Перевод: со всех языков на болгарский

from

  • 121 dissuade

    {di'sweid}
    v разубеждавам, раздумвам (someone from doing something някого да прави нещо)
    * * *
    {di'sweid} v разубеждавам, раздумвам (s.o. from doing s.th.
    * * *
    разубеждавам;
    * * *
    v разубеждавам, раздумвам (someone from doing something някого да прави нещо)
    * * *
    dissuade[di´sweid] v разубеждавам, раздумвам ( from).

    English-Bulgarian dictionary > dissuade

  • 122 divorce

    {di'vɔ:s}
    I. 1. развод
    DIVORCE proceedings дело за развод
    2. разделяне, отделяне, отлъчване, разрив
    II. 1. развеждам (се), разтрогвам брака между
    2. разделям, отделям, откъсвам, разлъчвам
    conduct quite DIVORCEd from one's principles поведение, което няма нищо общо с нечии принципи
    * * *
    {di'vъ:s} n 1. развод; divorce proceedings дело за развод; 2. разде(2) {di'vъ:s} v 1. развеждам (се); разтрогвам брака между; 2.
    * * *
    отделяне; отлъчване; отделям; разрив; разделяне; разделям; развод; развеждам; разлъчвам;
    * * *
    1. conduct quite divorced from one's principles поведение, което няма нищо общо с нечии принципи 2. divorce proceedings дело за развод 3. i. развод 4. ii. развеждам (се), разтрогвам брака между 5. разделям, отделям, откъсвам, разлъчвам 6. разделяне, отделяне, отлъчване, разрив
    * * *
    divorce[di´vɔ:s] I. n 1. развод; to sue for a \divorce искам развод от; to take ( start) \divorce proceedings започвам дело за развод; 2. разделяне, отделяне; отлъчване; разрив; разкол; II. v 1. развеждам (се); разтрогвам брака между; to be \divorced from s.o., to \divorce s.o. развеждам се с някого; 2. разделям, отделям, откъсвам; разлъчвам; his conduct is \divorced from his principles неговото поведение няма нищо общо с принципите му.
    ————————
    divorce[di´vɔ:sei] n разведен мъж.

    English-Bulgarian dictionary > divorce

  • 123 doomsday

    {'du:mzdei}
    n рел. страшният съд, второто пришествие
    from now till DOOMSDAY во веки
    DOOMSDAY Book ист. книга, в която са били вписани всички владения на Англия, съставена по заповед на Уилям Завоевателя през 1086 г
    * * *
    {'du:mzdei} n рел. страшният съд, второто пришествие; from n
    * * *
    1. doomsday book ист. книга, в която са били вписани всички владения на Англия, съставена по заповед на Уилям Завоевателя през 1086 г 2. from now till doomsday во веки 3. n рел. страшният съд, второто пришествие
    * * *
    doomsday[´du:mz¸dei] n рел. страшният съд, второто пришествие; to wait till \doomsday чакам до второто пришествие; from now till \doomsday вовеки.

    English-Bulgarian dictionary > doomsday

  • 124 ease

    {i:z}
    I. 1. спокойствие, покой, успокоение
    to be at EASE спокоен съм, не се тревожа, чувствувам се като у дома си
    to be ill at EASE неспокоен съм, тревожа се, чувствувам се неловко/неудобно
    to set someone at EASE успокоявам някого
    to put/set someone at his EASE карам някого да се чувствува като у дома си
    to take oneself EASE не се притеснявам, не си давам зор, почивам си, отдъхвам си
    (stand) at EASE! воен. свободно
    2. свобода, ширина, удобство, рахатлък
    a little more EASE in the armholes малко по-свободно/по-широко под мишниците
    3. облекчение, успокоение (на болка)
    4. свободно време
    5. охолство
    to live a life of EASE живея охолно
    6. непринуденост, естественост (на маниер, стил)
    social EASE умение да се държа в обществото, непринудени обноски
    7. лекота, леснина, простота
    with EASE леко, лесно, без (всякакво) затруднение
    II. 1. успокоявам, облекчавам (болка и пр.), намалявам, отслабвам, успокоявам се (за болка и пр.), облекчавам (болен)
    2. успокоявам, разсейвам тревогите/грижите на
    3. облекчавам, освобождавам (of, from)
    to EASE someone of his purse разг. открадвам някому кесията
    4. отпускам, разширявам (дреха и пр.), охлабвам, разхлабвам, разхалтавям, облекчавам (положение и пр.), намалявам (напрежение, скорост)
    to EASE the engines мор. забавям хода
    EASE her! мор. по-бавно! EASE аll! спрете! отпуснете веслата! to EASE a curve правя завой с голям радиус
    5. премест вам/слагам/вдигам леко
    6. търг. спадам (и с off)
    ease down намалявам (се) (и за скорост)
    ease off мор. отпускам, охлабвам (въже и пр.), отдръпвам (се), оттеглям (се), отдалечавам (се) от брега, оттласквам от брега, поотпускам се, започвам да работя по-малко, търг. спадам (за цени и пр.)
    ease up ease off
    ease off, намалявам скоростта/крачката
    * * *
    {i:z} n 1. спокойствие, покой; успокоение; to be at ease спокоен съ(2) {i:z} v 1. успокоявам, облекчавам (болка и пр.); намалявам,
    * * *
    спокойствие; удобство; успокоявам; успокоение; рахат; разхлабвам; свобода; разхалтвам; облекчавам; облекчение; охолство; отслабям; отпускам; отхлабвам; кеф; лекота; леснота; непринуденост;
    * * *
    1. (stand) at ease! воен. свободно 2. a little more ease in the armholes малко по-свободно/по-широко под мишниците 3. ease down намалявам (се) (и за скорост) 4. ease her! мор. по-бавно! ease аll! спрете! отпуснете веслата! to ease a curve правя завой с голям радиус 5. ease off мор. отпускам, охлабвам (въже и пр.), отдръпвам (се), оттеглям (се), отдалечавам (се) от брега, оттласквам от брега, поотпускам се, започвам да работя по-малко, търг. спадам (за цени и пр.) 6. ease off, намалявам скоростта/крачката 7. ease up ease off 8. i. спокойствие, покой, успокоение 9. ii. успокоявам, облекчавам (болка и пр.), намалявам, отслабвам, успокоявам се (за болка и пр.), облекчавам (болен) 10. social ease умение да се държа в обществото, непринудени обноски 11. to be at ease спокоен съм, не се тревожа, чувствувам се като у дома си 12. to be ill at ease неспокоен съм, тревожа се, чувствувам се неловко/неудобно 13. to ease someone of his purse разг. открадвам някому кесията 14. to ease the engines мор. забавям хода 15. to live a life of ease живея охолно 16. to put/set someone at his ease карам някого да се чувствува като у дома си 17. to set someone at ease успокоявам някого 18. to take oneself ease не се притеснявам, не си давам зор, почивам си, отдъхвам си 19. with ease леко, лесно, без (всякакво) затруднение 20. лекота, леснина, простота 21. непринуденост, естественост (на маниер, стил) 22. облекчавам, освобождавам (of, from) 23. облекчение, успокоение (на болка) 24. отпускам, разширявам (дреха и пр.), охлабвам, разхлабвам, разхалтавям, облекчавам (положение и пр.), намалявам (напрежение, скорост) 25. охолство 26. премест вам/слагам/вдигам леко 27. свобода, ширина, удобство, рахатлък 28. свободно време 29. търг. спадам (и с off) 30. успокоявам, разсейвам тревогите/грижите на
    * * *
    ease [i:z] I. n 1. лекота, леснота; простота; \ease of access достъпност; with \ease леко, лесно, без всякакво затруднение; 2. спокойствие, покой; успокоение; непринуденост; to be at \ease спокоен съм, не се тревожа; не се притеснявам; to be ill at \ease неспокоен съм, тревожа се; чувствам се неудобно (неловко), притеснявам се; to set s.o. at \ease карам някого да се чувства като у дома си; успокоявам някого; to take o.'s \ease живея (чувствам се) спокоен; не се притеснявам, бездействам, не си давам зор; почивам си, отдъхвам си; stand at \ease! воен. свободно! 3. свобода; ширина; удобство; спокойствие, безгрижие, рахатлък, охолство; to like o.'s \ease обичам си удобствата (рахатлъка); to live a life of \ease живея охолно; 4. непринуденост, естественост (на маниер, стил); social \ease непринудени обноски, умение да се държа в обществото; 5. свободно време; рахатлък; 6. облекчение, успокоение (на болка) ( from); II. v 1. успокоявам, облекчавам, намалявам, отслабвам (болка, страдание); намалявам, отслабвам, успокоявам се (за болка и пр.); облекчавам ( болен); успокоявам, разсейвам тревогите (грижите) на; the situation has \eased положението се облекчи, напрежението намаля; the snow \eased снегът намаля; to \ease s.o.'s mind успокоявам някого, разсейвам грижите на някого; to \ease an engine намалявам оборотите на двигател; 2. облекчавам, освобождавам (s.o. of или from s.th.); to \ease o.s. of a burden разтоварвам се, освобождавам се от товар (и прен.); to \ease o.s. ( nature) ост. облекчавам се, уринирам; to \ease s.o. of his purse разг. открадвам кесията на някого; 3. отпускам, отхлабвам, разхлабвам, разхалтвам; \ease the engines мор. забавете хода, намалете скоростта! \ease her! мор. по-бавно! \ease all! спрете, отпуснете веслата! to \ease the helm мор. връщане на кормилото в нормално положение след смяна на курса; to \ease the elbows (the collar etc.) отпускам (правя по-широк) ръкава (яката и пр.); to \ease a curve правя завой с по-голям радиус; to \ease o.'s way through the crowd проправям си внимателно път през тълпата; 4. премествам, вдигам леко ( товар);

    English-Bulgarian dictionary > ease

  • 125 eliminate

    {e'limineit}
    1. елиминирам, премахвам, отстранявам, изключвам
    2. хим., физиол. отделям (from), прочиствам, освобождавам (се) от
    3. мат. освобождавам се от, елиминирам (неизвестно)
    * * *
    {e'limineit} v 1. елиминирам, премахвам, отстранявам, изклю
    * * *
    унищожавам; отстранявам; премахвам; елиминирам;
    * * *
    1. елиминирам, премахвам, отстранявам, изключвам 2. мат. освобождавам се от, елиминирам (неизвестно) 3. хим., физиол. отделям (from), прочиствам, освобождавам (се) от
    * * *
    eliminate[i´limi¸neit] v 1. елиминирам, премахвам, отстранявам, изключвам; to \eliminate names from the list махам (задрасквам) имена от списъка; 2. хим., физиол. отделям ( from); прочиствам, изхвърлям, освобождавам се от; 3. мат. освобождавам се от, изключвам ( неизвестно); 4. убивам, ликвидирам, очиствам.

    English-Bulgarian dictionary > eliminate

  • 126 ensure

    {in'ʃua}
    1. осигурявам, предпазвам (against, from)
    2. осигурявам. обезпечавам
    * * *
    {in'shua} v 1. осигурявам, предпазвам (against, from); 2. осигу
    * * *
    осигурявам; обезпечавам;
    * * *
    1. осигурявам, предпазвам (against, from) 2. осигурявам. обезпечавам
    * * *
    ensure[in´ʃuə] v 1. осигурявам, предпазвам от ( against, from); 2. осигурявам, обезпечавам.

    English-Bulgarian dictionary > ensure

  • 127 escape

    {is'keip}
    I. 1. избягвам (from, out of)
    2. изплъзвам се/измъквам се/спасявам се/отървавам се/освобождавам се (от), избягвам
    to ESCAPE by the skin of one's teeth едва се спасявам, едва отървавам кожата
    to ESCAPE observation/notice изплъзвам се/убягвам от погледа/вниманието, минавам незабелязан
    3. изплъзвам се неволно, изтръгвам се, отронвам се (за сълзи, думи, въздишка)
    4. изтичам, излизам (за газ, течност)
    his name ESCAPEs me не си спомням името му
    II. 1. избягване, бягство
    to make/effect one's ESCAPE избягвам
    to make good one's ESCAPE успявам да избягам
    ESCAPE warrant юр. заповед за залавяне на избягал престъпник
    ESCAPE route път за бягство
    2. спасяване, спасение
    to have a narrow ESCAPE едва се спасявам, едва отървавам кожата, прен. прескачам трапа
    to have a miraculous ESCAPE спасявам се по чудо
    3. тех. изтичане, губене (на газ, течност)
    ESCAPE valve/pipe тех. изпускателен клапан/тръба
    4. хидр. преливник на язовирна стена
    5. лит. бягство от действителността, ескейпизъм
    * * *
    {is'keip} v 1. избягвам (from, out of); 2. изплъзвам се/измъкв(2) {is'keip} n 1. избягване, бягство; to make/effect o.'s escape и
    * * *
    спасяване; спасение; освобождавам се; отхвръквам; бягство; измъкване;
    * * *
    1. escape route път за бягство 2. escape valve/pipe тех. изпускателен клапан/тръба 3. escape warrant юр. заповед за залавяне на избягал престъпник 4. his name escapes me не си спомням името му 5. i. избягвам (from, out of) 6. ii. избягване, бягство 7. to escape by the skin of one's teeth едва се спасявам, едва отървавам кожата 8. to escape observation/notice изплъзвам се/убягвам от погледа/вниманието, минавам незабелязан 9. to have a miraculous escape спасявам се по чудо 10. to have a narrow escape едва се спасявам, едва отървавам кожата, прен. прескачам трапа 11. to make good one's escape успявам да избягам 12. to make/effect one's escape избягвам 13. изплъзвам се неволно, изтръгвам се, отронвам се (за сълзи, думи, въздишка) 14. изплъзвам се/измъквам се/спасявам се/отървавам се/освобождавам се (от), избягвам 15. изтичам, излизам (за газ, течност) 16. лит. бягство от действителността, ескейпизъм 17. спасяване, спасение 18. тех. изтичане, губене (на газ, течност) 19. хидр. преливник на язовирна стена
    * * *
    escape[is´keip] I. v 1. избягвам ( from, out of, to); 2. изплъзвам се (от), измъквам се (от), спасявам се (от), избягвам, отървавам се от, освобождавам се от; to \escape by the skin of o.'s teeth едва се спасявам, едва си отървавам кожата; he narrowly \escaped death той едва си спаси живота; to \escape observation скривам се от погледа; to \escape notice (за неща) изплъзвам се (убягвам) от погледа (вниманието), минавам незабелязано; 3. изплъзвам се (неволно), изтръгвам се; a tear \escaped her сълза се отрони от очите ѝ; a cry \escaped him вик се изтръгна от гърдите му; 4. изтичам, излизам (за течност, газ); II. n 1. избягване, бягство; to make ( effect) o.'s \escape избягвам; \escape warrant юрид. заповед за залавяне на избягал затворник; 2. спасяване, спасение; to have a narrow \escape едва се спасявам, едва си отървавам кожата; прескачам трапа (за болен); to have a miraculous \escape спасявам се по чудо; emergency \escape запасен (авариен) изход; ejection-seat \escape ав. напускане (на самолет) чрез катапултиране; ladder \escape пожарна (спасителна) стълба; 3. изтичане, губене (на газ, течност); electron \escape загуба на електрони; \escape valve, - pipe тех. изпускателен клапан, тръба; 4. хидр. преливник на язовирна стена; 5. архит. връзка (преход) между колона и капител; 6. градинско цвете, което расте в диво състояние; 7. лит. откъсване; бягство от действителността, ескейпизъм; \escape mechanism механизъм за бягство от действителността. III. n архит. връзка (преход) между колона и капител, шийка.

    English-Bulgarian dictionary > escape

  • 128 estrange

    {is'treindʒ}
    v отчуждавам, отделям, отдалечавам, отблъсквам
    настройвам срещу (from)
    we have become ESTRANGEd отчуждихме се един от друг
    * * *
    {is'treinj} v отчуждавам, отделям, отдалечавам, отблъсква
    * * *
    отделям; отдалечавам; отчуждавам;
    * * *
    1. v отчуждавам, отделям, отдалечавам, отблъсквам 2. we have become estranged отчуждихме се един от друг 3. настройвам срещу (from)
    * * *
    estrange[is´treindʒ] v 1. отчуждавам, отделям, отдалечавам, откъсвам, отблъсквам; his selfish behaviour \estranged his friends егоистичното му поведение го отчужди от приятелите му (накара приятелите му да странят от него); the boy has become \estranged from his father момчето се отчужди от баща си; 2. настройвам срещу ( from).

    English-Bulgarian dictionary > estrange

См. также в других словарях:

  • From — (fr[o^]m), prep. [AS. fram, from; akin to OS. fram out, OHG. & Icel. fram forward, Sw. fram, Dan. frem, Goth. fram from, prob. akin to E. forth. ?202. Cf. {Fro}, {Foremost}.] Out of the neighborhood of; lessening or losing proximity to; leaving… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • From Me to U — Studio album by Juelz Santana Released August 19, 2003 ( …   Wikipedia

  • From A to Z-Z-Z-Z — is a 1953 animated cartoon short by Chuck Jones in the Looney Tunes series. It was released by Warner Bros. in 1954. PlotThe cartoon begins with an exterior shot of a school classroom. Through the windows, children are visible at their desks.… …   Wikipedia

  • from --- to --- — 1. Used with a repeated word to show that something keeps on. Without ending. * /The world grows wiser from age to age./ * /He goes from day to day without changing his necktie./ Also used in a short form like an adjective. * /The superintendent… …   Dictionary of American idioms

  • from --- to --- — 1. Used with a repeated word to show that something keeps on. Without ending. * /The world grows wiser from age to age./ * /He goes from day to day without changing his necktie./ Also used in a short form like an adjective. * /The superintendent… …   Dictionary of American idioms

  • from — preposition Etymology: Middle English, from Old English from, fram; akin to Old High German fram, adverb, forth, away, Old English faran to go more at fare Date: before 12th century 1. a. used as a function word to indicate a starting point of a… …   New Collegiate Dictionary

  • From A to B — Infobox Album | Name = From A to B Type = Album Artist = New Musik Released = April 18, 1980 Recorded = 1979 80 Genre = Synthpop Length = ??? Label = GTO Producer = Tony Mansfield Reviews = * Allmusic Rating|4.5|5… …   Wikipedia

  • From L.A. to L.O. — Infobox Album | Name = From L.A. to L.O. Type = studio Artist = Blu Cantrell Released = 2004 Recorded = 2002 2004 Genre = Hip hop R B Length = 37:47 Label = Producer = Reviews = Last album = Bittersweet (2003) This album = From L.A. to L.O.… …   Wikipedia

  • From Under the Cork Tree — Studio album by Fall Out Boy Rele …   Wikipedia

  • From an Abandoned Work — a “ for radio” [ The Faber Companion to Samuel Beckett , p 213] by Samuel Beckett, was first broadcast on BBC Radio 3’s Third Programme on Saturday 14th December 1957 along with a selection from Molloy. Donald McWhinnie, who had already had a gr …   Wikipedia

  • From Dusk till Dawn — Directed by Robert Rodriguez Produced by Gianni Nunnari Meir Teper …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»