∎ he was pulling the suitcase along by the strap il tirait la valise derrière lui par la sangle;∎ she pulled me along by my arm elle m'entraînait en me tirant par le bras(a) (take to pieces → machine, furniture) démonter;∎ now you've pulled it all apart, are you sure you can fix it? maintenant que tu as tout démonté, es-tu sûr de pouvoir le réparer?(b) (destroy, break → object) mettre en morceaux ou en pièces; (→ clothing) déchirer; (body, flesh) déchiqueter;∎ the wreck was pulled apart by the waves les vagues ont disloqué l'épave;∎ tell him where it's hidden or he'll pull the place apart dites-lui où c'est (caché) sinon il va tout saccager(e) (make suffer) déchirer(furniture) se démonter, être démontable;∎ the shelves simply pull apart les étagères se démontent sans outils(a) (cart, toy, suitcase) tirer derrière soi(b) (make turn) tourner, faire pivoter;∎ he pulled the horse around il fit faire demi-tour à son cheval(a) (strain at, tug at) tirer sur;∎ the dog pulled at the leash le chien tira sur la laisse;∎ we pulled at the rope nous avons tiré sur la corde;∎ I pulled at his sleeve je l'ai tiré par la manche;∎ each pulled at an oar chacun tirait sur un aviron;∎ the wind pulled at her hair le vent faisait voler ses cheveux(b) (suck → pipe, cigar) tirer sur;∎ (→ bottle) he pulled at his bottle of beer il a bu une gorgée de bière(withdraw → covering, hand) retirer; (grab) arracher;∎ she pulled her hand away elle retira ou ôta sa main;∎ he pulled me away from the window il m'éloigna de la fenêtre;∎ she pulled the book away from him elle lui arracha le livre(a) (withdraw → person) s'écarter;∎ I put out my hand but she pulled away j'ai tendu la main vers elle mais elle s'est détournée;∎ he had me by the arm but I managed to pull away il me tenait par le bras mais j'ai réussi à me dégager∎ the boat pulled away from the bank le bateau quitta la rive;∎ the train pulled away from the station le train a quitté la gare;∎ as the train began to pull away alors que le train s'ébranlait(c) (get ahead → runner, competitor) prendre de l'avance;∎ she's pulling away from the pack elle prend de l'avance sur le peloton, elle se détache du peloton(a) (draw backwards or towards one) retirer;∎ he pulled his hand back il retira ou ôta sa main;∎ she pulled back the curtains elle ouvrit les rideaux;∎ pull the lever back tirez le levier (vers l'arrière);∎ he pulled me back from the railing il m'a éloigné de la barrière;∎ to pull sb/a company back from the brink faire refaire surface à qn/une entreprise, tirer qn/une entreprise d'affaire(b) (withdraw → troops) retirer(a) (withdraw → troops, participant) se retirer;∎ it's too late to pull back now il est trop tard pour se retirer ou pour faire marche arrière maintenant;∎ they pulled back from committing themselves fully ils ont renoncé à s'engager complètement(b) (step backwards) reculer;∎ to pull back involuntarily avoir un mouvement de recul involontaire(c) (jib → horse, person) regimber(a) (lower → lever, handle) tirer (vers le bas); (→ trousers, veil) baisser; (→ suitcase, book) descendre; (→ blind, window) baisser;∎ pull the blind/the window down baissez le store/la vitre;∎ with his hat pulled down over his eyes son chapeau rabattu sur les yeux;∎ she pulled her skirt down over her knees elle ramena sa jupe sur ses genoux;∎ I pulled him down onto the chair je l'ai fait asseoir sur la chaise;∎ he's pulling the whole team down il fait baisser le niveau de toute l'équipe;∎ my marks in the oral exam will pull me down mes notes à l'oral vont baisser ou descendre ma moyenne(b) (demolish → house, wall) démolir, abattre;∎ they're pulling down the whole neighbourhood ils démolissent tout le quartier;∎ figurative it'll pull down the government ça va renverser le gouvernement(blind) descendre➲ pull in(a) (line, fishing net) ramener;∎ they pulled the rope in ils tirèrent la corde à eux;∎ to pull sb in (into building, car) tirer qn à l'intérieur, faire entrer qn; (into water) faire tomber qn à l'eau∎ to pull oneself in rentrer son ventre(c) (attract → customers, investors, investment) attirer;∎ the show's really pulling them in le spectacle attire les foules∎ they pulled him in for questioning ils l'ont arrêté pour l'interroger(f) (stop → horse) retenir, tirer les rênes de;∎ to pull one's car in to the kerb se ranger près du trottoir;∎ to be pulled in for speeding être arrêté pour excès de vitesse(vehicle, driver → stop) s'arrêter; (→ park) se garer; (→ move to side of road) se rabattre; (arrive → train) entrer en gare;∎ I pulled in for petrol je me suis arrêté pour prendre de l'essence;∎ the car in front pulled in to let me past la voiture devant moi s'est rabattue pour me laisser passer;∎ pull in here arrête-toi là;∎ to pull in to the kerb se ranger près du trottoir;∎ the express pulled in two hours late l'express est arrivé avec deux heures de retard➲ pull off(a) (clothes, boots, ring) enlever, retirer; (cover, bandage, knob, wrapping) enlever; (page from calendar, sticky backing) détacher;∎ to pull the sheets off the bed retirer ou enlever les draps du lit;∎ I pulled her hat off je lui ai enlevé son chapeau; (more violently) je lui ai arraché son chapeau(b) familiar (accomplish → deal, stratagem, mission, shot) réussir□ ; (→ press conference, negotiations) mener à bien□ ; (→ plan) réaliser□ ; (→ prize) décrocher, gagner□ ;∎ the deal will be difficult to pull off cette affaire ne sera pas facile à négocier;∎ will she (manage to) pull it off? est-ce qu'elle va y arriver?;∎ he pulled it off il a réussi∎ to pull sb off branler qn;∎ to pull oneself off se branler∎ he pulled off onto a side road il bifurqua sur une petite route;∎ there's no place to pull off il n'y a pas de place pour s'arrêter∎ the lid simply pulls off il suffit de tirer pour enlever le couvercle;∎ the top pulls off to reveal… le dessus se retire et on peut voir…➲ pull on(clothes, boots, pillow slip) mettre, enfiler(a) (tug at → rope, handle etc) tirer sur(b) (draw on → cigarette, pipe) tirer sur➲ pull out(a) (remove → tooth, hair, weeds) arracher; (→ splinter, nail) enlever; (→ plug, cork) ôter, enlever; (produce → wallet, weapon) sortir, tirer;∎ she pulled a map out of her bag elle a sorti une carte de son sac;∎ he pulled a page out of his notebook il a déchiré une feuille de son carnet;∎ pull the paper gently out of the printer retirez doucement le papier de l'imprimante;∎ to pull a nail out of a plank arracher un clou d'une planche;∎ the tractor pulled us out of the mud/ditch le tracteur nous a sortis de la boue/du fossé;∎ to pull the country out of recession (faire) sortir le pays de la récession;∎ to pull sb out of a tight spot tirer qn d'un mauvais pas;∎ familiar to pull out all the stops (to do sth) faire le maximum (pour faire qch)∎ pull the bed out from the wall écartez le lit du mur;∎ he pulled a chair out from under the table il a écarté une chaise de la table(c) (withdraw → troops, contestant) retirer;∎ the battalion was pulled out of the border area le bataillon a été retiré de la région frontalière;∎ he threatened to pull the party out of the coalition il menaça de retirer le parti de la coalition(a) (withdraw → troops, ally, participant) se retirer; (→ company from project, buyer) se désister; (→ company from place) quitter une/la région/ville/ etc;∎ when they pulled out of Vietnam quand ils se sont retirés du Viêt-nam;∎ she's pulling out of the election elle retire sa candidature;∎ they've pulled out of the deal ils se sont retirés de l'affaire∎ she was pulling out of the garage elle sortait du garage;∎ he pulled out to overtake il a déboîté pour doubler;∎ a truck suddenly pulled out in front of me soudain, un camion m'a coupé la route;∎ to pull out into traffic s'engager dans la circulation;∎ Aviation to pull out of a dive sortir d'un piqué, se rétablir∎ to pull out of a recession/a crisis sortir de la récession/d'une crise∎ the sofa pulls out into a bed le canapé se transforme en lit;∎ the shelves pull out on peut retirer les étagères;∎ the table top pulls out c'est une table à rallonges(a) (draw into specified position) tirer, traîner;∎ pull the chair over to the window amenez la chaise près de la fenêtre;∎ she pulled the dish over and helped herself elle a tiré le plat vers ou à elle et s'est servie(b) (make fall → pile, person, table) faire tomber, renverser;∎ watch out you don't pull that lamp over fais attention de ne pas faire tomber cette lampe(c) (usu passive) (stop → vehicle, driver) arrêter;∎ I got pulled over for speeding je me suis fait arrêter pour excès de vitesse(vehicle, driver → stop) s'arrêter; (→ move to side of road) se ranger, se rabattre;∎ pull over and let the fire engine past rangez-vous ou rabattez-vous sur le côté et laissez passer les pompiers∎ a drop of brandy will pull her round un peu de cognac la remettra ou remontera(regain consciousness) revenir à soi, reprendre connaissance; (recover) se remettre(a) (draw through → rope, thread) faire passer;∎ pull the needle through to the other side faites sortir l'aiguille de l'autre côté(b) (help survive or surmount) tirer d'affaire;∎ he says his faith pulled him through il dit que c'est sa foi qui lui a permis de s'en sortir(recover) s'en sortir, s'en tirer(shut → door, gate) fermer(a) (place together, join) joindre∎ I've pulled together a few suggestions j'ai préparé ou noté quelques propositions(c) to pull oneself together se reprendre, se ressaisir;∎ pull yourself together! ressaisissez-vous!, ne vous laissez pas aller!∎ pull together! (in rowing) avant partout!(b) (combine efforts, cooperate) concentrer ses efforts, agir de concert;∎ we've all got to pull together on this one il faut que nous nous y mettions tous ensemble, il faut que nous nous attelions tous ensemble à la tâche➲ pull up(a) (draw upwards → trousers, sleeve, blanket, lever) remonter; (→ blind) hausser, lever; (→ skirt) retrousser, relever; (hoist oneself) hisser;∎ they pulled the boat up onto the beach ils ont tiré le bateau sur la plage;∎ she pulled herself up onto the ledge elle s'est hissée sur le rebord;∎ to pull one's socks up tirer ou remonter ses chaussettes; familiar figurative se remuer, s'activer(b) (move closer → chair) approcher;∎ I pulled a chair up to the desk j'ai approché une chaise du bureau;∎ why don't you pull up a chair and join us? prenez donc une chaise et joignez-vous à nous!;∎ he pulled the crate up to the scales il a traîné la caisse jusqu'à la balance(c) (uproot → weeds) arracher; (→ bush, stump, tree) arracher, déraciner; (rip up → floorboards) arracher∎ to be pulled up (by the police) se faire arrêter (par un agent);∎ his warning pulled me up short je me suis arrêté net lorsqu'il m'a crié de faire attention;∎ he was about to tell them everything but I pulled him up (short) il était sur le point de tout leur dire mais je lui ai coupé la parole∎ his good marks in maths pulled him up again ses bonnes notes en maths ont remonté sa moyenne∎ he was pulled up for being late il s'est fait enguirlander pour être arrivé en retard;∎ if your work is sloppy, they'll pull you up on it si ton travail est bâclé, tu vas te faire taper sur les doigts∎ as I was pulling up at the red light alors que j'allais m'arrêter au feu rouge;∎ pull up at or outside the main entrance arrêtez-vous devant l'entrée principale;∎ to pull up short s'arrêter net ou brusquement(c) (draw even) rattraper;∎ to pull up with sb rattraper qn;∎ Sun Boy is pulling up on the outside! Sun Boy remonte à l'extérieur!(d) (improve → student, athlete, performance) s'améliorer -
72 section
section ['sekʃən]1 noun∎ the business section of the community les commerçants et les hommes d'affaires de notre communauté;∎ there has been snow over large sections of Southern England il a neigé sur une grande partie du sud de l'Angleterre;∎ the residential section of the town les quartiers résidentiels de la ville(b) (division → of company, staff, services) section f; (→ in army) groupe m de combat; (→ in orchestra) section f(c) (component part → of furniture) élément m; (→ of tube) section f; (→ of track, road) section f, tronçon m; Railways section f;∎ the kitchen units/the shelves come in easy-to-assemble sections les éléments de cuisine/les étagères se vendent en kit(d) (subdivision → of law) article m; (→ of book, exam, text) section f, partie f; (of newspaper → page) page f; (→ pages) pages fpl; (→ of library) section f;∎ the children's section la section pour enfants;∎ the sports/women's section les pages fpl des sports/réservées aux femmes(e) (in department store) rayon m;∎ furniture/children's section rayon m meubles/enfants(g) (cut, cross-section → drawing) coupe f, section f; Geometry section f; (→ for microscope) coupe f, lamelle f; (→ in metal) profilé m(a) (divide into sections) sectionner►► American Section Eight = disposition réglementant la réforme militaire pour raisons psychiatriques;Typography section mark signe m de paragrapheséparer;∎ part of the church was sectioned off l'accès à une partie de l'église était interditⓘ SECTION 28 Introduite par le gouvernement de Margaret Thatcher, la "Section 28" (ainsi nommée car il s'agit de l'article 28 du "Local Government Act" de 1986) avait pour but d'empêcher les enseignants d'aborder le thème de l'homosexualité dans les écoles et les collèges. Le gouvernement travailliste, élu en 1997, affirma sa volonté de révoquer cette clause. En Angleterre et au pays de Galles, la Chambre des lords s'oppose toujours à sa révocation. En Écosse, le parlement décida de ne pas tenir compte de l'opposition des lords et révoqua la clause en l'an 2000 malgré une campagne d'opposition de grande envergure menée par l'Église et renforcée par un référendum dont le financement privé donna lieu à une vive polémique. -
73 warehouse
1. noun 2. transitive verb* * ** * *ware·house[ˈweəhaʊs, AM ˈwer-]n Lagerhaus nt, Lagerhalle fbonded \warehouse Zolllager nt\warehouse capacity Lagerhauskapazität fprice ex \warehouse Preis ab Lager* * *['wɛəhaʊs]1. nLager(haus) nt2. vteinlagern* * *A s [ˈweə(r)haʊs]1. Lagerhaus n, Speicher m2. (Waren)Lager n, Niederlage f3. Br Großmarkt m4. US peja) Bewahranstalt f (Altenheim, Nervenheilanstalt etc)b) Wohnsilo m/nB v/t [ˈ-haʊz]1. auf Lager bringen oder nehmen, (ein)lagern3. unter Zollverschluss bringen* * *1. nounLagerhaus, das; (part of building) Lager, das; (Brit.): (retail or wholesale store) Großmarkt, der2. transitive verb* * *n.Depot -s n.Lagerhaus n.Warendepot n. -
74 stock
акции имя существительное:акционерный капитал (stock, joint-stock)поголовье скота (livestock, stock, livestock capita)ружейная ложа (stock, gun-stock)раса (race, stock)имя прилагательное: глагол: -
75 storage
storage ['stɔ:rɪdʒ]1 noun(a) (putting into store) entreposage m, emmagasinage m, stockage m; (keeping, conservation) stockage m;∎ careful packing should prevent the goods being damaged in storage un bon emballage devrait empêcher la détérioration des marchandises pendant le stockage;∎ our furniture is in storage nos meubles sont au garde-meubles(d) (available space → in store, for storing) espace m disponible; (→ of business) entrepôts mpl, magasins mpl►► storage battery accumulateur m, batterie f secondaire;Computing storage capacity capacité f de stockage;storage card carte f à mémoire;storage cell accumulateur m, batterie f secondaire;Computing storage device dispositif m de stockage;British storage heater radiateur m à accumulation;British storage heating chauffage m par accumulation;Computing storage medium support m de stockage;storage space espace m de rangement;∎ there is additional storage space for luggage in the rack above your head vous pouvez également déposer vos bagages dans les casiers au-dessus de vos têtes;British storage radiator radiateur m à accumulation;storage tray (in car) vide-poche m;storage unit meuble m de rangement -
76 toss in
1) вбросить
2) добавить (как подарок) If you buy the furniture, the store will toss in a television set. ≈ Если Вы покупаете мебель, магазин преподнесет Вам в подарок телевизор.
3) прерывать, вмешиваться (в разговор) -
77 fling in
-
78 toss in
-
79 furnish
гл.1) общ. предоставлять; обеспечивать; предъявлятьto furnish explanations — давать [предоставлять\] объяснения
2) общ. отделывать; обставлять (мебелью), меблировать; оснащатьSee:3) торг. снабжать; поставлять ( товар), доставлятьSyn:accommodate 2) -
80 general merchandise
торг. товары смешанного ассортимента*, различные промтовары* ( очень широкий ассортимент промышленных товаров — от шариковых ручек до мебели и т. д.)Two thirds of the selling space will be filled with groceries, the rest with general merchandise. — Две трети торговых площадей будет заполнено бакалейными товарами, а остальное — различными промтоварами.
Typical general merchandise includes clothing and other apparel, equipment for hobbies and sports, gifts, flowers and household plants, dry goods, toys, furniture, antiques, books and stationery, pets, drugs, auto parts and accessories, and similar consumer goods. — Как правило к товарам смешанного ассортимента относится любая одежда, снаряжение для увлечений и спорта, подарки, цветы и домашние растения, галантерея, игрушки, мебель, антиквариат, книги и канцелярские товары, товары для домашних животных, лекарства, автозапчасти и т. п.
Syn:See:
См. также в других словарях:
McCain Furniture Store — U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Cox Furniture Store — U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Furniture Row — Companies Type Private Industry Furniture Founded 1974 Headquarters … Wikipedia
store — ▪ I. store store 1 [stɔː ǁ stɔːr] noun [countable] COMMERCE 1. a large place that sells many different kinds of goods on several different floors, or goods in large quantities: • Most high street stores hold sales in January. • The firm has over… … Financial and business terms
Furniture Row Racing — NASCAR Owner Infobox Company Name = Furniture Row Racing Owner(s) Name = Barney Visser Racing Series = NASCAR Sprint Cup Championships = 0 Car Number(s) = #78 Driver(s) = Joe Nemechek Primary Sponsor(s) = Furniture Row Shop Location = Denver,… … Wikipedia
store — /stɔ:/ noun 1. a place where goods are kept 2. a quantity of items or materials kept because they will be needed ● I always keep a store of envelopes ready in my desk. 3. a large shop ● a furniture store ● a big clothing store ■ verb 1. to keep… … Marketing dictionary in english
furniture — fur‧ni‧ture [ˈfɜːnɪtʆə ǁ ˈfɜːrnɪtʆər] noun [uncountable] PROPERTY large movable objects such as chairs, tables, and beds that you use in a room to make it comfortable to live or work in: • The store sells everything from office furniture to paper … Financial and business terms
Store brand — Marketing Key concepts Product marketing · Pricing … Wikipedia
store — n. shop, establishment where goods are sold (esp. AE; see the Usage Note for shop) 1) to manage, operate, run a store 2) a bookstore; candy; chain, multiple (BE); clothing; company; convenience; department; discount store; drugstore; five and… … Combinatory dictionary
furniture — furnitureless, adj. /ferr ni cheuhr/, n. 1. the movable articles, as tables, chairs, desks or cabinets, required for use or ornament in a house, office, or the like. 2. fittings, apparatus, or necessary accessories for something. 3. equipment for … Universalium
Furniture — For the UK band, see Furniture (band). A dining table for two Furniture is the mass noun for the movable objects intended to support various human activities such as seating and sleeping in beds, to hold objects at a convenient height for work… … Wikipedia